Nikon 2204 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
34
Fr_01
Fr
Pour votre sécurité
ATTENTION
Ne pas démonter.
Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de
l’objectif peut provoquer des blessures.
En cas de dysfonctionnement, le
produit devra être réparé par un technicien qualifié uniquement.
Si le
produit s’ouvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez
l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur
et confiez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier.
Mettre immédiatement l’appareil hors tension en cas de dysfonctionnement.
Si vous
détectez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de l’équipement,
débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez l’accumulateur de
l’appareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous brûler.
Poursuivre son
utilisation peut provoquer un incendie ou des blessures.
Après avoir retiré
l’accumulateur, confiez l’équipement à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier.
Ne pas utiliser en présence de gaz inflammable.
L’utilisation d’équipement
électronique en présence d’un gaz inflammable peut provoquer une
explosion ou un incendie.
Ne pas regarder le soleil avec l’objectif ou le viseur de l’appareil photo.
Regarder le
soleil ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur
peut provoquer des troubles de la vision irréversibles.
Tenir éloigné des enfants.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer
des blessures.
Suivre les précautions ci‑dessous lors de la manipulation de l’objectif et de l’appareil photo :
Tenir l’objectif et l’appareil photo au sec.
Le non-respect de cette
précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.
Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets en
contre-jour.
La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil photo
lorsque le soleil est dans ou à proximité du champ de l’image peut
provoquer un incendie.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période prolongée,
fixez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif hors de la lumière directe
du soleil.
Si l’objectif est laissé en contact direct avec la lumière du soleil, les
rayons peuvent toucher des objets inflammables, provoquant ainsi un incendie.
Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou l’appareil photo est fixé.
Vous
risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes,
provoquant ainsi des blessures.
Ne pas laisser l’objectif là où il serait exposé à des températures élevées, comme une
voiture fermée ou à la lumière directe du soleil.
Le non-respect de cette
précaution peut avoir des répercussions sur les parties internes de lobjectif,
pouvant provoquer un incendie.
A
-
-
-
-
Fr
35
Fr_01
Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté l’objectif AF-S NIKKOR
24-85 mm f/3.5-4.5G ED VR.
Avant d’utiliser ce produit,
veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de
l’appareil photo.
Remarque : Lorsquil est monté sur un appareil photo numérique reflex
de format DX comme le D7000 ou les appareils photo de la gamme
D300, cet objectif a un angle de champ de 61° 18° 50 et une focale
équivalente à 36 127,5 mm (format 24 × 36 mm).
Parties de l’objectif
w e ty or ui !1!0 !2
!5
!4
!3q
q Parasoleil .......................................... 39
w
Repère d’alignement du
parasoleil
.................................... 39
e Repère de verrouillage du
parasoleil ...................................39
r Repère de montage du
parasoleil ...................................39
t Bague de zoom ........................... 36
y Échelle des focales .................... 36
u Repère de l’échelle des focales
i Indicateur de distance de
mise au point
o Repère de distance de mise
au point
!0 Bague de mise au point ......... 37
!1
Repère de montage de l’objectif
!2 Joint en caoutchouc de la
monture d’objectif ............... 41
!3
Contacts du microprocesseur
... 41
!4 Commutateur du mode de
mise au point ..........................37
!5
Commutateur ON/OFF pour
la réduction de vibration
... 38
36
Fr_01
Fr
Compatibilité
Les marques (« ») indiquent les fonctions prises en charge,
les traits (« — ») les fonctions non prises en charge.
Certaines
restrictions peuvent s’appliquer ; consultez le manuel de
l’appareil photo pour plus de détails.
Appareil photo
Mode d’exposition
(prise de vue) Fonction
P
2
S A M AF
3
VR
4
Appareils photo numériques reflex Nikon de format FX et DX,
F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75, gamme F65
Pronea 600i, Pronea S
1
Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70
Gamme F60, gamme F55, gamme F50, F-401x, F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601
m
F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf F-601
m)
Mode d’exposition M (manuel) non disponible.
Inclut les modes AUTO et scène (Vari-programme).
Autofocus.
Réduction de vibration.
Zoom et profondeur de champ
Avant de faire la mise au point, tournez la bague de zoom
pour régler la focale et cadrer la photographie.
Si l’appareil
photo offre un aperçu de la profondeur de champ (fermeture
du diaphragme), il est possible d’avoir un aperçu de la
profondeur de champ dans le viseur (consultez la page 210
pour plus d’informations).
Remarque : Notez que l’indicateur de la distance de mise au point doit
seulement être considéré comme un guide.
En effet, il peut ne pas
afficher avec précision la distance au sujet.
En outre, en raison de la
profondeur de champ ou d’autres facteurs, il peut ne pas indiquer ∞
lorsque l’appareil photo fait le point sur un objet éloigné.
1
2
3
4
37
Fr_01
Fr
Ouverture
Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo.
Zoom et ouverture maximale
Modifier le zoom peut altérer l’ouverture maximale jusquà /IL.
Lappareil photo prend cela automatiquement en compte lors du
glage de l’exposition et aucune modification des réglages de
l’appareil photo nest nécessaire après les ajustements du zoom.
Mise au point
Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans
le tableau suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au
point de l’appareil photo, consultez le manuel de ce dernier).
Appareil photo
Mode de mise
au point de
l’appareil photo
Mode de mise au point de
l’objectif
M/A M
Appareils photo numériques reflex
Nikon de format FX et DX, F6, F5,
gamme F4, F100, F90X, gamme F90,
gamme F80, gamme F75, gamme F70,
gamme F65, Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofocus
à priorité
manuelle
Mise au point
manuelle avec
télémètre
électronique
MF
Mise au point manuelle
(télémètre électronique
disponible sur tous les appareils
photo excepté F-601m)
Gamme F60, gamme F55, gamme F50,
F-801s, F-801, F-601m, F-401x,
F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité
manuelle (M/A) :
z
Positionnez le commutateur du mode de mise au point
de l’objectif sur M/A.
x
Effectuez la mise au point.
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’autofocus en pivotant
la bague de mise au point de l’objectif avec le déclencheur appuyé
à mi-course (ou avec la commande AF-ON appuyée, si l’appareil
photo est pourvu d’une commande AF-ON).
Pour refaire la mise au
point avec l’autofocus, appuyez à mi-course sur le déclencheur ou
appuyez de nouveau sur la commande AF-ON.
38
Fr_01
Fr
Réduction de vibration (VR)
La réduction de vibration (VR) réduit le flou causé par les
mouvements de l’appareil, permettant de choisir des vitesses
d’obturation jusqu’à quatre fois plus lentes que celles
normalement utilisées (mesures Nikon ; les effets varient en
fonction du photographe et des conditions de prise de vue).
Cela augmente la plage des vitesses d’obturation disponibles
et permet de prendre des photos à main levée, sans trépied,
dans une vaste gamme de situations.
Utilisation du commutateur ON/OFF pour la
réduction de vibration
Sélectionnez ON (ACTIVÉ) pour activer la réduction de
vibration.
La réduction de vibration est activée
lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, réduisant ainsi les effets du
bougé d’appareil pour vous permettre
d’améliorer le cadrage et la mise au point.
Sélectionnez OFF (DÉSACTIVÉ) pour désactiver la
réduction de vibration.
Utiliser la réduction de vibration : Remarques
Positionnez le commutateur de réduction de vibration sur
OFF si l’appareil photo ne prend pas en charge la fonction de
réduction de vibration (p. 36).
Si la réduction de vibration est
constamment activée, cela risque d’augmenter
considérablement la consommation de l’accumulateur, en
particulier pour les appareils photo Pronea 600i.
Lorsque vous utilisez la réduction de vibration, appuyez sur
le déclencheur à mi-course et attendez que l’image se
stabilise dans le viseur avant d’appuyer sur le déclencheur
jusqu’en fin de course.
Lorsque la réduction de vibration est activée, l’image dans le
viseur peut être floue une fois le déclencheur relâché.
Cela
nindique pas un dysfonctionnement.
39
Fr_01
Fr
Lorsque vous effectuez un filé panoramique, la réduction de
vibration s’applique uniquement au mouvement ne faisant
pas partie du filé (si vous effectuez un filé panoramique
horizontal par exemple, la réduction de vibration s’applique
uniquement au mouvement vertical).
Cela facilite la
réalisation de longs filés panoramiques.
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas
l’objectif pendant que la réduction de vibration est activée.
Si
l’alimentation de l’objectif est coupée alors que la réduction de
vibration est activée, l’objectif peut vibrer sil est secoué.
Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement et cela peut être corrigé en
refixant l’objectif et en mettant l’appareil photo sous tension.
Si l’appareil photo est équipé d’un flash intégré, la réduction
de vibration est désactivée pendant que le flash se charge.
Positionnez le commutateur de réduction de vibration sur
OFF pour les expositions de longue durée.
Désactivez la réduction de vibration lorsque l’appareil photo
est monté sur un trépied, mais maintenez-la si la tête du
trépied nest pas stabilisée ou si vous utilisez un monopode.
Parasoleil
Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diffuse
pouvant causer de la lumière parasite ou une image fantôme.
Alignez le repère de verrouillage du
parasoleil (—) sur le repère de montage
du parasoleil () sur l’objectif (e).
Lors de la fixation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du
symbole sur sa base, et évitez de le serrer trop fermement.
Un vignettage peut se produire si le parasoleil n’est pas
correctement attaché.
Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Lorsque le parasoleil est retourné,
vous pouvez le fixer ou le retirer en le faisant pivoter tout en
le tenant au niveau du repère de verrouillage (—).
40
Fr_01
Fr
Flash intégré
Lors de l’utilisation du flash intégré (pour les appareils photo
équipés d’un flash intégré), photographiez à des distances de
0,6 m ou plus et retirez le parasoleil pour éviter l’effet de
vignettage (ombres créées lorsque l’extrémité de l’objectif
occulte le flash intégré).
Verres de visée
Les appareils photo suivants sont compatibles avec un grand
nombre de verres de visée adaptés à différentes situations.
Verre
Appareil photo
A B C E
EC‑B
EC‑E G1 G2 G3 G4 J L M U
F6
F5+DP-30
F5+DA-30
(+0,5)
(+0,5)
: Recommandé.
: Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas affectées).
— : Non compatible avec l’appareil photo.
( ) :
Les chiffres entre parenthèses donnent la correction d’exposition pour
la mesure pondérée centrale
.
Sélectionnez « Activ.: autre » pour le
Réglage personnalisé b6 (« Plage visée ») lors de l’ajustement de la
correction d’exposition pour l’appareil photo F6 ; remarquez qu’avec
les verres autres que B ou E, « Activ.: autre » doit être sélectionné, et ce
même lorsque la valeur pour la correction d’exposition est de 0
.
La
correction d’exposition pour l’appareil photo F5 peut être ajustée en
utilisant le Réglage personnalisé 18 ; consultez le manuel de l’appareil
photo pour plus de détails.
Cellule vide : L’utilisation ne convient pas avec cet objectif.
Veuillez remarquer
cependant que les verres de type M peuvent être utilisés pour la
microphotographie et la macrophotographie avec un
grossissement de 1 : 1 ou plus.
Remarque : L’appareil photo F5 prend en charge la mesure matricielle
avec les verres de visée A, B, E, EC-B/EC-E, J, et L uniquement.
41
Fr_01
Fr
Entretien de l’objectif
Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo
en saisissant uniquement le parasoleil.
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est
endommagé, cessez immédiatement l’utilisation et confiez
l’objectif à un centre Nikon agréé pour le faire réparer.
Utilisez une soufflette pour enlever la poussière et les peluches sur
la surface de l’objectif.
Pour effacer les taches et les traces de doigt,
imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite
quantid’éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une
lingette de nettoyage dobjectif, et nettoyez avec un mouvement
circulaire à partir du centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de
ne pas laisser de taches, ni de toucher le verre avec vos doigts.
N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant
à peinture ou du benzène pour nettoyer l’objectif.
Le parasoleil ou les filtres NC peuvent être utilisés pour
protéger la lentille frontale.
Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif
dans son étui.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant
une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et
sec pour éviter la moisissure et la rouille.
Ne pas ranger à la
lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de
naphtaline ou de camphre.
Tenez l’objectif au sec.
La formation de rouille sur le
mécanisme interne peut causer des dégâts irréparables.
Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds
peut endommager ou déformer les éléments composés de
plastique renforcé.
Accessoires fournis
Bouchon avant d’objectif encliquetable 72 mm LC-72
Bouchon arrière d’objectif LF-4
Parasoleil à baïonnette HB-63
Étui souple pour objectif CL-1118
42
Fr_01
Fr
Accessoires compatibles
Filtres à visser 72 mm
Caractéristiques
Type Objectif AF-S de type G avec microprocesseur
intégré et monture F
Focale 24 85 mm
Ouverture maximale f/3.5 4.5
Construction optique 16 lentilles en 11 groupes (dont 3 lentilles asphériques et
une lentille en verre ED)
Angle de champ Reflex numériques Nikon de format FX et reflex
argentiques Nikon : 84° 28° 30
Reflex numériques Nikon de format DX : 61° 18° 50
Appareils du système IX240 : 71° 22° 50
Échelle des focales Graduée en millimètres (24, 35, 50, 70, 85)
Information de distance Communiquée au boîtier de l’appareil photo
Zoom Zoom manuel utilisant une bague de zoom
indépendante
Mise au point Système de mise au point interne de Nikon (IF,
Internal Focusing) avec autofocus commandé
par un moteur ondulatoire silencieux (SWM) et
bague de mise au point pour mise au point
manuelle
Réduction de vibration Décentrement avec voice coil motors (VCMs)
Indicateur de distance
de mise au point
0,38 m à l’infini (∞)
Distance minimale de
mise au point
0,38 m depuis le plan focal à toutes les focales
Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire)
Diaphragme Intégralement automatique
Plage des ouvertures Focale 24 mm : f/3.5 à f/22
Focale 85 mm : f/4.5 à f/29
Louverture minimale affichée peut varier en
fonction de l’incrément d’exposition sélectionné
avec l’appareil photo.
Mesure Pleine ouverture
Diamètre de fixation
pour filtre
72 mm (P = 0,75 mm)
43
Fr_01
Fr
Dimensions Environ 78 mm de diamètre maximum × 82 mm
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de
l’appareil photo)
Poids Environ 465 g
Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques du matériel décrit
dans ce manuel à tout moment et sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Nikon 2204 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur