Taurus Wax-Care Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FONEDOR DE CERA
WAX- CARE
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un
producte de la marca TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el
fet d’haver superat les normes de qualitat més
estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant
molt de temps.
Descripció
A Tapa protectora
B Bloqueig tapa protectora
C Contenidor extraïble
D Càmera calefactora
E Interruptor engegada/aturada i temperatures
F Pilot lluminós
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament
aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a
consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes
instruccions pot comportar un accident.
Consells i advertiments de seguretat
Aquest aparell pot ser utilitzat per nens de 8 anys o
mes i persones amb capacitats físiques, sensorials o
mentals reduïdes o falta d’experiència i coneixement,
si se’ls ha donat la supervisió o instruccions apropia-
des pel que fa a l’ús de l’aparell d’una manera segura
i si comprenen els perills que implica.
- La neteja i el manteniment a realitzar per l’usuari no
els han de realitzar els nens sense supervisió.
- Aquest aparell no és cap joguina. Els nens han
d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin
amb l’aparell.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, s’ha de
substituir. Porteu l’aparell a un Servei d’Assistència
Tècnica autoritzat.
PRECAUCIÓ: No feu servir aquest aparell a prop
de banyeres, dutxes, lavabos o altres recipients que
continguin aigua.
Català
Manual Wax Care.indb 7 11/06/14 15:05
Aquest símbol significa que l’aparell no s’ha de
fer servir a prop de l’aigua.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, veriqueu
que el voltatge que s’indica a la placa de característi-
ques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent
que suporti com a mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base
elèctrica de la presa de corrent. No modiqueu mai
la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No feu
servir mai el cable elèctric per aixecar, transportar o
desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant
de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi
atrapat o arrugat.
- No deixeu que el cable de connexió quedi en con-
tacte amb les superfícies calentes de l’aparell.
- Veriqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els
cables malmesos o embolicats augmenten el risc
de xoc elèctric.
- Com a protecció addicional a la instal·lació
elèctrica que alimenta l’aparell, és recomanable que
tingueu un dispositiu diferencial de corrent amb una
sensibilitat màxima de 30mA. Demaneu consell a un
instalador competent.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les
mans molles.
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la
clavilla malmesos.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca,
desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa
per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals
visibles de danys o si hi ha una fuita.
- ADVERTÈNCIA: Mantingueu l’aparell sec.
- No utilitzeu l’aparell amb les mans o els peus
humits ni descalços.
- El cable d’alimentació s’ha d’examinar regularment
per comprovar si està malmès i, si ho està, l’aparell
no s’ha de fer servir.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions
d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmentarà el
risc de xoc elèctric.
- No toqueu les parts calefactades de l’aparell, ja
que poden provocar cremades greus.
- La temperatura de les superfícies accessibles pot
ser elevada quan l’aparell està en funcionament.
- Col·loqueu l’aparell damunt d’una superfície plana,
estable i apta per suportar altes temperatures, lluny
d’altres fonts de calor i de possibles esquitxades
d’aigua.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament el
cable d’alimentació de l’aparell.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/atura-
da no funciona.
- Si useu l’aparell en un lavabo o similar, desendo-
lleu-lo de la xarxa quan no l’utilitzeu, encara que
sigui per poc temps, ja que la proximitat de l’aigua
suposa un risc, ns i tot en cas que l’aparell estigui
desconnectat.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu
i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús
domèstic, no professional o industrial.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o
persones discapacitades.
- No deseu l’aparell si encara està calent.
- No exposeu l’aparell a temperatures extremes.
- Manteniu i deseu l’aparell en un lloc sec, sense
pols i allunyat de la llum del sol.
- No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigilància.
A més, estalviareu energia i allargareu la vida de
l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell sobre mascotes o animals.
Servei:
- Una utilització inadequada o en desacord amb les
instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia
i la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material
d’embalatge del producte.
Ús:
- Desendolleu completament el cable abans
d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/
aturada.
El pilot lluminós (F) s’il·luminarà.
-Obrir i tancar el bloqueig de la tapa protectora.
Obrir: pressioneu la pestanya de la tapa protectora
per a obrir i aixequeu la tapa.
Tancar: pressioneu la tapa ns que quedi ajustada
a l’ancoratge.
Assegureu-vos que el fonedor de cera estigui net i
lliure de cera abans de tancar la tapa per evitar que
aquesta s’enganxi.
Assegureu-vos que la nansa del contenidor estigui
baixada i apuntant al pilot
Per a treure el contenidor, estireu de la nansa ns
que es bloquegi en posició vertical. Això evita que el
Manual Wax Care.indb 8 11/06/14 15:05
ÉPILATEUR À CIRE CHAUDE
WAX-CARE
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un
appareil ménager de marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux
normes de qualité les plus strictes, vous permettront
d’en tirer une longue et durable satisfaction.
Description
A Couvercle protecteur
B Verrouillage couvercle protecteur
C Bac amovible
D Chaudière
E Interrupteur marche/arrêt et températures
F Voyant lumineux
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant
de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour
la consulter ultérieurement. La non observation et
application de ces instructions peuvent entraîner
un accident.
Conseils et mesures de sécurité
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes non
familiarisées avec son fonctionnement, des person-
nes handicapées ou des enfants âgés de plus de
8 ans, et ce, sous la surveillance d’une personne
responsable ou après avoir reçu la formation néces-
saire sur le fonctionnement sûr de l’appareil et en
comprenant les dangers qu’il comporte.
- Les enfants ne doivent pas réaliser les opérations
de nettoyage ou de maintenance de l’appareil sauf
sous la supervision d’un adulte.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent
être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service
d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de
procéder aux réparations ou de démonter l’appareil;
cela implique des risques.
Français
Manual Wax Care.indb 13 11/06/14 15:05
ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil près de
baignoires, douches, lavabos ou autres récipients
contenant de l’eau.
Ce symbole signifie que l’appareil ne doit pas
être utilisé près de l’eau.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer
que le voltage indiqué sur la plaque signalétique
correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une
che de terre et supportant au moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec
la base de la prise de courant. Ne jamais modier
la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de
prise de courant.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de connexion
autour de l’appareil.
- Éviter que le câble électrique de connexion ne se
coince ou ne s’emmêle.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en
contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
- Vérier l’état du câble d’alimentation électrique. Les
câbles endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de décharge électrique.
- Il est recommandable, comme protection addition-
nelle de l’installation électrique qui nourrit l’appareil,
de disposer d’un dispositif de courant différentiel
avec une sensibilité maximale de 30mA. En cas de
doute, consultez un installateur agréé.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les
mains mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou
sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil
se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du
secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des
signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec.
- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les
pieds humides, ni les pieds nus.
- Le câble d’alimentation doit être examiné régulière-
ment à la recherche de signes de dommages, et s’il
est endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un envi-
ronnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil
augmente le risque de choc électrique.
- Éviter de toucher les parties chauffantes de
l’appareil, vous pourriez gravement vous brûler.
- Quand l’appareil est mis en marche, la température
des surfaces accessibles peut être élevée.
- Placer l’appareil sur une surface plane, stable et
pouvant supporter des températures élevées, éloig-
née d’autres sources de chaleur et des possibles
éclaboussures d’eau.
Utilisation et précautions:
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le
câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en
marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bain ou
endroit similaire, débranchez-le du secteur lorsque
vous ne l’utilisez pas, même pour un court instant,
car la proximité de l’eau présente un risque, même si
l’appareil est déconnecté.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste
hors d’usage et avant de procéder à toute opération
de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et non professionnel ou industriel.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou
des personnes handicapées.
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
- Ne pas exposer l’appareil à de fortes températures.
- Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans pous-
sière et loin des rayons solaires.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Ainsi, vous économiserez
de l’énergie et vous aiderez à prolonger la vie de
l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domesti-
ques ou tout animal.
Service:
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel
d’emballage du produit.
Manual Wax Care.indb 14 11/06/14 15:05
Usage:
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant
l’interrupteur de marche/arrêt.
- Le voyant lumineux (F) s’allumera.
-Ouvrir et fermer le verrouillage du couvercle
protecteur.
Ouvrir : appuyer sur l’onglet du couvercle protecteur
pour le débloquer, puis soulever le couvercle.
Fermer : faire pression sur le couvercle jusqu’à ce
qu’il soit bien xé à l’ancrage.
Avant de fermer le couvercle, s’assurer que
l’épilateur à cire chaude soit propre et sans cire, pour
éviter qu’il se colle.
Vérier que la poignée du bac soit baissée et
orientée vers le voyant
Pour retirer le bac, tirez de la poignée jusqu’à la
bloquer en position verticale. Ceci évitera que le bac
puisse basculer.
L’appareil peut être utilisé de deux façons : soit en
chauffant des bacs à cire standards à l’intérieur du
bac amovible ou de la chaudière, soit en chauffant
des perles de cire ou de la cire directement versée
dans le bac amovible.
IMPORTANT:
NE JAMAIS fondre des perles ni verser de la cire
directement dans la chaudière (D).
NE JAMAIS verser la cire du bac amovible (C) tant
qu’il n’aura pas été retiré de la chaudière (D).
Avant de l’utiliser, veillez à tester la chaleur ou les
éventuelles réactions cutanées, en appliquant un
peu de cire sur une zone de la peau.
Chez les sujets prédisposés aux réactions allergi-
ques ou, souffrant de problèmes circulatoires, il est
préférable de consulter le médecin avant de l’utiliser.
Réchauffement des perles de cire ou de la cire
versée:
-S’assurer que l’appareil soit branché et que
l’interrupteur se trouve sur la position « 0 » (Éteint)
-Utiliser la cire conformément aux indications du
fabricant.
-Enlever le bac amovible(C) de la chaudière (D) et le
remplir avec la quantité nécessaire de perles de cire
ou en y versant de la cire. Replacer le bac amovible
dans la chaudière en le tenant par la poignée.
-Pour que la cire devienne rapidement liquide,
placez l’interrupteur marche/arrêt sur la position 2.
Dès que la cire aura atteint la consistance souhaitée,
changer l’interrupteur vers la position 1 pour mainte-
nir la cire à bonne température.
Lorsque vous avez ni de vous servir de
l’appareil:
- Arrêter l’appareil en plaçant l’interrupteur marche/
arrêt sur la position « 0 ».
- Débrancher l’appareil du réseau électrique et
laisser refroidir la cire dans le bac.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son
complet refroidissement avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon
humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH aci-
de ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide, ni le passer sous un robinet.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état
de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter
de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le
rendre dangereux.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service
d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de
procéder aux réparations ou de démonter l’appareil;
cela implique des risques.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou)
conformément à la réglementation en vigueur de
votre pays d’origine :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est
constitué intègrent un programme de collecte, de
classication et de recyclage. Si vous souhaitez vous
en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics
appropriés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de
substances considérées comme étant nocives pour
l’environnement.
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que
celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le,
suivant la méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil est certié conforme à la Directive
2006/95/EC de Basse Tension, de même qu’à la
Directive 2004/108/EC en matière de Compatibilité
Électromagnétique, à la Directive 2011/65/EC relati-
ve à la limitation de l’utilisation de certaines substan-
ces dangereuses dans les équipements électriques
et électroniques et à la Directive 2009/125/EC sur
les conditions de conception écologique applicable
aux produits en rapport avec l’énergie.
Manual Wax Care.indb 15 11/06/14 15:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Taurus Wax-Care Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire