Maytag 6700 Series Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation
AUTOMATIC DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
MISE EN SERVICE SECHEUSE AUTOMATIQUE
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LA SECADORA
AUTOMAT_CA
The installation, including a proper exhaust system,
is the responsibility of the owner.
La responsab/f/te de fa mise en service, y compris te systeme
d'evacuation qui convient, revient au proprietaire.
Es responsabfl/dad de/propietario/a insta/acidn correcta,
/ncluso la de/sistema de escape.
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE OWNER
REMETTRE CES INSTRUCTIONS A U PROPRIE-TAIRE
DEJE ESTAS tNSTRUCClONES CON EL PROPtETARIO
DC68-02033B-01
Outiis n_cessaires _ i'instaiiation
* Ruban de Teflon ou pfite &
__c.___> joint (gaz seu/ement)
_'<:_z£_* Couteau a tailler les bordures
* Cle a tube (gaz seulement)
* Tourne=ecrous
NJveau
* Tournevis (standard)
Ruban adhesJf en toJle
Cle a molette
ARTICLES FOURNIS
@@
S_cheuse etectrique
seutement
S_cheuee
gaz eeutement
H incombe au proprietaire d'effectuer une installation adequate.
CEPENDANT, UNSTALLATEUR EST RESPONSABLE DES APPELS DE SERVICE DEOOULANT D'UN
ASSEMBLAGE, D'UNE CONNEXION OU D'UN REGLAGE DEFIOIENTSo
Assurez°vous d'avoir en main tout ce dent vous avez besoin pour effectuer une instNiation adequate.
1. PRISE DE COURANT MISE A LA TERRE ° obligatoire. Voir Exigences electriques.
2. CORDON D'AMMENTATION pour les secheuses electriques (sauf au Canada).
3. Les CONDUFES DE GAZ (dans le cas d'une secheuse a gaz) doivent satisfaire aux normes des codes
nationaux et Iocaux.
4. CONDUIT D'EVACUATION - do_ 6tre en metN rigide ou en metN flexible a parois @des. Voir Exigences d'evacuation.
DiMENSiONS
97@@series
A. _aLIteur _-lors tout
B. Largeur
C_ Profondeur lorsque la porte est ouverte ,t 90'
D. Profondeur
E. Emplacement de l'dvem du bas de l'arriL'le au
centre de l'ouvertme
Emplacemet]t de l'dvet_t latdral de l'arric'le au
ce_tre de l'ouvertm'e
CM (po)
96,5cm (38po)
68,6em (27po)
125,4cm(d9-3/epo)
77,2cm(30-3/epo)
19cm (7-!/2po )
21,6cm (8- I/2po}
6700 series
A. Hauteur hers tout
B. Lar.geur
C. Protbndeur lorsque la porte est ouverte 5 90'
D. ProRr_ldeur
E. Emplacement de l'dvent du bas de l'arri0re au
centre de l'ouverture
Emplacement de l'dvm_t latdral de l'arriL're au
cemre de l'ouverture
965cm (38po)
68,6cm (27po)
123,0cnl(46-7/16po)
71.(/cm(28po)
19cm (7-1/2po)
21,6cm (8- I/2po)
Remarque :
La hauteur de la secheuse est de 84,5 cm (38 po) Iorsque les pieds de mise a niveau sent completement visses, Le
client peut les devisser afin d'obtenir une hauteur suppl_.mentaire de 2,2 cm (7/8 po), ce qui donne une hauteur hers
tout totNe de 86,7 cm (38 1/8 po),
14
AVIS IMPORTANT A L'INSTALLATEUR
Veuillez Iire attentivement les instructions suivantes avant d'installer la s6cheuse. Vous devez conserver ces
instructions pour consultation ult6rieure.
ENLEVEZ LA PORTE DE TOUS LES APPAREILS ELECTROMENAGERS MIS
AU REBUT, COMME LES SE:CHEUSES, AFIN D'ELIMINER LES RISQUES
D'ASPHYXIE CHEZ LES ENFANTS.
CO
L'espace pr6vu pour la s6cheuse dolt 6tre suffisant & I'avant pour permettre le chargement des v6tements et
suffisant & I'arriere pour permettre Hnstallation du conduit d'6vacuation.
La s_cheuse est configur_e en usine pour 1'6vacuation de la vapeur par I'arriere. Si vous desirez que
I'_vacuation de la vapeur se fasse par le bas ou du c6t6 gauche, utilisez la trousse d'6vacuation (voir
Accessoires). Cette trousse est accompagn6e d'instructions.
II est important de s'assurer que I'air d'appoint darts la piece est suffisant. L'endroit oQ la s6cheuse est
install_e ne dolt pas obstruer le flux d'air comburant et de ventilation.
Dans le cas des s6cheuses a gaz, il faut pr6voir un d6gagement adequat, indiqu6 sur la plaque
signal6tique, afin d'assurer une alimentation en air suffisante pour la combustion et le bon fonctionnement
de la s6cheuse.
LA S¢::CHEUSE NE DOlT PAS ¢::TRE INSTALLC:E NI ENTREPOSC:E DANS UN ENDROIT O0 ELLE SERA
EXPOSC:E A L'EAU OU AUX INTEMPC::RIES. L'EMPLACEMENT DE LA S¢:CHEUSE DOlT ¢:TRE EXEMPT
DE MAT¢:RIAUX COMBUSTIBLES, D'ESSENCE ET D'AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES
INFLAMMABLES. UNE S¢:CHEUSE PRODUIT DE LA CHARPIE COMBUSTIBLE. CELLE-CI NE DOlT PAS
S'ACCUMULER AUTOUR DE LA S¢:CHEUSE.
INSTALLATION DANS UNE ALCOVE OU UN PLACARD
-_ AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT -
Lorsqu'elle est install6e
darts une alc6ve ou un
placard, la s_cheuse
doit 6vacuer I'air vers
I'ext6rieur pour r6duire
le risque d'incendie.
Lorsqu'un appareil est install6 dans un placard,
aucun autre appareil & combustible ne doit 6tre
install6 au m6me endroit.
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque
d'incendie, I'a[r 9roduit .par la secheuse DOlT
#TRE EVACUE A L'EXTERIEUR. Voir la section
RENSEIGNEMENTS SUR L'#:VACUATION.
Les d_gagements minimaux entre la s6cheuse et les murs adjacents ou autres surfaces sont de 5 cm
(2 po) a I'avant, de 43 cm (17 po) sur le dessus, de 0 cm (O po) de chaque c6t6 et de 8 cm (2 3/8 po)
& I'arriere.
La partie avant du placard doit comporter deux ouvertures d'a6ration non obstru6es d'une surface
combin6e totale minimale de 183 cm 2(72 po2), lesquelles doivent 6tre situ_es au moins a 7,8 cm (3
po) du haut et du bas.
Une porte-persienne avec ouverture d'a6ration _quivalente est acceptable.
INSTALLATION DANS UNE MAlSON MOBILE
L'installation de la s6cheuse darts une maison mobile doit se faire conform6ment & la norme Manufactured
Home Construction and Safety Standard, titre 24 CFR, article 32-80 (anciennement Federal standard for
Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD [article 280], 1975) pour les Etats-Unis, ou la norme
CSA Z240 pour le Canada. Lorsqu'on installe une s_cheuse dans une maison mobile, il faut pr_voir
I'ancrage de la s6cheuse au plancher. Une trousse de supports de fixation accompagn6e d'instructions est
fournie (voir Accessoires). Rep6rez un endroit ou il y a suffisamment d'air d'appoint. Une ouverture minimale
de 183 cm _ (72 po_) est requise devant la s_cheuse. Toutes les s6cheuses install_es dans des maisons
mobiles doivent _vacuer I'air vers I'ext_rieun Le raccord du conduit d'_vacuation doit _tre solidement fix_
la structure de la maison mobile et les mat_riaux utilis_s ne doivent pas favoriser la combustion. Le conduit
d'_vacuation ne doit pas d_boucher en dessous de la maison mobile. Voir la section sur I'_vacuation pour
de plus amples renseignements.
15
L'evacuation de Fair de Rasecheuse & R'exterieur emp6chera Faccumulation de charpie et d'humidRe
dans Rapiece.
Aux Etats-Unis:
L'air des secheuses a gaz doit 6tre evacue a. I'exterieur.
L'air des secheuses 61ectriques qui sont installees dans des endroits exigus, comme les chambres
a.coucher ou les salles de bain, doit 6tre evacue a Fext@ieur.
, L'air des secheuses 61ectriques qui ne sont pas installees dans des endroRs exigus peut 6tre
evacu6 a Fint@ieur (voir installations sans evacuation a Fext@ieur).
Au Canada:
L'air de toutes les secheuses doit 6tre evacu6 a Fexterieur.
A I'ext@ieur du Canada et des EtatsoUnis:
Consultez les codes Iocaux.
_AVI_RTISSEM[NTIAVERTISSEMENT - Les conduits fiexibles en plastique ou non metalliques presentent un
I
risque d'incendie.
N'UTIUSEZ JAMAIS DES CONDUITS FLEXIBLES EN PLASTIQUE OU NON
Si vos conduits actuels sont en plastique, non metalliques ou combustibles, remplacezdes par
des conduits metalliques. N'utilisez que des conduits d'evacuation metalliques non combustibles
pour assurer le confinement de Fair d'evacuation, de la chaleur et de la charpie.
EXIGENCES RELATIVES AUX CONDUITS D'EVACUATION
Utilisez un conduit en aluminium rigide ou en acier galvanise rigide d'au moins 10,2 cm (4 pc) de
diametre.
,, N'utilisez pas de conduits plus petits.
Les conduits dont le diametre excede 10,2 cm (4 pc) peuvent favoriser Faccumulation de charpie.
Cette derniere dolt 6tre elimin6e regulierement.
,, Si vous devez utiliser un conduit metallJque flexible, assurez°vous que la paroi est en t61e rigJde.
N'utilisez pas un conduit flexible a.paroi mince, car il risque de se boucher s'il est trop courbe.
N'installez jamais de conduits fiexibles dans les tours, les plafonds ou autres vides de
construction.
@
@
@
FaRes en sorte que le parcours du conduit soit le plus court et le plus rectiligne possible.
Scellez les joints avec du ruban adhesJf en toile. N'utilisez pas de vis.
NE FAITES JAMAtS DC:BOUCHER LE CIRCUIT D'C:VACUATION DE LA S¢:CHEUSE DANS UN
MUR, UN PLAFOND, UN VIDE SANITAIRE OU UN VIDE DE CONSTRUCTION DU BATIMENT,
NI DANS UN CONDUIT D'EVACUATtON DES GAZ BROL¢:S OU TOUTAUTRE CONDUIT OU
CHEMIN#:E. DANS DE TELS ENDROITS, LA CHARPIE EXPULS¢:E PAR LA S¢:CHEUSE
PRESENTE UN RISQUE D'INCENDIE.
Les conduits flexibles en plastique peuvent se tordre, s'affaisser, se perforer, reduire le flux d'air,
prolonger le temps de sechage et nuire au fonctionnement de la secheuse.
16
SECHEUSES ELECTRiQUES ET/_, GAZ
De type & chapeau de protection centre les intemp_ries
Recommand_ Pour de courte distance seulement
10,16 cm (4 po 6,35 cm (2 1/2 po)
Nbre de coudes
de90° Rigide Flexible en m_tal* Rigide Flexible en m_tal*
0 24.4 m (80 pi) 12.4 m (41 pi) 22.6 m (74 pi) 10.1 m (33 p[)
1 20.7 m (68 pi) 1! ,2 m (37 pi) 18,9 m (62 pi) 8,8 m (29 p[)
2 17.4 m (57 pi) 10.1 m (33 pi) 15.5 m (51 pi) 7.6 m (25 pi)
3 14.3m (47 pi) 9.0 m (29 pi) 12.5 m (41 pi) 6.5 m (2! pi)
* N'utilisez pas de conduits fiexibles non m_talliques.
Les conduits d'evacuatJon dont la Iongueur excede la Iongueur recommandee peuvent prolonger
le temps de sechage, nuJre au fonctJonnement de la machine et favoriser I'accumulatJon de la
charpie.
Le conduit d'evacuation doit se terminer par un chapeau pourvu d'un clapet basculant pour
emp6cher le refoulement de I'air et Hntrusion d'animaux. N'utilisez jamais une bouche de sortie
dotee d'un dapet magnetique.
tl doit y avoir un degagement d'au moins 30,5 cm (12 po) entre le bas du chapeau et le sol ou
tout autre obstacle. L'ouverture du chapeau doit pointer vers le bas.
N'installez jamais de grille sur la sortie.
Si possible, evitez d'installer le conduit d'evacuation de la secheuse directement dans un
encadrement de soupirail afin de ne pas favoriser I'accumulation de charpie. N'evacuez pas I'air
de la secheuse sous une maison ou une veranda.
,, Si le conduit d'_vacuation traverse une zone non chauff_e, il taut I'isoler et I'incliner I_gerement
vers le bas en direction du dapet pour reduire la condensation et I'accumulation de charpie.
tnspectez et nettoyez I'interieur du conduit d'evacuation au moins une fois I'an. Coupez le courant
secteur avant le nettoyage.
Verifiez regulierement si le dapet s'ouvre et se ferme librement.
Si vous raccordez une nouvelle secheuse a un conduit
d'evacuation existant, assurez-vous :
que le conduit d'evacuatJon est conforme a.tousles codes Iocaux, provincJaux et natJonaux;
qu'il ne s'agit pas d'un conduit flexible en plastique;
d'inspecter Hnterieur du conduit existant et d'enlever la charpie accumulee;
que le conduit n'est pas tordu ni affaisse;
que le clapet s'ouvre et se ferme librement.
La pression statique a l'interieur d'un conduit d'evacuation ne doit
jamais exceder 2,1 cm de colonne d'eau, ni _tre inferieure a 0.
On peut la mesurer Iorsque la secheuse est en marche au moyen d'un manometre
au point de raccordement du conduit d'evacuation a la secheuse. Cette derniere doit
6tre regl6e au sechage a froid. Le tambour de la secheuse doit etre vide et le filtre
charpie propre.
17
Si I'air de la secheuse electrique n'est pas evacue a I'exterieur, le conduit ne doit pas aboutir directement
derriere la secheuse.
Utilisez une trousse d'event rectangulaire avec un sac a charpie grillage en Dacron (voir Accessoires).
Prevoyez un degagement de 15,2 cm (6 pc) entre I'arriere de la secheuse et le tour.
M6me si la plus grande partie de la charpie est captee par la grille et le sac, une certaine quantite sera
evacuee dans la salle de lavage.
,, AVERT/SSEMENT : S/ L 'AtR DE LA SECHEUSE N'EST PAS EVACUE A L 'EXTER/EUR, /L Y AURA
ACCUMULAT/ON DE CHARP/E DANS LA SALLE DE LAVAGE. UNE ACCUMULATION DE
POUSS/ERE OU DE CHARP/E DANS LA MA/SON CONST/TUE UN RISQUE D'/NCEND/E. /L FAUT
DONC ENLEVER FREQUEMMENT TOUTE CHARP/E ACCUMULEE.
