3
Prior to Installation / Avant l’installation / Antes de Installacion :
• Make sure you have all necessary parts by checking the diagram and parts list. If any part is missing or damaged, please contact
Kraus Customer Service at 800-775-0703 for a replacement
• Turn off the cold and hot water at the angle stops and turn on the old faucet to release any built up pressure
• Flush angle stops to release any debris prior to installation
• Pre-drilled hole size requirement: 1 3/8” (min) – 1 1/2” (max)
• Max countertop thickness: 1 1/2"
• 1, 2, or 3 hole installation
• Assurez-vous d’avoir toutes les pièces nécessaires en vérifiant le schéma et la liste des pièces. Si une pièce est manquante ou
endommagée, veuillez contacter le service à la clientèle de Kraus au 800-775-0703 pour un remplacement
• Coupez l’alimentation en eau chaude et froide aux robinets angulaires et ouvrez l’ancien robinet pour libérer toute pression
accumulée
• Avant l’installation, rincez les robinets angulaires pour dégager les débris
• Dimensions nécessaires du trou prépercé : 1 à 3/8 po (min) – 1 à 1/2po (max)
• Épaisseur maximale du comptoir : 1 1/2 po
• Installation pour 1, 2, ou 3 trous
• Asegúrese de contar con todas las piezas necesarias consultando la lista de piezas y el diagrama. Si falta alguna pieza o se encuentra
dañada, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Kraus al 800-775-0703 para obtener un repuesto
• Cierre el suministro de agua caliente y fría en las llaves de paso angulares y abra el grifo existente para liberar cualquier presión
acumulada
• Lave las llaves de paso angulares para liberar cualquier residuo antes de la instalación
• El tamaño del orificio taladrado previamente debe ser de 1 3/8” (mín) a 1 1/2” (máx).
• Espesor máximo de la encimera: 1 1/2”
• Instalación de 1, 2, o 3 orificios
For technical assistance or replacement parts, please contact Kraus Customer Service and one of our
representatives will be happy to help / Pour obtenir un soutien technique ou des pièces de rechange,
veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Kraus et l'un de nos représentants se fera un
plaisir de vous aider / Para obtener asistencia técnica o piezas de repuesto, comuníquese con el Servicio
de atención al cliente de Kraus y uno de nuestros representantes estará encantado de ayudarlo:
NOTE: Please reference your batch number when calling, it can be found on
the cold waterline. / REMARQUE: veuillez indiquer votre numéro de lot lors
de l'appel, il se trouve sur la ligne de flottaison froide. / NOTA: Consulte su
número de lote cuando llame, se puede encontrar en la línea de agua fría.
Batch
number