Samson SWC288HQ6-H Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

24
Consignes de sécurité importantes
MISES EN GARDE : POUR DIMINUER LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CACHE (OU
A L’ARRIERE). CE MATERIEL NE COMPORTE PAS DE PIECES SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR
L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN A DES TECHNICIENS DE S.A.V. QUALIFIE.
Le triangle équilatéral renfermant un éclair terminé par une flèche a pour
but d’alerter l’utilisateur sur la présence d’une "tension dangereuse" non
isolée à l’intérieur du boîtier de l’appareil qui peut être d’une valeur
suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Le triangle équilatéral renfermant un point d’exclamation a pour but
d’alerter l’utilisateur sur la présence de consignes d’utilisation et de
maintenance importantes dans la documentation jointe à l’appareil.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
NE PAS OUVRIR !
AVERTISSEMENT
POUR PREVENIR L'INCENDIE OU L'ELECTROCUTION. NE VOUS SERVEZ DE CETTE PRISE MALE AVEC UNE RALLONGE,
UNE PRISE FEMELLE OU AUTRE PRISE DE SECTEUR QUE SI LES LAMES PEUVENT ETRE ENFONCEES A FOND POUR
PREVENIR LEUR EXPOSITION. POUR PREVENIR L'INCENDIE OU L'ELECTROCUTION. N'EXPOSEZ CET APPAREIL NI A
LA PLUIE, NI A L'HUMIDITE. POUR PREVENIR TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION, FAIRE CORRESPONDRE LA LAME
LARGE DE LA FICHE MALE A LA FENTE LARGE DE LA PRISE FEMELLE, PUIS ENFONCER A FOND.
CE DISPOSITIF EST CONFORME A LA SECTION 15 DES
REGLEMENTS DE LA FCC, CLASSE B. SON UTILISATION
EST ASSUJETTIE AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES :
(1) CE DISPOSITIF NE DOIT PAS PROVOQUER
D'INTERFERENCES NOCIVES, ET
(2) CE DISPOSITIF DOIT IMPERATIVEMENT SUPPORTER
D'EVENTUELLES INTERFERENCES EN RECEPTION, Y
COMPRIS CELLES QUI RISQUENT DE PROVOQUER UN
FONCTIONNEMENT INTEMPESTIF. IL PEUT ETRE UTILISE A
LA MAISON COMME AU BUREAU.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, ne le mettez pas aux ordures ménagères. Conformément à
la législation, le ramassage des équipements électroniques se fait séparément pour en assurer le
recyclage dans les règles de l'art.
Les ménages résidant dans les 28 Etats membres de l’U.E., en Suisse et en Norvège peuvent déposer
gratuitement leurs appareils électroniques usagés dans les déchetteries agréées ou chez un revendeur (en cas
d’achat d’un appareil neuf similaire).
Pour les pays non cités, n'hésitez pas à contacter votre collectivité locale pour vous renseigner sur le mode
d'élimination en vigueur.
En agissant ainsi, vous serez assuré que votre appareil sera traité, récupéré et recyclé dans les règles,
prévenant ainsi les effets néfastes potentiels sur l’environnement et la santé humaine.
25
Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Consignes de sécurité importantes
1. Lire la présente notice.
2. Conserver la présente notice.
3. Respecter toutes les mises en garde.
4. Suivre les consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de
l'eau.
6. Ne nettoyer qu'avec un chiffon sec.
7. Ne pas boucher les ouïes de ventila-
tion. Installer en respectant la notice
du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de
sources de chaleur comme des
radiateurs, bouches de chauffage,
cuisinières ou autres appareils (am-
plificateurs compris) qui dégagent
de la chaleur.
9. Ne pas défaire le dispositif de sécu-
rité de la fiche polarisée ou à mise à
la terre. Une fiche polarisée présente
deux lames dont une plus large que
l'autre. Une fiche à prise de terre
présente deux lames et une troi-
sième broche de mise à la terre. La
lame large ou la troisième broche est
prévue pour votre sécurité. S'il est
impossible d'introduire la fiche four-
nie dans la prise de secteur, consul-
ter un électricien pour remplacer la
prise de secteur non conforme.
10. Protéger le câble électrique pour
éviter de marcher dessus ou de le
pincer, en particulier sur les fiches
mâles, les prises de courant et à
l'endroit où ils sortent de l'appareil.
11. N'employer que les fixations/acces-
soires indiqués par le fabricant.
12. Ne l'utiliser qu'avec le chariot,
support, trépied, console ou plateau
indiqué(e) par le fabricant ou ven-
du(e) avec l'appareil. Lors de l'uti-
lisation d'un chariot, faire attention
en déplaçant l'ensemble chariot/
appareil afin d'éviter tout accident
corporel en cas de renversement.
13. Débrancher l'appareil pendant les
orages ou en cas de non-utilisation
prolongée.
14. Toutes les interventions d'entretien
doivent être confiées à des techni-
ciens qualifiés. L'intervention doit
impérativement avoir lieu lorsque
l'appareil a été endommagé d'une
manière quelconque, par ex. le câble
ou la prise mâle d'alimentation est
endommagé(e), un liquide s'est
déversé ou des objets sont tombés à
l'intérieur de l'appareil, l'appareil a
été exposé à la pluie ou à l'humidité,
ne fonctionne pas normalement ou
est tombé.
15. Cet appareil ne doit pas être exposé
aux gouttes ni aux éclaboussures ;
ne poser sur l'appareil aucun objet
rempli de liquide (par ex. un vase).
16. Attention! Pour prévenir tout risque
d'électrocution, faire correspondre
la lame large de la fiche mâle à la
fente large; enfoncer à fond.
17. Assurer un bon climat de ventilation
tout autour de l'appareil.
18. L'adaptateur enfichable direct sert
de disjoncteur; le disjoncteur doit
pouvoir être manipulé directement.
19. Les batteries (= module batterie
ou batteries installés) ne doivent
pas être exposées à une chaleur
excessive provenant, par exemple,
du rayonnement solaire, du feu ou
autre.
26
Sommaire
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Appels du récepteur CR288 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Emetteur à module ceinture CB288 . . . . . . . . . . . . . . .31
Emetteur pour micro baladeur CH288 . . . . . . . . . . . . . .33
Prise en mains rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Montage sur rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Plans de fréquences du Concert 288 . . . . . . . . . . . . . . .39
Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
27
Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Félicitations ! Vous venez de vous procurer le système à micros baladeurs à deux ca-
naux Samson Concert 288. Le Concert 288 est l'idéal pour toute application néces-
sitant deux micros baladeurs. Simple d'utilisation, présentant 16 voies disponibles
par ensemble récepteur et un dispositif à infrarouges paramétré sur la voie émettrice,
le Concert 288 est directement opérationnel. Le système Concert 288 garantit des
spectacles limpides et sans coupure en alliant le calage du timbre avec la coupure
micro automatique. Cette configuration permet au seul signal audio de l'émetteur de
passer par le récepteur et coupe la sortie son à la moindre interférence.
The Concert 288 existe en quatre configurations. Le système à micros baladeurs
à deux canaux présente deux émetteurs baladeurs CH288 à capsule microphone
dynamique Q8. Le système Pro Combo est doté d'un émetteur baladeur CH288,
auquel s'ajoutent un émetteur à module ceinture CB288 et le micro-casque Samson
SE10. Le système Combo tout-en-un comprend un émetteur baladeur CH288, un
émetteur à module ceinture CB288, un micro-casque HS5 et un micro-cravate LM5.
Le Système de Présentation comprend deux émetteurs à module ceinture CB288,
deux micros-casques HS5 et deux micros-cravates LM5. Pour les déplacements ou
l'installation permanente, le Concert 288 comporte un kit rack 19” standard.
Dans ces pages, vous trouverez une présentation détaillée des caractéristiques du
système baladeur Concert 288 ainsi que la présentation du panneau de commande,
les consignes étape par étape pour sa configuration et son utilisation, ainsi que
toutes ses caractéristiques techniques. Si vous avez acheté votre système baladeur
aux Etats-Unis, vous trouverez également ci-joint une carte de garantie : n’oubliez
pas de la remplir et de nous la renvoyer par courrier. Vous bénéficierez ainsi de
l’assistance technique en ligne et recevrez les dernières informations sur les produits
Samson de cette gamme et d'autres gammes. En outre, consultez notre site web
(www.samsontech.com) pour tous renseignements sur toute notre gamme d’appareils.
Nous vous conseillons de conserver les renseignements suivants pour consultation
ultérieure, ainsi qu'une copie de votre preuve d'achat.
Numéro de série du récepteur _________________________________________
Numéro de série de l'émetteur ________________________________________
Date d'achat: ______________________________________________________
Nom du revendeur : _________________________________________________
Avec un entretien adapté et une bonne maintenance, votre système baladeur Concert
288 vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années. Pour faire réparer
votre système baladeur, vous devez tout d’abord obtenir un numéro de retour (RA)
avant de le renvoyer à Samson. Sans ce numéro, l’appareil ne sera pas accepté.
N'hésitez pas à appeler Samson au 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour
obtenir ce numéro avant de renvoyer votre appareil. Veuillez conserver les matériaux
d’emballage d’origine et, si possible, renvoyer l’appareil dans son carton d’origine.
Si vous avez acheté votre système Concert288 ailleurs qu'aux Etats-Unis, contactez
votre distributeur pour tous renseignements sur la garantie et le service après vente.
Introduction
28
Composants du système
Caractéristiques du système
Tous systèmes
Récepteur CR288
Alimentation
Câble audio ¼" à ¼"
Accessoires en rack
Manuel d'utilisation
Système à micros baladeurs à deux canaux
Emetteur baladeur CH288 à capsule microphone dynamique Q6
Système Pro Combo
Emetteur baladeur CH288 à capsule microphone dynamique Q6
Emetteur à module ceinture CB288
Micro-casque SE10 à connecteur mini-XLR
Système Combo tout-en-un
Emetteur baladeur CH288 à capsule microphone dynamique Q6
Emetteur à module ceinture CB288
Deux micros-cravates LM5 à connecteur mini-XLR
Deux micros-casques HS5 à connecteur mini-XLR
Système de Présentation
Deux émetteurs à module ceinture CB288
Deux micros-cravates LM5 à connecteur mini-XLR
Deux micros-casques HS5 à connecteur mini-XLR
Système à micros baladeurs de qualité professionnelle destiné à la fois aux
applications son en public et de sonorisation
La technologie True Diversity porte à son maximum la portée active (jusqu'à 90
m) et réduit les interférences potentielles
16 canaux disponibles par récepteur fonctionnant dans la bande UHF, conçus
pour une compatibilité maximale du système au même endroit sans interfé-
rences
Le récepteur CR288 est un appareil demi-rack utilisable en non-encastré ou
encastré dans un rack de 19" en prenant le kit rack ci-joint, facilitant l'intégra-
tion dans une sono mobile ou fixe.
Le calage du timbre et la coupure micro automatique garantissent un spectacle
limpide sans coupure en permettant au seul signal audio de l'émetteur de passer
par le récepteur, et coupent la sortie audio à la moindre interférence.
Portée allant jusqu'à 90 m (en visibilité directe)
Jusqu'à huit heures d'autonomie sur deux piles AA standard
29
Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
1 2
3 34 4
7 8 9
5 6 6 5
1. Antennes - Les montures d'antennes permettent le pivotement intégral pour un
positionnement optimum. En fonctionnement normal, les deux antennes devront
être positionnées à la verticale. Les deux antennes sont escamotables par
commodité lors du transport de l'appareil.
2. Réglage du VOLUME (CH A) - Ce bouton sert à régler le niveau du signal audio
qui sort par les jacks de sortie CH A situés sur la façade avant. Le niveau de
référence s'obtient en tournant le bouton en sens horaire jusqu'en butée (sur
”10”).
3. Bouton SELECT - Appuyer sur ce bouton pour parcourir en boucle les canaux de
fonctionnement du récepteur. Appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé
pour envoyer les informations sur les canaux à l'émetteur par transmission à
infrarouges.
4. Témoin PEAK - Ce témoin s'allume en rouge lorsque le signal audio émis
correspondant est surchargé.
5. Témoin READY - Ce témoin s'allume en vert lorsque le canal correspondant du
récepteur reçoit un signal RF et que le système est prêt-à-l'emploi.
6. Afficheur LED - L'afficheur LED à 7segments affiche le canal actuellement en
service du récepteur. Les canaux sont désignés par 0 à 9 et par A à F.
7. Emetteur IR - Pendant “IR SET”, une lumière infrarouge est utilisée pour régler le
canal de l'émetteur.
8. Réglage du VOLUME (CH B) - Ce bouton sert à régler le niveau du signal audio
qui sort par les jacks de sortie CH B situés sur la façade arrière. Le niveau de
référence s'obtient en tournant le bouton en sens horaire jusqu'en butée (sur
"10").
9. Bouton POWER (Marche/Arrêt) – Mettre le CR288 en marche et à l’arrêt à l’aide de
ce bouton.
Appels du récepteur CR288
30
1 2 23
Utilisation du détendeur: Faire faire une boucle avec le
câble et le passer au travers du détendeur, puis passer
la prise mâle de l'adaptateur par la boucle pour faire un
noeud.
Appels du récepteur CR288
1. Entrée c.c. - Brancher ici l'adaptateur secteur fourni en utilisant le détendeur,
comme indiqué sur la figure ci-dessous. AVERTISSEMENT: Ne pas le remplacer
par un autre type d'adaptateur secteur. Cela risque de détériorer gravement le
CR288 et entraînera l'annulation de votre garantie.
2. SORTIE A BALANCE - Utiliser ce jack XLR à faible impédance (600 Ohm) et à
balance électronique en reliant le CR288 à un équipement audio profession-
nel (+4dBu). Le brochage se présente de la façon suivante: Broche1 terre,
Broche2 haut (chaud) et Broche3 bas (froid).
3. SORTIE MIXAGE SANS BALANCE - Utiliser ce jack à haute impédance sans balance
(5 k-ohms) ¼" en raccordant le CR288 à un équipement audio consommateur
de courant (-10dBV). Le jack acheminera le signal combiné du Canal A au
Canal B du récepteur. Le câblage est le suivant: pointe chaude, manchon =
terre.
31
Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
1. Connecteur d'entrée - Brancher le dispositif d'entrée via le connecteur mini-XLR.
Le CB288 est fourni avec, au choix, un micro-cravate, un micro-casque ou un
câble ¼" pour instruments.
2. Témoin d'Etat - Ce témoin LED indique le mode de fonctionnement:
VERT Fonctionnement normal
ROUGE Mute (Coupure son)
VERT clignotant Batterie Faible
3. Bouton Marche/Arrêt / Coupure - Appuyer et maintenir enfoncé pour allumer ou
éteindre l'appareil. Appuyer et relâcher pour couper ou réenclencher l'émetteur.
4. Clip ceinture - Servez-vous de ce clip pour fixer l'émetteur CB288 à une ceinture
ou à une lanière de guitare.
5. Libération du cache du logement à piles - Mettre en place en appuyant des deux
côtés et ouvrir le cache du logement à piles du CB288.
6. Antenne - Cette antenne d'émetteur fixée en permanence devra être entièrement
sortie en fonctionnement normal.
12 3
4
5 5
6
Emetteur à module ceinture CB288
32
9
8
7
10
11
7. Réglage du GAIN à l'Entrée - Ce réglage permet d'ajuster la sensibilité à l'entrée
de l'émetteur pour travailler avec les entrées du micro et des instruments. Pour
des performances optimales, à l'aide d'un tournevis, régler le GAIN à l'entrée où
on voit l'indicateur PEAK du CR288 s'allumer à des niveaux élevés, puis faiblir
lentement jusqu'à ce que le témoin PEAK s'éteigne.
8. Logement de piles - Insérer deux piles AA (LR6) standard ici, en s'assurant de
bien respecter les repères de polarité plus et moins. Bien qu'on puisse utiliser
des batteries rechargeables Ni-Cad, elles ne fournissent pas suffisamment de
courant pendant plus de quatre heures. AVERTISSEMENT: Ne pas introduire
les piles en les inversant; cela risque de détériorer gravement le CR288 et
entraînera l'annulation de votre garantie.
9. Lentille IR - Cette fenêtre sert à capter le signal infrarouge émis par le CR288
pendant le REGLAGE IR pour choisir le bon canal sur l'émetteur.
10. Tournevis - Conçu pour faire varier le réglage du GAIN à l'entrée du CB288 (voir
#7 Réglage du GAIN à l'Entrée).
11. Désignation du Canal - Identifie le canal du récepteur sur lequel le module de
ceinture se synchronise et émet.
Emetteur à module ceinture CB288
33
Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
1. Témoin d'Etat - Ce témoin LED indique le
mode de fonctionnement:
VERT Fonctionnement
normal
ROUGE Mute
VERT clignotant Batterie Faible
2. Bouton Marche/Arrêt / Coupure - Appuyer
et maintenir enfoncé pour allumer ou
éteindre l'appareil. Appuyer et relâcher
pour couper le son ou le rétablir sur
l'émetteur.
3. Cache du logement à piles - Dévisser
le cache, puis le faire glisser vers le
bas pour ouvrir le logement à pilies du
CH288.
4. Logement à piles - Ouvrir le logement à
piles en appuyant sur la languette et en
soulevant le cache. Insérer deux piles AA
(LR6) standard ici, en s'assurant de bien
respecter les repères de polarité plus
et moins indiqués. Bien qu'on puisse
utiliser des batteries rechargeables
Ni-Cad, elles ne fournissent pas
suffisamment de courant pendant plus
de quatre heures. AVERTISSEMENT: Ne
pas introduire les piles en les inversant;
cela risque de détériorer gravement le
CH288 et entraînera l'annulation de votre
garantie.
5. Réglage de Gain à l'Entrée - Il permet de régler la sensibilité à l'entrée de
l'émetteur. Pour des performances optimales, à l'aide d'un tournevis, régler le
GAIN à l'entrée où on voit l'indicateur PEAK du CR288 s'allumer à des niveaux
élevés, puis faiblir jusqu'à ce que le témoin PEAK s'éteigne.
6. Lentille IR - Cette fenêtre sert à capter le signal infrarouge émis par le CR288
pendant le REGLAGE IR pour choisir le bon canal sur l'émetteur. Le cache du
logement à piles doit être ouvert et la Lentille IR tournée vers le récepteur pour
charger le canal sélectionné.
7. Tournevis en plastique - Conçu pour faire varier le réglage du GAIN à l'entrée du
CB288 (voir #5 Réglage du GAIN à l'Entrée HH).
1
2
56
7
3
4
Emetteur pour micro baladeur CH288
Remarque: Le cache d'antenne du CH288 et sa grille ont été munis de codes de
couleurs pour repérer facilement le canal récepteur correspondant:
CH A - Cache d'antenne noir et grille noire
CH B - Cache d'antenne argent et grille argent
34
Prise en mains rapide
Pour que votre système sans fil fonctionne correctement, le récepteur comme l'émetteur
doivent être réglés à la même fréquence.
Suivez cette procédure de base pour configurer et utiliser votre système à micros
baladeurs Concert 288:
Mettre en place le récepteur CR288 physiquement à l'endroit exact où il sera utilisé,
puis sortir les antennes à la verticale. La règle empirique générale consiste à assurer
la "visibilité directe" entre le récepteur et l'émetteur pour que la personne utilisant ou
portant l'émetteur voie bien le récepteur.
Le CR288 étant éteint, brancher l'adaptateur secteur ci-joint. Allumer le CR288 pour
un moment pour s'assurer que l'appareil soit bien alimenté. On verra l'afficheur LED
s'allumer. Ensuite, éteindre le CR288.
Amplificateur ou table de mixage éteint(e) et réglage de volume réduit à fond,
raccorder le jack de sortie de mixage du récepteur CR288 sur l'entrée de niveau de
ligne d'une table de mixage ou d'un amplificateur. Régler le bouton de Niveau du
CR288 à fond en sens inverse horaire, puis l'allumer.
35
Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Prise en mains rapide
Emetteur éteint, introduire deux piles AA neuves dans le module ceinture CB288 ou
dans l'émetteur portable CH288. Laisser le logement à piles ouvert.
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
FREQ:
542-566MHz
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
FREQ:
542-566MHz
3. Plug in receiver 4. Turn on receiver
5. Plug receiver into audio system 6. Press Select button to change channel 9. Press and hold SELECT button to IR set 10. Adjust Volume control7. Install batteries 8. Press button on transmitter to turn on
9. Press and hold Select button to IR set7. Install batteries 8. Turn on belt pack transmitter
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
FREQ:
542-566MHz
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
FREQ:
542-566MHz
3. Plug in receiver 4. Turn on receiver
5. Plug receiver into audio system 6. Press Select button to change channel 9. Press and hold SELECT button to IR set 10. Adjust Volume control7. Install batteries 8. Press button on transmitter to turn on
9. Press and hold Select button to IR set7. Install batteries 8. Turn on belt pack transmitter
Allumer l'émetteur en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt et en le maintenant
enfoncé; le témoin LED s'allumera en vert.
36
Prise en mains rapide
Positionner l'émetteur à environ 6 à 12” (15 à 30cm) de la façade avant du CR288,
fenêtre infrarouge de l'émetteur tournée vers l'émetteur IR situé sur la façade avant
du récepteur CR288.
Appuyer sur le bouton CH A SELECT du CR288 et
le maintenir enfoncé pour régler l'émetteur sur le
même canal que le récepteur par transmission à
infrarouges.
Appuyer sur le bouton CH A SELECT situé sur
la façade avant du CR288 pour choisir un canal
disponible pour le récepteur du CH A. Le numéro
de canal augmentera d'un chiffre, passant de 0à
9, puis de Aà F. Une fois arrivé au dernier canal, le
comptage repartira en arrière jusqu'à 0.
37
Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Allumer l'amplificateur ou la table de mixage
raccordé(e), mais maintenir le volume sur le réglage
le plus faible. Régler le bouton de Volume du
CR288 à fond en sens horaire (sur sa valeur "10").
Il s'agit du gain unitaire.
Parler ou chanter dans le micro. Monter lentement le volume de l'ampli ou de la
table de mixage jusqu'à parvenir au niveau désiré.
Si vous estimez que le système a des pertes de signal notables, une plage de
fonctionnement d'ensemble réduite ou des pics de bruit inattendus, modifiez le
canal opérateur du système en suivant les étapes ci-dessus.
En utilisant des systèmes multiples dans la même bande de fréquences, il faut régler
chaque système sur un canal de travail différent. (Voir "Plans des Canaux du Concert
288", page 18).
Prise en mains rapide
Une fois la transmission terminée, le CR288 recevra un
signal RF et le calage du timbre provenant de l'émetteur.
Le témoin CH A READY s'allumera sur la façade avant
du récepteur CR288. Recommencer ces opérations pour
l'émetteur et le récepteur sur CH B. Les canaux CH
A et CH B à fréquence disponible ne se chevauchent
paspour vous permettre de régler les deux récepteurs
sur le même numéro ou la même lettre de canal.
38
Le récepteur UR7 peut être installé à l'intérieur d'un rack standard de 19" en vue
du transport ou d'une installation permanente en se servant des poignées du rack.
Suivre les étapes simples ci-dessous pour mettre en place le CR288:
Fixer les poignées du rack jointes en faisant
coulisser chaque poignée dans la rainure, de
chaque côté du CR288, jusqu'à ce qu'elles se
bloquent en place, et que le récepteur soit au
même niveau que la façade avant.
Positionner le récepteur CR288 dans
un logement de rack disponible et
le glisser à l'intérieur jusqu'à ce que
les poignées du rack touchent les
glissières du boîtier du rack et soient
alignées sur les trous des glissières
du rack.
Fixer le récepteur dans le rack à l'aide des vis de rack aux bonnes dimensions (non
jointes). Pour garantir un serrage égal et un bon équilibre en installant le récepteur,
vous devrez serrer les vis en entrecroisant les angles opposés: en haut à gauche ->
en bas à droite -> en haut à droite -> en bas à gauche.
Pour installer deux récepteurs
CR288 dans un seul espace de
rack, le système comporte une pièce
de raccordement centrale. Faire
coulisser la pièce de raccordement
centrale dans la rainure de chaque
récepteur, fixer à l'aide des vis
jointes, puis fixer les poignées de
rack courtes sur chaque récepteur.
Introduire les récepteurs dans
le rack suivant la méthode de
l'entrecroisement exposée ci-dessus.
Montage sur rack
39
Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Plans de fréquences du Concert 288
GroupeH
470-518 MHz
Groupe I
518-566 MHz
Ca-
nal
A
Fréq. Ca-
nal B
Fréq. Ca-
nal
A
Fréq. Ca-
nal B
Fréq.
0 470,125 0 494,125 0 518,125 0 542,125
1 471,625 1 495,625 1 519,625 1 543,625
2 473,050 2 497,050 2 521,050 2 545,050
3 474,425 3 498,425 3 522,425 3 546,425
4 474,900 4 498,900 4 522,900 4 546,900
5 477,525 5 501,525 5 525,525 5 549,525
6 479,100 6 503,100 6 527,100 6 551,100
7 480,475 7 504,475 7 528,475 7 552,475
8 482,000 8 506,000 8 530,000 8 554,000
9 484,075 9 508,075 9 532,075 9 556,075
A 486,975 A 510,975 A 534,975 A 558,975
B 487,975 B 511,975 B 535,975 B 559,975
C 489,050 C 513,050 C 537,050 C 561,050
D 490,975 D 514,975 D 538,975 D 562,975
E 492,425 E 516,425 E 540,425 E 564,425
F 493,975 F 517,975 F 541,975 F 565,975
40
Plans de fréquences du Concert 288
Groupe J*
606-654 MHz
Ca-
nal
A
Fréq. Ca-
nal B
Fréq.
0 606,125 0 630,125
1 607,625 1 631,625
2 609,050 2 633,050
3 610,425 3 634,425
4 610,900 4 634,900
5 613,525 5 637,525
6 615,100 6 639,100
7 616,475 7 640,475
8 618,000 8 642,000
9 620,075 9 644,075
A 622,975 A 646,975
B 623,975 B 647,975
C 625,050 C 649,050
D 626,975 D 650,975
E 628,425 E 652,425
F 629,975 F 653,975
* Non utilisable aux Etats-Unis ni
au Canada. Pour toutes questions
sur les canaux disponibles dans
votre secteur, contactez le revendeur
Samson le plus proche.
41
Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Diagnostic des pannes
Problème Solutions
Pas de son
Vérifier que l'émetteur et le récepteur sont tous les deux
allumés.
Vérifier que les piles de l'émetteur sont orientées
correctement.
Vérifier que l'émetteur n'a pas le son coupé.
Vérifier que l'adaptateur du CR288 est correctement
raccordé et branché sur une prise de secteur.
Vérifier que le CR288 est allumé.
Vérifier que les raccords de sortie son du CR288 sont bien
branchés.
Vérifier que le récepteur et l'émetteur soient bien en
visibilité directe et qu'il n'y a pas d'obstacle entre eux.
Vérifier les réglages de niveau du récepteur et du dispositif
d'entrée audio.
Vérifier que l'émetteur et le récepteur soient réglés sur
le même canal. Dans le doute, reparamétrer le canal en
effectuant un réglage de l'infrarouge.
Signal audio déformé
Le niveau de sortie du récepteur ou le niveau du dispositif
d'entrée audio est peut-être trop élevé.
Vérifier les piles de l'émetteur et les remplacer si elles
sont faibles.
Le gain d'entrée sur l'émetteur (CB288) ou le niveau de la
source de signal audio sont peut-être trop forts.
Perte du signal audio
L'émetteur est peut-être trop loin du récepteur. Le
rapprocher du récepteur, ou repositionner les antennes.
Eloigner les éventuelles sources pouvant provoquer des
interférences RF comme les téléphones mobiles, les
téléphones sans fil, les éclairages, ordinateurs, structures
métalliques, etc.
Le récepteur ne
s'allume pas
Examiner l'adaptateur pour vérifier qu'il est bien branché
sur une prise d'alimentation secteur.
L'émetteur ne
s'allume pas (le
témoin LED s'allume
en ROUGE)
Remplacer les piles de l'émetteur.
Bruit ou interférences
indésirables
Si l'on utilise de multiples systèmes, vérifier qu'aucun des
systèmes ne fonctionne sur le même canal. Si le problème
persiste, modifier un canal ou l'ensemble des canaux des
systèmes.
42
Caractéristiques techniques
Système
Portée 300’ (100 m) en visibilité directe
Réponse en fréq. audio 50 Hz à 15 kHz
T.H.D. (global) <1% (@AF 1 kHz, RF 46 dBu)
Gamme dynamique >100 dB à pondér. A
Rapport signal/bruit >85 dB
Température de fonctmt –10°C (14°F) à +60°C (+140°F)
Fréquence de calage timbre 32,768 kHz
Emetteur à module ceinture CB288
Connecteur d'entrée Mini-XLR (P3)
Impédance d'entrée 1 MΩ
Gamme de gain d'entrée 38 dB
Puissance RF 10 mW EIRP
Alim. deux piles alcalines AA (LR6)
Autonomie des piles 8 heures
Dimensions (h x l x p) 3.75" x 2.44" x 0.75"
(96 x 62 x 18,5 mm)
Poids 0.2 lb / 93 g
Emetteur pour micro baladeur CH288
Elément micro Q6 dynamique
Gamme de gain d'entrée 28 dB
Puissance RF 10 mW EIRP
Alim. deux piles alcalines AA (LR6)
Autonomie des piles 8 heures
Dimensions (h x Ø) 10.23" x 2.1"
(260 x 54 mm)
Poids 0.48 lb / 218 g
Récepteur CR288
Niveau de sortie audio - Mixage sans balance +14 dBu
Niveau de sortie audio - Avec balance +14 dBu
Impédance de sortie audio - sans balance 1 k-ohms
Impédance de sortie audio - avec balance 470 ohms
Sensibilité -100 dBm / 20 dB sinad
Réjection d'Image >50 dB
Tension de service 15 V= 300 mA
Dimensions (l x p x h) 8.25" x 4.9" x 1.75"
(210 x 125 x 44 mm)
Poids 0.99 lb / 450 g
Chez Samson, nous améliorons nos produits en permanence; certaines images et
caractéristiques techniques sont donc susceptibles d'évoluer sans préavis.
43
Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Réglementation de la FCC
Les récepteurs sans fil Samson sont certifiés aux termes des Règles de la
FCC partie15 et les émetteurs-récepteurs sont certifiés aux termes des
Règles de la FCC partie74.
L'autorisation d'exploitation du matériel Samson incombe à l'utilisateur et son
autorisation dépend de la classification de l'utilisateur, de l'application et de
la fréquence sélectionnée.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210
d'Industrie & Science Canada.
Le fonctionnement du dispositif est assujetti aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nocives et (2) cet
appareil doit impérativement accepter les interférences éventuelles reçues, y
compris les interférences qui risquent de provoquer
un fonctionnement intempestif.
Par les présentes, Samson Technologies Corp. déclare que ces appareils
CR288, CH288, CB288 respectent les conditions essentielles et autres
dispositions applicables de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur
http://www.samsontech.com/site_media/support/manuals/Concert_288_DOC.pdf
REMARQUE: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites
applicables à un appareil numérique de ClasseB aux termes de la section
15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nocives rencontrées dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut dégager
une énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément
au présent manuel d'utilisation, risque de provoquer des interférences
dommageables pour les radiocommunications. Toutefois, il n'est pas garanti
que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée.
Si cet appareil provoque effectivement des interférences dommageables
pour la réception de la radio ou de la télévision, phénomène pouvant être
établi en éteignant, puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à
tenter de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
réorienter ou déplacer l'antenne de réception,
augmenter la distance entre les équipements et le récepteur.
Brancher l'appareil sur une prise murale, sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est branché,
demander conseil au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
AVERTISSEMENT: Les changements ou modifications non expressément
validés par le responsable de la conformité risquent d'annuler l'autorisation
de l'utilisateur à faire fonctionner les équipements.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Samson SWC288HQ6-H Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à