2
Visit: www.mustee.com
INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION
STEP 1: COUNTERTOP
PREPARATION
PASO 1: PREPARACIÓN DE LA
SUPERFICIE
ÉTAPE 1 :
PRÉPARATION DU PLAN
DE TRAVAIL
This sink is designed to fit into a maximum
21
1
/
4
" x 24
1
/
4
" countertop cutout. (See Fig 2)
Determine location of the utility sink.
Place the sink upside down on the
countertop in desired location and trace a pencil
line around the sink rim. This marks the outside
rim of the sink. Remove sink from countertop.
Using the outside rim sink line, measure
inside
5
/
8
" on all (4) four sides and draw your cut
lines (See Fig. 2). The inside dimensions of the
cut line should be no bigger than 21
1
/
4
" x 24
1
/
4
".
Next, drill (4) four
1
/
2
" diameter holes on
the inside edge of the cut lines in each corner.
Carefully cut along the cut lines using a saber
saw with a fine tooth blade.
Test fit the sink into cutout for proper fit to
countertop.
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM
DIMENSIONS WITH YOUR CUT.
Este fregadero se diseñó para empotrarse en un nicho
máximo de 21
1
/
4
" x 24
1
/
4
" (53.94 x 61.56 cm). (Ver Fig 2)
Determine la ubicación del fregadero de servicio.
Coloque el fregadero boca arriba en la ubicación
deseada en la superficie y trace con un lápiz una línea
alrededor del borde del fregadero. Esto marcará el borde
exterior del fregadero. Quite el fregadero de la superficie.
Utilice la línea del borde exterior del fregadero, para
medir hacia la parte interna
5
/
8
" (1.52 cm) en los (4) cuatro
lados y dibuje las líneas de corte. (Ver Fig. 2) Las medidas
interiores a la línea de corte no deben ser mayores a 21
1
/
4
"
x 24
1
/
4
" (53.94 x 61.56 cm).
Luego, taladre cuatro (4) agujeros de
1
/
2
" (1.27 cm)
de diámetro en el borde interno de las líneas de corte y
en cada esquina. Con cuidado, corte siguiendo las líneas
utilizando la segueta eléctrica de dientes finos
Intente colocar el fregadero y empotrarlo en el nicho
para fijarlo correctamente a la superficie.
ADVERTENCIA: NO DEBE EXCEDER LAS
DIMENSIONES MAXIMAS CUANDO HAGA
LOS CORTES.
L’emplacement sur le plan de travail destiné à recevoir cet évier
doit mesurer au maximum 21
1
/
4
x 24
1
/
4
po (53,94 x 61,56 cm).
(Voir schéma 2) Choisissez l’endroit où vous allez placer l’évier.
Retournez l’évier sur le plan de travail et, muni d’un
crayon, tracez-en le pourtour. Ceci correspond au rebord
externe de l’évier. Ôtez l’évier du plan de travail.
Marquez ensuite le rebord interne de l’évier en mesurant
5
/
8
" po (1,52 cm) à l’intérieur du tracé pour les quatre (4) côtés;
vous obtenez ainsi votre ligne de coupe (voir schéma 2). Les
dimensions du pourtour de coupe ne devraient pas dépasser
21
1
/
4
x 24
1
/
4
po (53,94 x 61,56 cm).
Percez ensuite quatre (4) trous de
1
/
2
po (1,27 cm) de
diamètre aux quatre coins du pourtour de coupe, en prenant
soin de percer du côté intérieur du tracé. Utilisez ensuite
une scie sauteuse équipée d’une lame à petites dents pour
découper le plan de travail selon le tracé.
Vérifiez ensuite que l’évier s’encastre bien dans le plan de
travail à l’emplacement que vous venez de créer.
ATTENTION : N’EXCÉDEZ PAS LES DIMENSIONS
MAXIMALES LORSQUE VOUS DÉCOUPEZ LE
PLAN DE TRAVAIL.
Fig. 2
COUNTERTOP CUTOUT DETAILS
DETALLES DEL NICHO EN LA SUPERFICIE
DÉTAILS DE DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL
*5
*6
After making side
cuts, secure board
to prevent cutout
from dropping.
*1
*2
*3
*4
*7
Cuadro 2
*1 Detalle del agujero de
esquina
1
/
2
" (1.27 cm)
de diámetro.
*2 Borde exterior del
fregadero
*3 Diámetro
*4 Líneas de corte
*5 Radio máx. 1
1
/
2
"
(3.81 cm) en 4
ubicaciones
*6 ¡Realice primero estos
cortes!
*7 Después de hacer los
cortes laterales, asegure
la tabla para evitar que se
caiga la pieza del nicho.
Le schéma 2
*1 Trou d’un diamètre de
1
/
2
po (1,27 cm) percé
dans le coin
*2 Rebord externe de l’évier
*3 Diamètre
*4 Lignes de coupe
*5 Rayon maximal de
1
1
/
2
po (3,81 cm) à 4
endroits
*6 Commencez par
découper ces lignes!
*7 Lorsque vous avez
effectué les coupes
latérales, prenez vos
précautions pour soutenir
la partie que vous
allez découper afin de
l’empêcher de tomber.
STEP 2: MOUNTING FAUCET PASO 2: MONTAJE DEL GRIFO
ÉTAPE 2 :
ASSEMBLAGE DU ROBINET
The rear ledge of the utility sink will accept many
different faucets including single or dual handle
faucets with 4" or 8" centers. (Fig. 1) Depending
upon the model faucet to be installed, the
appropriate holes will have to be drilled. You
will notice that there are indented hole locators
molded-in on the underside of the rear ledge…
DO NOT CUT out faucet holes until you have
measured the actual faucet (some single lever
faucets require a large center/supply hole and
small diameter mounting holes). A 1" diameter,
fine tooth hole saw with center drill pilot will
normally be required for the majority of faucet
hole drilling.
Drill from the underside of the rear ledge
to mark the center, then turn the sink upright to
finish cutting with hole saw. Install the faucet per
the manufacturers instructions.
A la repisa trasera del fregadero de servicio se le puede
montar distintos tipos de grifos incluyendo los de una o
dos llaves con centros de 4" u 8" (10.16 ou 20.32 cm).
(Fig. 1) Dependiendo del modelo de grifo que se instalará,
se realizarán las perforaciones adecuadas. Notará que la
repisa trasera tiene predispuestos localizadores para los
agujeros, moldeados en su parte de abajo... NO HAGA
LAS PERFORACIONES hasta que haya medido el tamaño
del grifo real (algunos grifos mono comando de agua y
fría-caliente necesitan un agujeros del montaje son más
pequeños). Una segueta especial para hacer agujeros, de
dientes finos con broca de 1" (2.54 cm) de diámetro, es la
herramienta que se necesita casi siempre para taladrar la
mayoría de los agujeros para grifos.
Taladre desde la parte de abajo de la repisa trasera
para marcar el centro, luego voltee el fregadero al derecho
para terminar de cortar el agujero con la segueta. Instale el
grifo siguiendo las instrucciones del fabricante.
Le bord arrière de l’évier peut accueillir de nombreux
types de robinets comportant une ou deux poignées
et nécessitant une ouverture de 4 ou 8 po (10,16 ou
20,32 cm). (Schéma. 1). Vous devrez percer les trous
correspondant à la taille du robinet à monter. Vous
remarquerez que la partie inférieure du bord arrière de
l’évier comporte des emplacements pré-moulés… NE
PERCEZ PAS les trous pour le robinet avant de l’avoir
mesuré (certains robinets à une poignée nécessitent un
trou d’alimentation de grande taille et des trous de fixation
de petit diamètre). La plupart des trous destinés aux
robinets nécessitent une scie-cloche à petites dents d’un
diamètre de 1 po (2,54 cm) et un foret pilote.
Percez sous le bord arrière de l’évier pour marquer
le centre du trou, puis retournez l’évier à l’endroit pour
terminer le trou avec la scie-cloche. Installez le robinet
selon les instructions du fabricant.
STEP 3: INSTALLING DRAIN PASO 3:
INSTALACIÓN DEL DESAGÜE
ÉTAPE 3 :
INSTALLATION DU SIPHON
Assemble drain to sink using all washers
provided. (See Fig. 3)
CAUTION: do not use any putty or thread
sealant on drain body or locknut.
Monte el desagüe en el fregadero utilizando todas
las arandelas que vienen con el juego. (Ver Fig. 3)
ADVERTENCIA: no utilice ningún tipo de masilla
o sellador en el cuerpo del desagüe o en la tuerca
de cierre.
Assemblez le siphon à l’évier à l’aide des rondelles
fournies. (Voir schéma 3)
ATTENTION : N’utilisez pas de mastic sur le siphon
ou l’écrou bloquant.