EXIGENCES RELATIVES AU GAZ
N'utilisez que du gaz naturel ou du propane liquide.
[.'INSTALLATION DOlT ETRE CONFORHE A TOUS LES CODES LOOAUX OU0 EN L'ABSENOE DE
RC:GLEHENTATION LOCALE, AU NATIONAL FUEL GAS CODE ANSi/Z223.1 (AUX ETATS-UNIS,
VERSION LA PLUS RC:OENTE} OU AUX CODES DqNSTALLATION CAN/OGA-B149 (AU CANADA}.
Les secheuses a gaz sont dotees d'un orifice de combustion pour le fonctionnement au gaz NATUREL Si la
secheuse doit _tre aHmentee au propane Hquide, un technicien competent doit en effectuer la
conversion afin d'assurer un fonctionnement sQr et appropri& Des trousses de conversion du gaz
NATUREL au propane liquide ou du propane liquide au gaz PROPANE sont disponibles aupres de votre
detaillant Maytag (voir Accessoires). Si d'autres types de conversion s'averent necessaires, consultez le
distributeur de gaz local afin d'obtenir des renseignements au sujet des exigences & cet egard.
On recommande d'utiliser une conduite de gaz de 1,27 cm (1/2 pc) dont on reduira le diametre afin de la
relier & la conduite de gaz de 1 cm (3/8 pc) de la secheuse.
Le National Fuel Gas Code exige HnstallatJon d'un robinet d'arr_t du gaz approuve a moins de six pieds de la
secheuse.
Les secheuses a gaz instaHees darts des garages residentiels doivent _tre soulevees a 46 cm (18 pc)
du plancher.
De plus, il faut installer un connecteur obture (filetage NPT) de 0,3 c (1/8 pc) accessible pour le raccordement
de Hnstrument de mesure immediatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la secheuse.
tl faut debrancher la secheuse de la tuyauterie d'alJmentatJon en gaz au cours des essaJs de pressJon du circuit.
NE REUTIUSEZ PAS I'ancienne conduJte de gaz metallJque flexible. Les conduJtes de gaz fiexJbles doJvent
6tre homologuees par I'American Gas Association (CGA au Canada). REHARQUE : La p&te a joint utJlisee
doit _tre a I'epreuve de tout gaz de petrole liquefi&
REHARQUE : La plupart des distributeurs de gaz Iocaux verifient gratuitement I'installation d'un appareil a gaz.
ALLUMAGE AU GAZ
Cette secheuse est dotee d'un systeme d'allumage automatique du brOleur. EHe est depourvue d'une veiHeuse.
iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DANS L_
COMMONWEALTH DU MASSACHUS_=TTS
Cette secheuse & gaz doit _tre installee par un plombier
agree ou un monteur d'installations au gaz autorise.
Un robinet & gaz pourvu d'une poignee en ' T" doit _tre
installe sur la conduite de gaz menant a la secheuse.
Si un raccord flexible est utilise dans I'installation de
cette secheuse a gaz, il doit avoir au plus 91 cm (36
pc) de Iongueur.
Des fuites de gaz peuvent survenir dans la
tuyauterie et constituer un danger. Les fuites de
gaz ne peuvent pas toujours _tre detectees
I'odorat. Les distributeurs de gaz
recommandent que vous achetiez et installiez
un detecteur de gaz approuve UL lnstallezde
et utilisezde conformement aux instructions du
fabricant.
18
EXIGENCES ELECTRIQUES
REMARQUE Le schema de c&blage est situe sous Recouvercle superieur.
Modeles destines a I'exportation (a I'exterieur du Canada et des Ctats-Unis) • Consultez Res
instructions suppl6mentaires relatives aux modeles destines a. R'exportation, figurant au verso de cette
feullRe.
I ] o Une mauvaise connexion de Uafiche de mise & Uaterre peut constituer un risque de choc
_i,AVERTISSEMENTI6Uectrique, ConsuUtez un 6Uectricien ou un technicien qualifi6 si vous n'Stes pas certain que
I'appareil est bien mis & la terre, Ne modifiez pas la fiche fournie avec I'appareil - si elle ne
s'insere pas dans la prise, faites installer une prise appropri6.e par un 61ectricien qualifi&
o Afin de prevenir les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessure, tout le c_.blage
et la mise & la terre doivent 6tre effectues conformement aux codes Iocaux ou, en
I'absence de codes Iocaux, conform6.ment aux revisions les plus r6.centes du National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (pour les €:tats-Unis) ou du Code canadien de I'_Jectricit_. CSA C22,1
ainsi qu'aux codes et ordonnances Iocaux, Le proprietaire de I'appareil est responsable de I'alimentation
61ectrique de cet appareil,
o Toutes les installations au gaz doivent 6tre effectuees conformement au National Fuel Code ANSI/Z2231 -
derniere revision (pour les €:tats-Unis) ou aux Codes d'installation CAN/CGA - B149 - derniere revision
(pour le Canada) ainsi qu'aux ordonnances et codes Iocaux,
MISE A LA TERRE
Cette secheuse doit 6tre raise & la terre. En cas de defectuosite ou de panne, la mise & la terre
reduira les risques de choc electrique en assurant un trajet de moindre resistance au courant
electrique.
MODELES A GAZ
Cet appareil est pourvu d'un cordon comportant un conducteur et une fiche de mise & la terre. La
fiche doit 6tre branchee dans une prise secteur correctement installee et mise & la terre
conformement aux ordonnances et codes Iocaux.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec I'appareil - si elle ne s'insere pas dans la prise secteur, faites
installer une prise appropriee par un electricien qualifi&
Si les codes Iocaux exigent une mise & la terre distincte, une trousse de raise & la terre (m° de piece
12001875) est disponible. Elle contient un fil de mise & la terre, une bride ainsi qu'une vis et rondelle
de mise a la terre. Connectez le conducteur de raise & la terre a I'arriere de la secheuse avec la vis et
la rondelle de raise a la terre du ch&ssis. Fixez I'autre extremite du conducteur a une connexion de
mise a la terre externe appropriee. Le conducteur peut 6tre fixe au moyen de la bride a un tuyau
d'eau FROIDE metallique mis & la terre.
NE CONNECTEZ JAMAIS LE CONDUCTEUR DE MISE ,&,LA TERRE ,&,DES CANALISATIONS DE
PLOMBERIE EN PLASTIQUE, ,&,DES CONDUFES DE GAZ OU ,&,DES TUYAUX D'EAU CHAUDE.
MODELES ELECTRIQUES
Cet appareil est pourvu d'un cordon comportant un conducteur et une fiche de mise & la terre. La fiche
doit _tre branchee dans une prise secteur correctement installee et mise & la terre conformement aux
ordonnances et codes Iocaux.
S'il n'y a pas de cordon d'alimentation et que la secheuse electrique est c&blee & demeure, celle-ci doit
_tre connectee & un circuit de c&blage metallique permanent mis a la terre; autrement, il faut faire courir
un fil conducteur de mise a la terre de I'appareil avec les conducteurs du circuit et le connecter a la
borne de raise a la terre.
19
CONNEXIONS ELECTRIQUES
AVANT D'UTILISER OU DE METTRE A L'ESSAI LA SE_CHEUSEo suivez toutes les consignes de mise
la terre indiqu6es dans la section Mise & la terre.
tl est recommande d'utiliser un circuit de derivation (ou distinct) individuel n'alimentant que cet
electrom6nager. N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE [_LEOTRtQUE.
MODELES A GAZ - Etats-Unis et Canada
Une alimentatJon secteur c.a. homologuee de 120 V, 60 Hz, avec fusible ou dJsjoncteur de 15 A est requJse.
MODELES ELECTRIQUES - EtatsoUnis seulement
La plupart des secheuses fabdquees au Etats-Unis necessJtent une alimentatJon secteur c.a. approuvee de
120/240 V, 60 Hz. CertaJnes exigent une alJmentatJon secteur c.a. approuvee de 120/208 V, 60 Hz. Les
exJgences relatives & I'alJmentatJon secteur figurent sur I'etJquette apposee a I'arriere de la porte de la
secheuse. Un fusible ou dJsjoncteur de 30 A est requJs des deux c6tes de la ligne.
Si on utJlise un cordon d'alimentatJon, celuJocJ doJt 6tre branche darts une prise de 30 A.
Le cordon d'alimentation n'est PAS fourni avec les modeles de secheuses electriques fabriquees pour
les ¢:tats-Unis.
IMPORTANT : Lorsque les codes Iocaux le permettent, la secheuse peut 6tre branchee a une
alimentation secteur 120/240 Vet de 30 A au moyen d'un cordon d'alimentation electrique pour
secheuse & v6tements neuf, designe comme tel et homologue UL Ce cordon d'alimentation doit
comporter trois conducteurs en cuivre n° 10 termines par des bornes en boucle fermee, par des
cosses & fourche a.extremites ouvertes installees vers le haut ou par des ills etam6s.
Ne reutJlisez pas le cordon d'alJmentatJon electrJque d'une vJeJlle secheuse. Les conducteurs
electriques du cordon d'alimentation doivent 6tre fixes au ch&ssis de la secheuse au moyen d'un
serre-c&ble approprie homologue UL
SJ la secheuse est installee dans une maJson mobile ou dans une region oQ les codes Iocaux ne
permettent pas la raise a la terre par borne neutre, seul un cordon d'alimentation a. quatre
conducteurs, homologue et comportant les terminaisons ciohaut, peut 6tre utilise. (Utilisez une fiche b.
quatre broches pour prise a. quatre conducteurs 14o30R de type NEMA.)
seu
Une alimentation secteur homologuee de 120/240 V, 60 Hz c.a. pourvue d'un fusible ou d'un
disjoncteur de 30 A des deux c6tes de la ligne est requise.
Tous les modeles canadiens sent livres avec le cordon d'alimentation approprie dej& install& Le
cordon d'alimentation doit _tre branche dans une prise de 30 A.
REMARQUE: Au Canada, il est interdit de convertir une secheuse en vue de la raccorder a une tension 208 V.
PIECES DE RECHANGE ET ACCESSORES
Si vous avez besoin de pieces de rechange ou d'accessoires pour votre secheuse, communiquez avec
le distributeur chez qui vous I'avez achetee ou avec le service & la clientele de Maytag & I'adresse
suivante : Maytag Customer Service, Box 2370, Cleveland, Tennessee 37320-2370, tel@hone : (423)
472-3333, pour connaftre I'adresse du distributeur autorise de pieces Maytag le plus proche.
2O
Des pi ces et des documents sent emba//6s
/'int6rieur du tambour de/a s6cheuse. Pour installer...
m
m
3.
PRacez Rasecheuse 9. un endroit approprie pour I'installation. Si la laveuse et la secheuse doivent 6tre
installees c6te a c6te, installez la secheuse avant la laveuse de maniere a pouvoir acceder aux
conduites de gaz et d'evacuation et aux connexJons electriques. Posez deux des montants d'angle en
carton sur le plancher, tncHnez la secheuse vers I'avant de fa(_on qu'eHe repose sur les deux montants
d'angle.
Remettez la secheuse en position verticale.
Passez en revue la section ¢:vacuation avant d'installer le conduit d'evacuation, lnstallez le conduit
entre Rasecheuse et le clapet. Le bord rabattu des conduits doit pointer du c6te oppose de la secheuse.
N'UTILISEZ PAS de vis a t61e Iorsque vous assemblez les conduits. Les joints doivent 6tre enveloppes
de ruban adhesif. N'utiHsez jamais de conduits d'evacuation flexibles en plastiqueo
ConseJls pour HnstallatJon dans des espaces exigu_s : Raccordez une section du conduit d'evacuatJon
la secheuse avant de mettre cette derniere en place. Utilisez du ruban adhesif en toile pour fixer cette
section b_la secheuse mais ne recouvrez pas les grilles d'aeratJon du ch_.ssis de la secheuse.
4, Passez en revue/a section Ex!gences e/ectriques.
AVANT D'UTIMSER OU DE METTRE A L'ESSAI LA S#:CHEUSE, suivez toutes les consignes de raise
la terre indiquees dans la section Mise a la terre.
MOD[_LES AM[_RICAINS:
IMPORTANT o Tousles modeles americains sont con(;us pour 6tre raccorde & UN CIRCUIT A TROIS
CONDUCTEURS. Le b_.ti de la secheuse est mis & la terre au conducteur neutre de la plaque b_
bornes.
Une CONNEXION POUR UN CIRCUIT A QUATRE CONDUOTEURS est requise pour les
constructions neuves ou modifiees et pour les maisons mobiles ou dans les cas o_ les codes Iocaux
interdisent la mise a. la terre par une borne neutre. Si on utilise un circuit a. quatre conducteurs, le bg.ti
de la secheuse ne peut pas 6tre mis a. la terre au conducteur neutre a. la plaque a. bornes. Reportez-
vous aux instructions suivantes pour les CONNEXtONS A DES CiRCUiTS A TROIS ETA QUATRE
CONDUCTEURS.
Enlevez le couvercle de la plaque a. bornes.
tntroduisez le cordon d'alimentation pourvu d'un serreoc&ble dans I'orifice amenage dans le ch&ssis
proximite de la plaque a bornes.
RE_ARQUE : H faut utHiser un serre-c_b_eo
Ne desserrez pas les ecrous deja installes sur la plaque a bornes. Assurezovous qu'ils sont bien serres.
UtJlisez une douille profonde de 1 cm (3/8 po).
5, Passez en revue la section Exigences A GAZ.
Retirez le capuchon protecteur du filet.
Appliquez de la p&te a joint ou environ 1 1/2 tour de ruban de Teflon sur toutes les connexions filetees.
RE_ARQUE : La p_.te & joint utJlisee doit _tre & I'epreuve de tout gaz de petrole liquefie.
Branchez la conduite de gaz a la secheuse. Un raccord supplementaire est necessaire pour raccorder
I'extremite filetee femelle de 1,9 cm (3/4 po) d'un connecteur souple a I'extremite filetee mg.le de 1 cm (3/8
po) de la secheuse. Serrez fermement le raccord de la conduite de gaz sur les filets.
Ouvrez I'alimentation en gaz. Appliquez une solution savonneuse sur toutes les connexions pour
detecter les fuites. Si des bulles se forment, serrez les connexions et verifiezoles a nouveau.
N'UTILISEZ PAS une flamme hue pour detecter les fuites de gaz.
21
CONNEXIONS A UN CIRCUIT A TROIS CONDUCTEURS
1. Devissez la vis centrale de la plaque & bornes.
2. Connectez Weconducteur neutre (blanc ou fil centraW) du cordon d"alimentafion & la borne de
raccordement centrale de couWeur argent de la plaque & bomes. Serrez la vis.
3. Connectez les autres conducteurs aux vis exterieures de la plaque & bornes. Serrez les vis.
4. Serrez les vis du serre-c&ble.
5. Introduisez Wapatte du couvercle de Waplaque & bornes dans la fente du panneau ardere de
la secheuse. Fixez le couvercle & I"aide de la vis de retenue.
1
1. Cosse de raise & Raterre externe
2. Conducteur de mise & la terre du neutre (vert/jaune)
3. Vis centrale de couleur argent de la plaque a bornes
4. Conducteur neutre (blanc ou fil central)
5. Serreoc&ble homologue UL de 1,9 cm (3/4 po)
AVERTISSEMENT: Si vous convertissez un circuit 61ectrique & quatre conducteurs en un
circuit & trois conducteurs, la tresse de raise & la terre doit _tre reconnect6e au support de la
plaque & bomes pour mettre & la terre le b&ti de la s6cheuse au conducteur neutre.
CONNEXIONS A UN CIRCUIT A QUATRE CONDUCTEURS
1. Retirez la vis centrale de la plaque & homes.
2. Connectez le conducteur de terre (vert ou nu) du cordon d"alimentation & la vis du
conducteur de raise & la terre exteme.
3. Branchez le conducteur neutre (blanc ou fil central) du cordon d"alimentation et le
conducteur de raise & la terre de I"appareil (vert avec bandes jaunes) & la vis centrale de la
plaque & bomes.
4. Connectez les autres conducteurs aux vis exterieures de la plaque & bomes. Serrez les vis.
5. Serrez les vis du serre-c&ble.
6. Introduisez la patte du couvercle de la plaque & homes dans la fente du panneau arriere de
la secheuse. Fixez le couvercle & I"aide de la vis de retenue.
1
%% _,,J 4
c....
j, _ y
6
1. Cosse de raise a la terre externe
2. Conducteur vert ou fil de cuivre du cordon
d'alimentation
3. Serre-c&ble homologue UL de 1,9 cm (3/4 po)
4. Vis centrale de couleur argent de la plaque a. bornes
5. Conducteur de raise a la terre (vert/jaune)
6. Conducteur neutre (blanc ou fil central)
MODI_LES DESTINC:S A L'EXPORTATION
Reportez-vous & la derniere page de la notice d"installation.
22
6. A I"aide d"un niveau, faites les ajustements necessaires aux pieds de mise & niveau de la
secheuse.
7. ,&,cette etape, assurez-vous que toutes les connexions des conduits au gaz (sur les modeles au
gaz), le circuit d'evacuation et les connexions electriques sont en place. Branchez la secheuse et
verifiezoen le fonctionnement au moyen de la liste de contr61e cFdessous.
8. (MOD#:LES A GAZ SEULEMENT)
Le brOleur peut ne pas s'allumer au premier essai a cause de I'air dans la conduite. Faites
fonctionner la secheuse & un reglage de chaleur pour expulser I'air. Si le gaz ne s'allume pas au
bout de cinq minutes, reglez la secheuse a. la position d'arr6t et attendez cinq minutes. Assurez-
vous que I'alimentation en gaz de la secheuse est ouverte. Pour confirmer que le gaz s'enfiamme,
verifiez si le conduit est chaud.
LISTE DE CONTROLE DE L'INSTALLATLON FINALE
La secheuse est branchee sur la prise electrique et est adequatement raise a. la terre.
Le conduit d'evacuation est raccorde et les joints sont recouverts de ruban.
Vous n'avez PAS utilise de conduits en plastique.
Vous avez installe des events en metal flexible & paroi rigide.
La secheuse est de niveau et ses pattes reposent solidement sur le plancher.
Modeles au gaz - le gaz est ouvert et il n'y a pas de fuites.
Mettez la secheuse en marche afin de verifier si elle fonctionne, chauffe et s'arr6te.
Faites une demonstration du fonctionnement au consommateur.
ACCESSOIRES POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON
Clapet - ouverture de 10,16 cm (4 po) - 059129
,,Tuyau en aluminium - 10,16 x 60,96 cm (4 pox 24 po) - 059130
,,Coude en aluminium - 10,16 cm (4 po) - 059131
Plaque de fen6tre en aluminium - 38,10 cm x 50,80 cm (15 pox 20 po) - ouverture de 10,16 cm
(4 po) - 059134
Conduit d'evacuation flexible en aluminium - diametre de 10,16 cm (4 po) - Iongueur de 81,28
cm (38 po) extensible jusqu'& 2,44 m (8 pi). (2,44 cm) - 304353
Bride pour conduit flexible en aluminium - 304630
Trousse de conduits d'evacuation pour Fevacuation par la base ou le c6te gauche - 12002641
Trousse d'event rectangulaire - 059144
,,Sac & charpie en dacron - 311353
Trousse de conversion du gaz NATUREL au gaz de petrole liqu6fie - 306195
Trousse de conversion du gaz de petrole liquefi6 au gaz NATUREL - 306204
Trousse de supports de fixation - 12002643
Trousse de raise & la terre - 12001875
Cordons d'alimentation - 20 V, 30 A
121,9 cm (4 pi) 3 conducteurs - 33001780
152,4 cm (5 pi) 3 conducteurs - 33001822
182,9 cm (6 pi) 3 conducteurs - 33001823
304,8 cm (10 pi) 3 conducteurs - 33001838
121,9 cm (4 pi) 4 conducteurs - 33001781
152,4 cm (5 pi) 4 conducteurs - 33001824
182,9 cm (6 pi) 4 conducteurs - 33001825
304,8 cm (10 pi) 4 conducteurs - 33001838
23
INSTRUCTIONS SUPPLC=MENTAIRES POUR LES
MOOELES OESTINES A L'EXPORTATION
(AHleurs qu'aux E.-U.0 LE MEXIQUE ou au Canada) Communiquez avec le d6taillant ayant endu I'appareil
ou avec Maytag 9.I'adresse suivante : Maytag international, 1475 East Woodfield Road Schaumburg, illinois
60173 (tel. : 1-847-273-3100), pour obtenir des renseignements sur un produit, pour signaler des dommages
survenus durant le transport ou pour obtenir des pieces de rechange et des accessoires.
Les modeles de secheuse Maytag utilisant un courant alternatif de 60 Hz ne sont pas con£us pour
fonctionner avec un courant alternatif de 50 Hz et il est deconseille de les convertir pour utiliser un tel
courant. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits alimentes par un courant 50 Hz,
communiquez avec Maytag international. Les exJgences relatives 9. I'alimentation electrique sont indiquees
sur I'etiquette apposee 9. I'arriere de la porte de la secheuse.
MODELES ELECTRIQUES DESTINES A L'EXPORTATION
CertaJns modeles electriques destines 9.I'exportatJon sont eon_us pour une tension secteur de 230/240 V,
50 Hz, et d'autres pour une tension secteur de 220 V, 60 Hz. Une alimentatJon secteur homologuee 9.
deux conducteurs avec fusible ou disjoncteur de 30 A est requJse. La secheuse doit 6tre raise 9. la terre
avec un conducteur de raise 9. la terre.
iMPORTANT: Lorsque les codes Iocaux le permettent, il est possible de brancher la secheuse
electrique & I'aide d'un cordon d'alimentation. Le cordon d'alimentation doit alors _tre design6
pour utilisation avec des s6cheuses & v_tement et _tre homologu6 pour une tension minimale de
240 V et un courant minimal de 30 A. L'extr6mit6 du cordon doit comporter des bomes en boucle
fermee, des cosses a fourche & extr6mit6s ouvertes orient6es vers le haut ou des fils 6tam6s. Ne
reutilisez pas le cordon d'alimentation 61ectrique d'une vieille s6cheuse. Le c&blage 61ectrique du
cordon d'alimentation doit _tre fixe au ch&ssis de la secheuse au moyen d'un serre-c&ble
approprie homologue.
CONNEXIONS _, UN CIRCUIT _, DEUX CONDUCTEURS
1. Devissez la vis centrale de la plaque 9.bornes.
2. Connectez le conducteur neutre (blanc ou fil central) du cordon d'alimentation 9. la borne de
raccordement centrale de couleur argent de la plaque 9. bornes. Serrez la vis.
3. Connectez I'autre conducteur 9.la vis exterieure de la plaque 9.bornes. Serrez la vis.
4. Serrez les vis du serre-cg.ble.
5. tntroduisez la patte du couvercle de la plaque 9.bornes dans la fente du panneau arriere de la
secheuse. Fixez le couvercle 9. I'aide de la vis de retenue.
1
1. Cosse de mise 9. la terre externe
2. Conducteur de mise 9. la terre du neutre (vert/jaune)
3. Vis centrale de couleur argent de la plaque 9. bornes
4. Conducteur neutre (blanc ou fil central)
5. Serre-cg.ble homologue UL de 1,9 cm (3/4 po)
6. Conducteur neutre (blanc ou fil central)
AVANT D'UTIUSER OU DE METTRE A L'ESSAt LA
S¢:CHEUSE, assurez-vous que la machine est
adequatement raise 9. la terre.
MODELES A, GAZ DESTINES A L'EXPORTATION
Certains modeles 9.gaz destines 9. I'exportation sont con_us pour une alimentation secteur de 230/240 V,
50 Hz, et d'autres pour une alimentation secteur de 220 V, 60 Hz, pourvue d'un fusible ou d'un disjoncteur
de 15 A. lls sont con£us pour 6tre alimentes au gaz naturel, dont le pouvoir calorifique est superieur
d'environ 1 025 BTU par pied cube. La conversion au gaz de petrole liquefie, au pouvoir calorifique
superieur, doit 6tre executee par un technicien qualifie. Une trousse de conversion 33002927 du gaz
naturel au gaz de petrole liquefie, 50 Hz, est disponible.
24
inversion de la porte
1, Debranchez I'alimentation
electrique de rappareil,
2, Deposez les deux vis de la
charniere,
6, Placez la porte du c6te oppose et
fixez4a a la secheuse,
3, Soulevez la porte et retirez4a de
la secheuse,
4, Deposez les deux vis du c6te
oppose de la charni_.re,
7, Reposez le levier de retenue,
5, D@osez les deux vis du levier
de retenue,
8, Posez les deux vis restantes dans
les orifices correspondants,
25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Maytag 6700 Series Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation