Kohler 4645-T-0 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Guide du propriétaire
W.C. à pression assistée
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou
d’endommagement causé par l’eau. Les contenus de la cuve
sous pression peut causer des blessures graves. Ne pas ouvrir ou
procéder à la maintenance avant de lire les instructions. Fermer
l’alimentation d’eau et purger l’unité afin de baisser la pression
avant de procéder à une maintenance quelconque.
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas
utiliser d’huiles ou lubrifiants sur le système Pressure Lite
TM.
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Les
raccords de ce W.C. ne nécessitent pas de réglage (sauf pour un
éventuel réglage d’espacement ou pour des besoins
d’hivérisation). Les raccords de ce W.C. sont pré-reglés. Tout
réglage ou modifications effectués sur le produit ne sont pas
considerés comme usage normal et annuleront la garantie.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure ou d’endommagement
du produit. Manipuler les produits en porcelaine vitrifiée avec
précaution. La porcelaine vitrifiée peut casser ou se fragmenter si
les boulons et les écrous sont trop serrés.
AVIS : Pour la maintenance et la garantie de l’appareil sanitaire
Sloan Flushmate et ses composants, se reporter au guide du
propriétaire.
Suivre tous les codes de plomberie.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la ligne The Bold Look of Kohler. Le travail soigné
des artisans de Kohler vous fera apprécier une rare combinaison de
performances prouvées et une sophistication gracieuse, qui vous
satisferont pour les années à venir. La fiabilité et la beauté de votre
nouveau W.C. Kohler surpasseront vos plus grandes attentes. Chez
Kohler Co. Français-1 1044956-5-B
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler (cont.)
Kohler, nous sommes fiers du rendement de nos produits et nous
savons que vous le serez aussi.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour consulter ce
guide du propriétaire. Prêter une attention toute particulière aux
instructions d’entretien et de nettoyage.
Tous les renseignements contenus dans ce manuel ont été revus et
corrigés avant sa publication. Chez Kohler, nous veillons constamment
à améliorer la qualité de nos produits. Nous nous réservons le droit
d’apporter des modifications aux caractéristiques, conditionnements et
disponibilités des produits à tout moment, et sans préavis.
Votre W.C. Kohler
Votre W.C. Kohler combine une fonctionnalité remarquable, un confort,
une performance, un style et une classe exceptionnels.
Ce W.C. Kohler est conçu pour utiliser 1,4 gallons (5,3 L) d’eau à
chaque tirage de chasse. Ceci assure que votre W.C. sera d’une
performance exceptionnelle comparable à celle des modèles antérieurs
de 3,5 gallons (13,2 L). Votre W.C. surpasse les exigences de la norme
ASME pour les W.C. à faible consommation d’eau. Il a été conçu avec
un large siphon émaillé, pour permettre aux déchets de circuler sans
blocage.
Confectionné à partir d’une mixture d’argile chauffée à très haute
température pour vitrifier celle-ci et fusionner le glaçage, votre W.C.
Kohler est résistant aux rayures et aux abrasions. Sa surface ne se
tachera pas, ni se décolorera, rouillera ou ternira. Chaque élément de
votre W.C. Kohler est spécialement conçu pour en accroître la durée de
vie.
Comment utiliser ce manuel
Ce manuel est conçu pour vous aider à dépanner et réparer tous les
problèmes qui pourraient survenir lors du fonctionnement du W.C. Si
un problème se pose:
Se référer à la section dépannage pour déterminer la cause
probable.
Suivre les instructions de maintenance et de réparation dans ce
manuel pour corriger le problème.
Vérifier la section Pièces de rechange pour déterminer les
numéros de pièces en cas de remplacement nécessaire.
Kohler Co. Français-2 1044956-5-B
Comment utiliser ce manuel (cont.)
Utiliser les informations au verso de ce manuel pour contacter la
compagnie Kohler pour commander des pièces de rechange, ou
demander de l’assistance si le problème ne peut pas être corrigé.
Entretien et nettoyage
REMARQUE : Voir les instructions spéciales ci-dessous avant de
nettoyer les produits Artist Editions.
Nettoyer la surface extérieure du produit en porcelaine vitrifiée avec
un savon doux et de l’eau chaude. Essuyer complètement toute la
surface avec un chiffon doux et propre. Des nettoyants abrasifs
peuvent être utilisés selon la nécessité pour nettoyer le W.C. Ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs forts car ils pourraient rayer et abîmer la
surface. Essuyer immédiatement toutes éclaboussures du nettoyant des
surfaces en plastique ou plaquées. N’utiliser de nettoyant pour cuvette
que sur la surface intérieure de celle-ci.
Si la surface devient excessivement sale, utiliser un nettoyant à usage
général, tel que: Fantastik
®
Tout Usage, Lysol
®
Nettoyant pour Lavabo,
Baignoire et Carreaux, Soft Scrub
®
Tout Usage, Scrub Free
®
Désinfectant pour Salle de Bains, Clorox Clean-Up
®
, Spic et Span
Liquide, Comet
®
Nettoyant Liquide pour salle de bains, Scrubbing
Bubbles
®
Nettoyant pour Salle de bains, Bar Keeper’s Friend
®
,ouBon
Ami
®
.
Avec le temps, des dépôts de calcaire peuvent se former et boucher les
trous du rebord du W.C. et du siphon. Pour nettoyer, acheter un
détergent professionnel recommandé pour les dépôts de calcaire.
Suivre les instructions de nettoyage du fabricant.
AVERTISSEMENT : Risque d’endommagent du produit. Ne pas
utiliser des détergents conçus pour le réservoir dans le W.C. Les
produits qui contiennent du chlore (hypochlorite de calcium)
peuvent causer des dommages graves aux composants internes
du réservoir. Ceci peut créer des fuites et des dommages
matériels.
La compagnie Kohler décline toute responsabilité quant à tout
endommagement des composants internes du réservoir causé par
l’utilisation de nettoyants qui contiennent du chlore (hypochlorite de
calcium).
Pour les W.C. Artist Editions: Ne pas utiliser de brosses ou d’éponges
abrasives pour nettoyer la surface de votre W.C. Artist Edition, au
risque d’en abîmer la surface. Celles-ci laisseront des rayures sur la
1044956-5-B Français-3 Kohler Co.
Entretien et nettoyage (cont.)
surface décorée. L’or et le platine utilisés dans les produits décoratifs
sont d’une qualité digne de bijouterie fine. N’utiliser simplement que
de l’eau chaude pour le nettoyer, et essuyer avec un chiffon doux. Ne
pas laisser les détergents sécher sur les surfaces Artist Editions. Rincer
et essuyer la surface du W.C. pour éviter l’accumulation de savon. Si la
surface de votre W.C. Artist Editions devient excessivement sale,
utiliser Glass Plus
®
ou du détergent avec de l’eau.
Sièges de W.C.: Eviter les nettoyants abrasifs, détergents, désinfectants
ou des produits de nettoyage en aérosol.
Ne pas laisser des produits abrasifs ou cosmétiques (tels que du vernis
à ongle ou de la lotion après rasage) se mettre en contact avec le siège
du W.C., au risque d’en endommager la finition.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux pour nettoyer le siège du W.C.
Rincer le siège et sécher avec une serviette douce. Laisser le siège
sécher à l’air et s’assurer que les charnières soient complètement
sèches.
Nettoyer le siège avec du liquide pour lave-vaisselle ou avec l’un des
produits suivants: Gel Gloss
®
, Scrub Free
®
Décapant de Tache de
Moisissure, Formula 409
®
Nettoyant tout Usage, Mr. Propre Citron
Frais
®
, Cinch
®
, Glass Plus
®
, ou Fantastik
®
Tout Usage.
Les sièges en bois peints nécessitent un entretien et un nettoyage
spéciaux. Utiliser uniquement un détergent doux tel qu’un détergent
pour lave-vaisselle.
Kohler Co. Français-4 1044956-5-B
Opération
La cuvette en porcelaine vitrifiée et le réservoir acheminent le débit
d’eau de la chasse et abritent le système Pressure Lite.
La cuvette contient la cartouche complète de fonctionnement et
constitue le conteneur pour 1,4 gallons (5,3 L) d’eau sous pression
utilisés à chaque purge.
Les composants de commande sont constitués du régulateur de
pression et de l’inducteur d’air. Ces composants fonctionnent avec
l’eau sous pression provenant du tuyau d’alimentation, pour permettre
des chasses à pressions régulées dans la cuvette.
Le cycle complet de chasse se passe en deux fonctions séparées.
Lorsque le levier de déclenchement est actionné, le plongeur de la cuve
reçoit une pression permettant à ce que l’eau sous pression soit
directement acheminée dans la cuvette pour une action de chasse
complète. La diminution du niveau d’eau entraîne la fermeture du
plongeur et l’arrêt du débit d’eau vers la cuvette.
Un orifice avec dispositif de non retour dans la cuvette permet toute
évacuation d’eau dans le réservoir en porcelaine vitrifiée directement
Inducteur d'air
Interrupteur
Cuvette
Grille
Eau
Air
Régulateur
de pression
Levier de
déclenchement
Flexible d'alimentation
Valve de trop-plein
1044956-5-B Français-5 Kohler Co.
Opération (cont.)
dans la cuvette.
Après la chasse, il se produit un cycle de charge. L’eau en provenance
de la conduite d’alimentation circule dans la cuvette à travers le tamis
et le régulateur de pression. L’eau poursuit en suite son cours dans
l’inducteur d’air, lequel y mélange une petite quantité d’air et remplit
la cuve jusqu’à ce qu’une pression d’environ 35 psi (2,5 Kg/cm carrés)
soit atteinte. Le W.C. sera prêt pour la prochaine chasse dans les 60 à
90 secondes. Si le W.C. n’est pas prêt pour la prochaine chasse dans ce
délai, se reporter à la section de dépannage.
Kohler Co. Français-6 1044956-5-B
Intervalle d’espacement
Si la chasse du W.C. ne se déclenche pas, le dégagement entre
l’actionneur et le bras du plongeur nécessitera peut être un
réajustement. S’assurer que la poignée du levier de
déclenchement soit installée et que l’écrou du levier de
déclenchement soit serré. Ceci est un filetage sur la gauche;
tourner vers la gauche pour serrer.
S’assurer que l’alimentation d’eau soit ouverte et que l’eau ait
cessé de couler dans le W.C.
Desserrer la vis de retenue. Tourner l’interrupteur jusqu’à ce qu’il
y ait un espace de 1/16 (2 mm) - 1/8 (3 mm) entre
l’interrupteur et le bras du plongeur. Tourner l’interrupteur vers
la droite pour augmenter l’écart.
Serrer la vis de retenue une fois que l’écartement est bien ajusté.
REMARQUE : Un déréglage du dégagement peut être à l’origine
d’une fuite dans la cuvette du W.C. à une mauvaise étanchéité
du plongeur. Ceci peut causer un débit d’eau continu. Si le
problème n’est pas corrigé après l’ajustement, se reporter à la section
de dépannage.
Vis de retenue
Bras du plongeur
Interrupteur
Espace de
1/16" (2 mm) –
1/8" (3 mm)
1044956-5-B Français-7 Kohler Co.
Hiveriser le W.C.
Couper l’eau.
Vider le réservoir en tirant la chasse. Appuyer sur l’actionneur
vers le bas pendant environ une minute pour vider l’eau de
l’ensemble de la cuvette.
Déconnecter l’alimentation d’eau du W.C.
Retirer l’about d’alimentation et purger l’eau du réservoir.
Appuyer encore une fois sur l’actionneur et le déplacer ensuite
vers le haut pour laisser entrer l’air dans la cuvette.
Ajouter de l’antigel à l’eau de la cuvette du cabinet W.C. pour
empêcher le gel. Utiliser de l’antigel de type récréatif utilisé
couramment dans les caravanes, les mobile-homes et les bateaux.
Pour redémarrer le W.C., d’abord reconnecter l’alimentation
d’eau. Ensuite ouvrir l’alimentation d’eau, et laisser le système
pressuriser pendant au-moins une minute.
Vérifier s’il y a des fuites et resserrer toutes les connexions à
fuites.
Inducteur d'air
Interrupteur
Cuvette
Grille
Levier de
déclenchement
Flexible d'alimentation
Valve de trop-plein
Régulateur
de pression
Kohler Co. Français-8 1044956-5-B
Hiveriser le W.C. (cont.)
REMARQUE : Se reporter au guide d’utilisation pour l’entretien du
Sloan Flushmate pour plus d’information.
Garantie limitée d’un an
Pour les É.U. et le Canada uniquement
Les robinets, appareils sanitaires et accessoires Kohler
®
sont garantis
contre tout défaut matériel et de fabrication pour un an à partir de la
date d’installation.
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement
ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler
Co. de tous défauts uniquement dûs à une utilisation normale et ceci
pendant un an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas
responsable des coûts de démontage ou d’installation.
Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par
l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation,
revendeur par internet ou par écrit à l’attention de: Département du
service clientèle, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, USA,
ou en composant le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le
1-800-964-5590 à partir du Canada et le 001-877-680-1310 depuis le
Mexique.
La durée des garanties tacites, y compris celles marchandes et
d’aptitude à un emploi particulier, se limite expressément à la durée
de la présente garantie. Kohler Co. décline toute responsabilité de
tout dommage particulier, accidentel ou tout préjudice indirect.
Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée
de la garantie, ou l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages
occasionnés, ou corrélatifs à un accident, ainsi ces limitations ou
exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente
garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à
l’autre.
Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.
Remarques:
1. Il pourrait y avoir une variation de couleur entre des produits
illustrés dans les catalogues et les appareils de plomberie actuels.
2. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications aux
caractéristiques, emballages et disponibilités des produits, à tout
moment, et ceci sans préavis.
COPYRIGHT © 1999, 2000, 2001, 2002 PAR KOHLER CO.
1044956-5-B Français-9 Kohler Co.
Guide de dépannage
Conseils de dépannage
REMARQUE : Ce guide de dépannage est uniquement destiné à une
aide générale. Pour une réparation sous garantie, contacter le
vendeur ou distributeur.
Tableau de dépannage
Symptômes Action recommandée
1. Faible chasse. A. Nettoyer le dessous du rebord de la
cuvette.
B. Immerger la cuve si nécessaire, vriller le
siphon, et le drain pour dégager ce qui
bouche.
C. Ajuster l’espace entre l’actionneur et le
bras du plongeur à environ 1/8 (3 mm).
D. Ouvrir complètement le robinet d’arrêt.
E. Nettoyer le tamis avec une brosse en soie
moyenne à dure. Remplacer le tamis si
nécessaire. (Appeler le 1-800-533-3450 pour
toute assistance).
F. Nettoyer ou remplacer le régulateur de
débit.
G. Contacter l’installateur ou le vendeur pour
toute assistance.
2. Pas de chasse. A. Ouvrir complètement l’alimentation d’eau.
B. Serrer l’écrou (tourner vers la gauche pour
serrer).
C. Accrocher le bras du plongeur sur le bras
de déclenchement.
D. Nettoyer le tamis. (Appeler le
1-800-533-3450 pour toute assistance).
Remplacer le tamis si nécessaire.
E. Nettoyer ou remplacer le régulateur de
débit.
F. Remplacer les composants d’entrée.
(Appeler le 1-800-533-3450 pour toute
assistance).
Kohler Co. Français-10 1044956-5-B
Guide de dépannage (cont.)
Symptômes Action recommandée
3. L’eau de la cuvette
continue de
circuler ou l’eau de
remplissage du
réservoir ne
s’arrête pas.
A. Ajuster l’espace entre l’actionneur et le
bras du plongeur à environ 1/8 (3 mm).
B. Réparer ou remplacer le bras du plongeur
(se reporter à l’installateur/vendeur pour
assistance).
C. Remplacer les groupes inférieurs
d’alimentation.
Pour toute assistance supplémentaire, se reporter aussi au manuel de
service Sloan Flushmate
®
fourni avec le réservoir.
1044956-5-B Français-11 Kohler Co.
Pièces de rechange
**Codes finition/couleur requis.
51624
Vis
1044434
1044435
(Gauche)
(Droite)
Ensemble bras-plongeur
78132
Écrou du levier
de déclenchement
1045277**
1045276**
(Droite)
(Gauche)
Levier de déclenchement
51533
Écrou
42397
84464
Contre-écrou
42398
Rondelle
Écrou
32572
Rondelle
51743
Rondelle
51743
Rondelle
84460
Joint
Pour le service de l'appareil sanitaire
Sloan, composer le 1-800-533-3450.
32572
Rondelle
51533
Écrou
Kohler Co. Français-12 1044956-5-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kohler 4645-T-0 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à