Beta 8143 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
10
ISTRUZIONI PER L’USO
I
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS
FR
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS POUR PALANS À CHAÎNE 8143
BETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur
Zona Industriale - C.da San Nicola
67039, Sulmona (L’Aquila)
ITALIE
Documentation originale rédigée en langue ITALIENNE.
Conserver soigneusement les instructions de sécurité et les remettre aux opérateurs.
En cas de perte ou de détérioration, le manuel peut être facilement récupéré sur le site Internet du fabricant:
www.beta-tools.com
charge, il est nécessaire de disposer d’un schéma de levage
déni et approuvé par un technicien qualié.
- Beta Utensili S.p.A. décline toute responsabilité pour les
conséquences dérivant de l’utilisation du palan associée à
d’autres dispositifs de levage d’autres fabricants.
- L’opérateur doit constamment observer la charge pour prévenir
tout risque de retenue pendant les opérations de levage
(montée ou descente).
- Le palan, y compris la chaîne de charge et les crochets, ne
doit pas être démonté ou réparé par un personnel non autorisé.
Tout démontage ou toute réparation non autorisé(e) soulève
Beta Utensili de toute responsabilité en découlant.
- Le palan ne doit pas être modié. Beta Utensili S.p.A. décline
toute responsabilité pour les conséquences de modication,
quelle qu’elle soit, du palan, ou pour le retrait de pièces qui
composent l’équipement.
- Beta Utensili S.p.A. garantit le fonctionnement du palan
fourni uniquement si ce dernier est équipé de pièces et de
composants originaux, y compris la chaîne et les crochets, dans
le respect des spécications indiquées dans le présent manuel.
Le remplacement de pièces originales et de composants, y
compris la chaîne et les crochets, par ceux d’un autre fabricant,
soulève Beta Utensili S.p.A. de toute responsabilité pour les
conséquences qui en découlent.
- Le tableau de maintenance annexé en n de manuel et le
manuel de maintenance doivent être mis à jour par une
personne compétente.
- Lorsque le palan n’est pas utilisé, le déposer dans un lieu non
accessible aux personnes non autorisées à son utilisation.
- Si le palan doit être dénitivement retiré du service, toutes
les règlementations pour la protection de l’environnement
applicable dans le pays de destination doivent être respectées.
- L’opérateur doit s’assurer de disposer d’un support stable avant
d’intervenir avec le palan ; dans le cas contraire, il doit être
protégé de manière adéquate.
- Pendant les opérations, aucune activité susceptible de distraire
l’attention de l’opérateur ne doit être entreprise.
- Avant d’utiliser le palan, l’opérateur doit assurer d’avoir une vue
complète et que l’environnement soit correctement éclairé pour
éviter les accidents ou les dommages sur les personnes et les
équipements.
- L’opérateur ne doit pas laisser le palan sous charge sans
surveillance pendant de longues périodes ; si cette condition ne
peut pas être évitée, l’opérateur doit assurer que cela ne puisse
causer un risque pour les personnes et les équipements.
IL EST IMPORTANT DE LIRE INTÉGRALEMENT LE PRÉSENT MANUEL
AVANT D’UTILISER LE PALAN. EN CAS DE NON-RESPECT DES NORMES
DE SÉCURITÉ ET DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, DE
SÉRIEUX ACCIDENTS PEUVENT SURVENIR.
ATTENTION
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
- Avant toute utilisation du palan, s’assurer que:
Le palan soit visiblement dans de bonnes conditions;
La chaîne de charge et les crochets soient dans de bonnes
conditions (sans signes d’usure, plis, corrosion…);
La n de course inférieure soit présente;
Le palan réponde à toutes les normes du travail en matière
d’installation, de contrôles périodiques, de maintenance et
d’utilisation;
Le palan doit être contrôlé et entretenu périodiquement par
une personne compétente pour en garantir son utilisation en
toute sécurité. Il doit être contrôlé pour détecter tout signe de
corrosion ou d’usure prématurée, en fonction des conditions de
travail.
- S’assurer que tous les opérateurs qui doivent utiliser le palan
soient correctement formés, qu’ils connaissent toutes les
fonctionnalités et les opérations à effectuer avec l’équipement
et qu’ils connaissent toutes les règlementations et les conditions
requises en matière de sécurité.
- Le palan doit être utilisé exclusivement dans le plein respect
de toutes les règlementations de sécurité et des normes
applicables localement, concernant l’installation, l’utilisation, la
maintenance et le contrôle des dispositifs de levage.
- Le palan doit relever de la responsabilité d’une personne
connaissant parfaitement toutes les règlementations
applicables sur le lieu d’utilisation, ayant l’autorité de les faire
respecter.
- L’installation et la mise en service du palan doivent se faire dans
des conditions de sécurité pour l’installateur, conformément
aux règlementations applicables.
- Beta Utensili S.p.A. décline toute responsabilité si le palan est
utilisé dans une conguration d’emploi et de montage autre que
celles décrites dans la présente notice d’utilisation.
- Le palan doit être xé et ancré à une structure présentant une
résistance mécanique sufsante pour supporter la charge
maximale d’utilisation (WLL).
- En utilisant le palan, l’opérateur doit s’assurer que la chaîne de
charge soit constamment en tension au moyen de la charge
et qu’il ne soit pas temporairement retenu par un obstacle
pendant la descente. Cela peut provoquer la rupture de la
chaîne au moment du relâchement de la charge.
- En utilisant le palan, l’opérateur doit s’assurer de l’absence
d’obstacles susceptibles de rayer la chaîne.
- En cas d’utilisation de plusieurs palans pour le levage d’une
11
ISTRUZIONI PER L’USO
I
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS
FR
Conserver soigneusement les instructions de sécurité et les remettre aux opérateurs.
En cas de perte ou de détérioration, le manuel peut être facilement récupéré sur le site Internet du fabricant:
www.beta-tools.com
DESCRIPTION DU PALAN
Le palan manuel à chaîne Robur est un palan portable actionné manuellement. Il est conçu pour soulever une charge suspendue
à une chaîne au moyen de l’actionnement manuel de cette chaîne.
Il est généralement relié à un point d’ancrage xe.
Il est fabriqué avec des matériaux de haute qualité et son design est compact, léger et maniable. Il est portable et facile à installer.
Il est doté d’un système à double cliquet pour lever en toute sécurité pour les opérateurs.
La chaîne de charge est assurée à une n de course inférieure xée au corps du palan.
Fig. 1
WLL
(t)
Hauteur de
levage stan-
dard (m)
Distance
minimum
entre les
crochets
(mm)
Effort de
fonctionnement
à la capacité
nominale (daN)
Nombres
de tirages
de la
chaîne
Dimensions (mm)
Dimensions
de la chaîne
(mm)
Poids
net
(kg)
Code
A B D
0,5 3,0 285 27 1 126 145 28 5x15 8,5 081430005
1,0 3,0 315 44 1 151 159 32 6.3x19 12 081430010
1,5 3,0 340 44 1 151 178 36 8x24 15 081430015
2,0 3,0 380 44 1 183 205 36 8x24 19,5 081430020
3,0 3,0 475 45 2 151 208 46 8x24 21,5 081430030
5,0 3,0 600 47 2 183 264 46 10x30 38 081430050
CHAUSSURES DE SÉCURITÉ
GANTS DE PROTECTION POUR AGENTS PHYSIQUES
CASQUE
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE À PORTER
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
12
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS
FR
INSTALLATION
Avant d’entreprendre l’installation, suivre les conseils
généraux, et:
- Contrôler le WLL du palan pour vérier que la capacité soit
adaptée.
- Contrôler que la chaîne de charge ne soit pas emmêlée et
qu’elle soit correctement installée.
Seulement après avoir effectué l’ensemble des contrôles
préliminaires, il est possible de connecter le palan au point
d’ancrage et d’effectuer les contrôles suivants:
- Contrôler que le palan soit correctement suspendu au
moyen de son crochet de suspension et que le dispositif de
sécurité soit parfaitement fermé.
- Contrôler que la chaîne de charge n’ait subi aucune torsion
en phase d’installation.
- Contrôler le fonctionnement correct des fonctions de levage
et d’abaissement sans appliquer de charges.
- Si le palan est installé sur des dispositifs d’ancrage mobiles
(par exemple des chariots de suspension), contrôler le bon
fonctionnement de ces dispositifs.
Après avoir complété positivement ces contrôles, mettre la
charge en position et s’assurer que:
- le dispositif de connexion de la charge repose
complètement sur le crochet de charge et qu’il soit possible
Il de fermer complètement le dispositif de sécurité.
- la charge appliquée au palan soit libre de s’aligner à son
point d’ancrage.
OPÉRATIONS
Pour régler la longueur de la chaîne de levage, il est
nécessaire de procéder de la façon suivante:
- Tirer manuellement la chaîne dans la direction de
levage (pour raccourcir la chaîne) ou dans la direction
d’abaissement (pour allonger la chaîne). Les directions de
levage / abaissement (“U”/“D”) sont imprimées directement
sur le corps du palan (g. 2).
- Assurer le crochet de charge à la charge à lever.
- Exercer une légère tension sur la chaîne de charge en la
tirant manuellement dans la direction de levage.
Manœuvrer le palan:
- Tirer la chaîne manuellement dans la direction de levage
pour soulever la charge;
- Tirer la chaîne manuellement dans la direction d’abaissement
pour abaisser la charge.
Ne pas manœuvrer la chaîne trop rapidement an
d’éviter les soubresauts de la charge pendant les
opérations de levage ou d’abaissement. La chaîne
manuelle doit être tirée avec des mouvements réguliers
an d’éviter les oscillations de la charge.
Important:
Lorsque le palan est mis hors service, s’assurer de
l’absence de charges appliquées et que la chaîne soit
assez libérée pour être retirée de la charge.
STOCKAGE
Pendant son stockage, le palan devrait être suspendu pour
éviter que la chaîne de charge ne s’emmêle, dans un lieu sec
et à l’abri de la pluie. Nettoyer le palan et lubrier la chaîne en
utilisant de l’huile lubriante avant le stockage.
.
Fig. 2
DIRECTION
D’ABAISSEMENT
CHAÎNE DE CHARGE
CHAÎNE MANUELLE
DIRECTION DE LEVAGE
CHAÎNE DE CHARGE
Pour s’assurer de ses bonnes conditions, pendant
l’utilisation du palan, la chaîne de charge doit être contrôlée
quotidiennement par une personne compétente. La chaîne
doit être propre et lubriée à intervalles réguliers en utilisant
de l’huile lubriante.
Ne pas exposer la chaîne de charge à des
températures excessives, aux agents chimiques, à du
matériel abrasif et aux arcs de soudure.
MAINTENANCE
Le palan doit être vérié et testé périodiquement avec une
charge par une personne compétente, au moins une fois par
an et, en tout cas, dans le respect des règlementations de
sécurité applicables dans le pays de destination.
Périodiquement, en particulier après des utilisations
contraignantes ou intensives, il est nécessaire de lubrier les
composants mécaniques.
Le frein doit être maintenu propre et sec. Éviter de
faire entrer en contact les disques des freins avec le
lubriant.
Les conditions des crochets doivent être contrôlées
régulièrement. La déformation maximum acceptable de
l’ouverture (“D”, g. 1) du crochet est de 3 mm.
13
ISTRUZIONI PER L’USO
I
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS
FR
GARANTIE
Cet équipement est fabriqué et testé selon les normes
actuellement en vigueur dans l’UE ; il est couvert par une
garantie de 12 mois pour usage professionnel et de 24 mois
pour usage non professionnel.
Les dommages dus à des défauts de matériau ou de
fabrication sont réparés ou remplacés à hauteur des pièces
défectueuses, à notre discrétion.
La réalisation d’une ou plusieurs interventions pendant la
période de garantie n’en modie pas la date d’échéance.
Ne sont pas sujets à garantie les défauts dus à l’usure, à
un usage erroné ou impropre, aux ruptures causées par des
coups et/ou des chutes. De plus, la garantie est caduque en
cas de modications, d’intervention sur l’équipement ou s’il
est envoyé en pièces à l’assistance.
Sont expressément exclus les dommages causés aux
personnes et/ou aux biens en tout genre et/ou nature, directs
et/ou indirects.
Contacts assistance clients
Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur
Zona Industriale - C.da San Nicola
67039, Sulmona (L’Aquila) - ITALIE
Tel. +39 0864.2504.1 – Fax +39 0864.253132
info@roburitaly.com
PROCÉDURE D’URGENCE EN CAS D’INCIDENT
En cas de dysfonctionnement du palan:
- Interrompre immédiatement toutes les activités.
- Délimiter un périmètre de sécurité.
- Faire intervenir le personnel qualié pour retirer la charge.
MARQUAGE
Toutes les informations du palan sont contenues sur une
plaque de données xée directement sur le palan (g. 3).
Comment lire les marquages:
1) Logo du fabricant (Robur)
2) Marque CE
3) Logo TUV-GS
4) Modèle, numéro
5) Norme de référence
6) Dimension chaîne et indice
7) Numéro de série
8) Mois-Année de construction
9) Limite de charge utile
10) Beta Utensili S.p.A
11) Nom article
Le numéro de série se compose de deux parties:
a) Numéro de lot
b) Numéro progressif
HSZXXXXX-XXX
1
9
7
11 2
3
4
5
6
10
8
.
CONTRE-INDICATIONS D’UTILISATION
Il est interdit de:
- Utiliser le palan si toutes les indications présentes dans les
avertissements généraux ne sont pas respectées.
- Utiliser le palan si la plaque des données et/ou les
marquages sont absents et/ou illisibles.
- Utiliser le palan si ce dernier et ses composants ne sont pas
dans de bonnes conditions.
- Utiliser le palan si la chaîne et les crochets ne sont pas
correctement montés.
- Utiliser le palan si les dispositifs de sécurité ne fonctionnent
pas correctement ou s’ils sont endommagés.
- Fixer le palan avec un dispositif quelconque différent de son
crochet de suspension.
- Bloquer le crochet de suspension.
- Utiliser le palan pour des nalités ou congurations autres
que celles décrites dans le présent manuel d’utilisation.
- Motoriser le palan ou de l’actionner avec une autre modalité
que celle indiquée.
- Nettoyer le palan en utilisant des dispositifs de nettoyage
à haute pression et/ou en utilisant des produits chimiques
agressifs (par ex. acides, produits chlorés).
- Utiliser le palan en dépassant la valeur du WLL.
- Utiliser le palan dans des environnements dont les
températures dépassent de la fourchette -10°C ÷ 50°C.
- Utiliser le palan pour soulever une charge dans des
environnements où la vitesse du vent est telle à en
compromettre la stabilité.
- Utiliser le palan pour soulever ou déplacer les personnes.
- Utiliser le palan dans des milieux explosifs ou corrosifs.
- Tenter de soulever ou de tirer une charge bloquée.
- Utiliser le palan ou la chaîne de charge comme une élingue.
- Placer la charge sur la chaîne manuelle ou utiliser la chaîne
comme élingue.
- Utiliser le palan comme masse électrique ou conducteur
électrique.
- Appliquer la charge sur la pointe du crochet.
- Forcer la chaîne manuelle pour lever ou abaisser une
charge si le crochet de levage se trouve contre le corps du
palan ou si la chaîne de charge se trouve contre la n de
course inférieure.
- Tirer latéralement une charge à lever.
- Faire osciller la charge sous le palan.
- Rester ou se déplacer sous la charge.
- Intervenir sur le palan sans avoir enlever la charge.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre entière responsabilité que
le produit décrit est conforme à toutes les dispositions
pertinentes de la Directive Machines 2006/42/CE et
modications y relatives, ainsi qu’à la norme:
• EN 13157
Le Fascicule Technique est disponible auprès de:
BETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur
Zona Industriale - C.da San Nicola
67039 Sulmona (L’Aquila)
ITALIE
a b
Fig. 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Beta 8143 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi