Renkforce 1007584 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire
D
Bedienungsanleitung
Solar-Pumpensystem 2 W
Best.-Nr. 1007584
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt besteht aus einem Solarmodul und einer damit betriebenen Pumpe. Bei
ausreichender Sonneneinstrahlung auf das Solarmodul wird genug Strom erzeugt, um
die Pumpe zu betreiben. Da kein Akku vorhanden ist, läuft die Pumpe tagsüber nur bei
entsprechendem Sonnenlicht.
Durch mehrere mitgelieferte Düsenaufsätze sind verschiedene Wasserfontänen möglich.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig. Die Sicherheits-
und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung sind zu beachten!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je-
weiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Pumpe
Solarmodul
Erdspieß für Solarmodul
Verlängerungsrohr und mehrere Sprinkleraufsätze für die Pumpe
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um-
bauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
Das Produkt darf nicht zum Fördern von Trinkwasser oder anderen Le-
bensmitteln eingesetzt werden.
Die Pumpe ist nicht geschützt vor Trockenlauf, sie muss immer in Wasser
betrieben werden, andernfalls wird sie zerstört.
Stellen Sie das Solarmodul so auf, dass man nicht darüber stolpern kann.
Gleiches gilt beim Verlegen des Kabels zwischen Solarmodul und Pumpe.
Treten Sie nicht auf das Kabel, fahren Sie nicht mit Fahrzeugen darüber.
Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht durch scharfe Kanten beschädigt
werden kann.
Falls das Produkt Beschädigungen aufweist, verwenden Sie es nicht
mehr, sondern entsorgen Sie es umweltgerecht.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Montage und Inbetriebnahme
Sollte sich oben auf dem Solarmodul eine Transportschutzfolie befinden, so
entfernen Sie diese jetzt.
Rollen Sie das Anschlusskabel der Pumpe ab.
Stecken Sie die Verlängerungsrohre auf die Pumpe und setzen Sie anschließend
einen der Sprinkleraufsätze auf das obere Ende des Verlängerungsrohrs.
Platzieren Sie die Pumpe senkrecht z.B. im Gartenteich.
Stellen Sie die Pumpe niemals direkt in den Teichgrund, sondern z.B. auf
einige Steine. Andernfalls gelangt sehr viel Schlamm und Schmutz in die
Pumpe, was den Filter und den Sprinkleraufsatz innerhalb von Sekunden
verstopft und somit eine Funktion verhindert.
Verbinden Sie den Stecker am Ende des Kabels der Pumpe mit dem Anschluss auf
der Rückseite des Solarmoduls und schrauben Sie den Dichtungsring fest.
Die Oberfläche des Solarmoduls sollte für eine optimale Ausgangsleistung senk-
recht zur Sonne ausgerichtet werden.
Verwenden Sie z.B. den mitgelieferten Standfuß, der sich an der Rückseite des
Solarmoduls befestigen lässt. Stecken Sie den Standfuß z.B. in den Rasen oder ein
Blumenbeet; schlagen Sie den Standfuß jedoch niemals mit Werkzeug (z.B. einem
Hammer) in den Boden, dadurch wird er zerstört, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
Platzieren Sie das Solarmodul so, dass es an einem sonnigen, schattenfreien Platz steht.
Da kein Stützakku vorhanden ist, richtet sich die Pumpenleistung und damit die
durch den Sprinkleraufsatz geförderte Wassermenge direkt nach der Intensität der
Sonneneinstrahlung auf das Solarmodul.
Eine Funktion bei starker Bewölkung, bei Dämmerung oder in der Nacht ist deshalb
nicht möglich.
Die Pumpe arbeitet automatisch bei ausreichender Sonneneinstrahlung, ein Ein-/
Ausschalten ist nicht möglich.
Soll die Pumpe vorübergehend deaktiviert werden, so trennen Sie das Anschlusska-
bel vom Solarmodul. Sie können auch eine lichtundurchlässige Abdeckung auf das
Solarmodul legen.
Die Pumpe ist nicht vor Trockenlauf geschützt. Achten Sie deshalb immer darauf,
dass die Pumpe unter Wasser steht.
Sollte das Plätschern des Wassers störend wirken, verwenden Sie einen anderen
Sprinkleraufsatz oder Sie kürzen das Steigrohr.
Einstellung der Fördermenge
An einem Ende der Pumpe befindet sich ein Drehknopf, siehe Bild
rechts. Hierüber lässt sich die Fördermenge einstellen.
Bei einer Drehung nach rechts im Uhrzeigersinn wird die Förder-
menge verringert; bei einer Drehung nach links gegen den Uhr-
zeigersinn wird die Fördermenge erhöht.
Wenden Sie beim Drehen keine Gewalt an, da der Drehknopf über
mechanische Begrenzungen der jeweiligen Endstellungen verfügt.
Reinigung
a) Pumpe
Je nach Wasserverschmutzung (Algen, Schwebstoffe usw.) müssen Pumpe und
Sprinklereinsätze regelmäßig gereinigt werden.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Trennen Sie zuerst die Steckverbindung zwischen Pumpe und Solarmodul, um ein
unbeabsichtigtes Anlaufen zu verhindern.
2. Ziehen Sie das vordere Gehäuseteil mit
dem Boden wie einen Schlitten nach vor-
ne ab, siehe Pfeil im Bild rechts.
Anschließend lässt sich der Filter aus dem
Boden entnehmen.
3.
Drehen Sie die vordere Pumpenabdeckung
um ca. 45° nach links.
4. Nehmen Sie die Pumpenabdeckung ab
und ziehen Sie das Flügelrad heraus, zie-
hen Sie die Lagerwelle aus dem Flügelrad
heraus.
5. Nehmen Sie die Dichtung ab.
6. Reinigen Sie jetzt alle Teile sorgfältig,
spülen Sie sie unter klarem Wasser ab.
7. Bauen Sie alle Teile in umgekehrter Rei-
henfolge wieder zusammen.
Achten Sie dabei darauf, dass die Lager-
welle sowohl in der Pumpe selbst als auch
in der vorderen Pumpenabdeckung korrekt
sitzt. Achten Sie außerdem auf die Stellung des Drehknopfs für die Fördermenge,
da sich andernfalls die Pumpenabdeckung nicht verschließen lässt.
Wenden Sie beim Zusammenbau keine Gewalt an, da die Pumpe andernfalls
beschädigt wird.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch aus-
zugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
b) Solarmodul
Staub und Schmutz auf dem Solarmodul verringert die Ausgangsleistung. Wischen
Sie das Solarmodul gelegentlich mit einem weichen, sauberen Tuch ab. Für stärkere
Verschmutzungen können Sie das Tuch mit Wasser anfeuchten.
Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf, da die Glasabdeckung über den So-
larzellen brechen könnte, wodurch das Solarmodul unbrauchbar wird, Verlust von
Gewährleistung/Garantie!
Außerbetriebnahme, Aufbewahrung
Lassen Sie das Produkt bei Außentemperaturen um bzw. unter 0 °C niemals im Außen-
bereich, da es bei Eisbildung zur Zerstörung der Pumpe, der Verlängerungsrohre und
der Sprinkleraufsätze kommen kann.
Bewahren Sie das Produkt nach einer sorgfältigen Reinigung an einem trockenen und
frostfreien Ort auf, der außerhalb der Reichweite von Kindern liegt.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gel-
tenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
a) Pumpe
Betriebsspannung.............................. 6 bis 9 V/DC
Förderhöhe max. ................................ 0,65 m bei 6 V/DC (1,2 m bei 9 V/DC)
Eintauchtiefe max. ............................. 1 m
Förderleistung max. ........................... 170 l/h bei 6 V/DC (230 l/h bei 9 V/DC)
Wassertemperatur max. ................... +40 °C
Schutzgrad .......................................... IP68
Kabellänge .......................................... 5 m
Abmessungen ..................................... 76 x 36 x 56 mm (L x B x H)
Gewicht................................................ 247 g (incl. Kabel)
b) Solarmodul
Typ ........................................................ Polykristallin
Ausgangsleistung .............................. max. 2 W
Nennspannung ................................... 6 V/DC
Nennstrom........................................... 340 mA
Abmessungen ..................................... 190 x 138 x 20 mm (H x B x T)
Gewicht................................................ ca. 396 g
Since there is no supporting battery, the pump output and thus the water volume
transported through the sprinkler attachment is directly according to the intensity of
the solar irradiation on the solar module.
Therefore, it will not function when it is very cloudy, in the dusk or at dawn or night.
The pump automatically works at sufficient solar irradiation. It cannot be switched
on/off.
To deactivate the pump temporarily, disconnect the connection cable from the solar
module. You can also cover the solar module with a light-impermeable cover.
The pump is not protected against running dry. Therefore, always ensure that the
pump is under water.
If the water‘s splashing is annoying, use a different sprinkler attachment or shorten
the riser.
Setting the conveyed amount
There is a dial switch at one end of the pump; see figure on the
right. The conveyed volume can be set by this.
A clockwise turn to the right reduces the conveyed volume; a turn
counter-clockwise to the left increases the conveyed volume.
Do not apply any force when turning. The dial switch is mechani-
cally limited in the respective end positions.
Cleaning
a) Pump
Depending on water contamination (algae, suspended particles, etc.), the pump and
sprinkler inserts must be cleaned regularly.
Proceed as follows:
1. First disconnect the plug connections between the pump and solar module to avo-
id inadvertent start-up.
2. Pull off the front housing part with the
bottom forwards like a slide; see arrow in
the figure on the right.
The filter can then be taken out of the
bottom.
3. Turn the front pump cover to the left by
about 45°.
4. Take off the pump cover and pull the im-
peller out; pull the bearing shaft from the
impeller.
5. Take off the seal.
6. Clean all parts carefully now. Flush them
under clear water.
7. Now reinstall all parts in reverse order.
Observe that the bearing shaft is positi-
oned correctly in the pump and in the front
pump cover. Also observe the position of
the deal switch for the conveyed volume.
Otherwise, the pump cover cannot be closed.
Do not apply any force when installing the device. Else the pump may be
damaged.
G
Operating Instructions
Solar pump system 2 W
Item no. 1007584
Intended Use
The product comprises of a solar module and a pump operated with it. At sufficient
solar irradiation on the solar module, enough power is generated to operate the pump.
Since there is no rechargeable battery, the pump runs only when there is enough
sunlight during the day.
Several water fountains are possible due to several enclosed nozzle attachments.
Any use other than that described above is not permitted. The safety and assembly
notes in these operating instructions must be observed!
This product complies with the statutory national and European requirements. All
company names and product names are trademarks of their respective owners. All
rights reserved.
Scope of Delivery
Pump
Solar module
Ground stake for solar module
Extension pipe and several sprinkler attachments for the pump
Operating instructions
Safety Information
The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from
non-compliance with the operating instructions! We do not assume any
liability for consequential damage!
We do not assume any liability for property damage and personal injury
caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! In
such cases the guarantee/warranty will expire!
For safety and approval reasons (CE), unauthorised conversion and/or
modification of the device are not permitted.
This product is not a toy and must be kept out of the reach of children!
The product must not be used to transport potable water or other foods.
The pump is not protected against running dry. It must be operated in wa-
ter at all times. Otherwise, it will be destroyed.
Place the solar module so that you cannot trip over it. This also applies
when placing the cable between the solar module and the pump.
Do not step on the cable. Do not run over it with vehicles. Place the cable
so that it cannot be damaged by sharp edges.
Do not use the product anymore if it has any damage, but dispose of it
environmentally compatibly.
Do not leave packaging material unattended. It may become a dangerous
toy for children.
Installation and Commissioning
If there is a protective foil for transport on the solar module, remove it now.
Unroll the connection cable of the pump.
Push the extension tubes onto the pump and then put one of the sprinkler attach-
ments on the top end of the extension tube.
Place the pump vertically, e.g. in a garden pond.
Never put the pump directly into the bottom of the pond, but, e.g., on a few stones.
Otherwise, a lot of sludge and dirt will get into the pump. This clogs the filter and
the sprinkler attachment within seconds and thus prevents it from working.
Connect the plug at the end of the pump cable to the connection at the back of the
solar module and screw on the sealing ring.
The surface of the solar module should be vertically aligned with the sun for best
output power.
Use, e.g., the enclosed standing base that can be attached to the back of the solar
module. Push the standing base, e.g. into the grass or a flower bed. Never hammer
it into the ground with a tool (e.g. a hammer), though. This would destroy it. Loss of
warranty/guarantee!
Place the solar module so that it is located in a sunny, not shadowed location.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
b) Solar Module
Dust and dirt on the solar module reduce the output power. Wipe off the solar module
with a soft, clean cloth from time to time. For stronger contamination, you can moisten
the cloth slightly with water.
Do not apply too much pressure when cleaning. The glass cover over the solar cells
may break, which would render the solar module useless. Loss of warranty/guaran-
tee!
Decommissioning, storage
Never leave the product outdoors at outdoor temperatures around or below 0 °C. If ice
forms, the pump, its extension pipes and the sprinkler attachments may be destroyed.
Keep the product in a dry and frost-free location after careful cleaning. It must be kept
out of the reach of children.
Disposal
At the end of its service life, dispose of the product according to the rele-
vant statutory regulations.
Technical Data
a) Pump
Operating voltage............................... 6 to 9 V/DC
Conveyor height max. ........................ 0.65 m at 6 V/DC (1.2 m at 9 V/DC)
Max. submersion depth .................... 1 m
Conveyed output max. ....................... 170 l/h at 6 V/DC (230 l/h at 9 V/DC)
Max. water temperature ................... +40 °C
Degree of protection ......................... IP68
Cable length ........................................ 5 m
Dimensions.......................................... 76 x 36 x 56 mm (L x W x H)
Weight .................................................. 247 g (incl. cable)
b) Solar Module
Type ...................................................... polycrystalline
Output performance .......................... max. 2 W
Nominal voltage ................................. 6 V/DC
Nominal current ................................. 340 mA
Dimensions.......................................... 190 x 138 x 20 mm (H x W x D)
Weight .................................................. approx. 396 g
Employez par ex. le pied fourni, qui peut être fixé au dos du module solaire. Enfoncez
par ex. le pied dans le gazon ou dans un parterre de fleurs ; n’enfoncez toutefois
jamais le pied à l’aide d’un outil (par ex. un marteau) dans le sol, cela le détruirait,
perte de la garantie ou garantie légale !
Installez le module solaire à un emplacement ensoleillé, sans ombre.
Comme la pompe n’est pas équipée d’une batterie auxiliaire, la puissance de
la pompe et ainsi le débit d’eau refoulé par le gicleur dépendent directement de
l’intensité du rayonnement solaire sur le module solaire.
La pompe ne fonctionne donc pas en présence de nuages épais, dans la pénombre
ni durant la nuit.
Lors le rayonnement solaire est suffisant, la pompe fonctionne automatiquement, il
n’est pas possible de l’allumer ou de l’éteindre.
Pour temporairement désactiver la pompe, débranchez le câble de raccordement du
module solaire. Vous pouvez également recouvrir le module solaire d’un voile opaque.
La pompe n’est pas protégée contre la marche à sec. Assurez-vous donc toujours
que la pompe soit immergée.
Si le bruit de clapotement de l’eau vous gêne, employez un autre gicleur ou raccour-
cissez le tube de pompage.
Réglage du débit de refoulement
L’une des extrémités de la pompe est munie d’un bouton rotatif,
voir figure de droite de droite. Celui-ci permet de régler le débit
de refoulement.
Une rotation vers la droite dans le sens horaire permet de réduire
le débit de refoulement ; une rotation vers la gauche dans le sens
antihoraire permet d’augmenter le débit de refoulement.
Ne forcez pas durant le réglage, le bouton rotatif ne comporte pas
de limitations mécaniques pour les positions finales respectives.
Nettoyage
a) Pompe
En fonction du degré d’encrassement de l’eau (algues, particules en suspension, etc.)
la pompe et les gicleurs doivent régulièrement être nettoyés.
Procédez de la manière suivante :
1. Débranchez d’abord le connecteur à fiches entre la pompe et le module solaire
afin d’éviter un démarrage accidentel.
2. Tirez la partie avant du boîtier avec le fond
comme un chariot vers l’avant, voir flèche
sur la figure de droite.
Vous pouvez ensuite retirer le filtre du
fond.
3. Tournez le cache avant de la pompe d’env.
45° vers la gauche.
4. Retirez le cache de la pompe puis sortez le
rotor, démontez l’arbre du palier du rotor.
5. Retirez le joint.
6. Nettoyez maintenant minutieusement tou-
tes les pièces, rincez-les à l’eau claire.
7. Remontez toutes les pièces en procédant
dans l’ordre inverse.
Veillez ici à ce que le palier de l’arbre soit
correctement inséré dans la pompe ainsi
que dans le cache avant de la pompe. Te-
nez également compte de la position du bouton rotatif pour le débit de refoulement.
Le cas contraire, vous ne pourriez pas refermer le cache de la pompe.
Ne forcez pas durant l’assemblage, vous risqueriez sinon d’endommager la
pompe.
F
Mode d‘emploi
Système de pompage solaire 2 W
N° de commande 1007584
Utilisation conforme
Le produit se compose d’un module solaire et d’une pompe alimentée par ce module.
En présence d’un rayonnement solaire suffisant sur le module solaire, l’électricité gé-
nérée permet de faire fonctionner la pompe. Comme elle ne contient pas de batterie, la
pompe fonctionne la journée uniquement si l’ensoleillement est suffisant.
Grâce aux différents gicleurs fournis, il est possible de réaliser différents jets d’eau.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est interdite. Observer toutes
les consignes de sécurité et de montage contenues dans le présent mode d’emploi !
Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les
noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
Pompe
Module solaire
Piquet de terre pour le module solaire
Tube de rallonge et plusieurs gicleurs pour la pompe
Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraî-
ne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non confor-
me aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécu-
rité ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale !
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de
transformer et / ou modifier soi-même l’appareil.
Ce produit n’est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des enfants !
Il est interdit d’utiliser le produit pour le refoulement d’eau potable ou
d’autres denrées alimentaires.
La pompe ne dispose pas d’une protection contre la marche à sec, elle doit
toujours être immergée dans l’eau. Le cas contraire, elle sera détruite.
Installez le module solaire de manière à éviter tout trébuchement. Cela vaut
également lors de la pose du câble entre le module solaire et la pompe.
Ne marchez pas sur le câble, ne roulez pas dessus avec un véhicule. Po-
sez le câble en veillant à ce qu’il ne soit pas endommagé par des arêtes
vives.
Si le produit est endommagé, ne l’employez plus, mais éliminez-le en res-
pectant les impératifs écologiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance, il pour-
rait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
Montage et mise en service
Si le module solaire est recouvert d’un film protecteur pour le transport,
décollez-le maintenant.
Déroulez le câble de raccordement de la pompe.
Emboîtez les tubes de rallonge sur la pompe et enfoncez ensuite l’un des gicleurs
sur l’extrémité du tube de rallonge.
Installez la pompe à la verticale, par ex. dans un bassin dans le jardin.
N’installez jamais la pompe directement au fond du bassin, posez-la par ex.
sur quelques pierres. Le cas contraire, la pompe aspirerait une grande
quantité de boue et d’impuretés. Cela boucherait le filtre et le gicleur en
l’espace de quelques secondes et la pompe ne fonctionnerait plus.
Raccordez le connecteur à l’extrémité du câble de la pompe à la prise au dos du
module solaire puis vissez à fond la bague d’étanchéité.
Afin de garantir une puissance de sortie optimale, il est recommandé d’orienter la
surface du module solaire à la verticale par rapport au soleil.
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et
de l‘équipement.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
b) Module solaire
La poussière et les impuretés sur le module solaire réduisent la puissance de sortie.
Essuyez occasionnellement le module solaire à l’aide d’un chiffon doux et propre. En
présence d’un encrassement plus important, vous pouvez humidifier le chiffon à l’aide
d’eau.
Durant le nettoyage, n’appuyez pas trop fort, vous risqueriez d’endommager le cache
en verre et le module solaire deviendrait inutilisable, perte de la garantie ou garantie
légale !
Mise hors service, rangement
En présence de températures aux alentours de 0 °C ou inférieures, ne laissez jamais la
pompe à l’extérieur, la pompe, les tubes de rallonge et les gicleurs risqueraient d’être
détruits en présence de gel.
Après un nettoyage minutieux, rangez le produit à un endroit sec et à l’abri du gel, hors
de portée des enfants.
Élimination
À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux disposi-
tions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Pompe
Tension de service ............................. 6 à 9 V/CC
Hauteur max. de refoulement .......... 0,65 m avec 6 V/CC (1,2 m avec 9 V/CC)
Profondeur max. d’immersion .......... 1 m
Puissance max. de refoulement ...... 170 l/h avec 6 V/CC (230 l/h avec 9 V/CC)
Température max. de l’eau ............... +40 °C
Classe de protection.......................... IP68
Longueur du câble ............................. 5 m
Dimensions.......................................... 76 x 36 x 56 mm (L x l x h)
Poids..................................................... 247 g (avec câble)
b) Module solaire
Type ...................................................... polycristallin
Puissance de sortie ........................... max. 2 W
Tension nominale ............................... 6 V/CC
Courant nominal ................................. 340 mA
Dimensions.......................................... 190 x 138 x 20 mm (h x l x p)
Poids..................................................... env. 396 g
Gebruik vb. de meegeleverde standvoet die aan de rugzijde van de fotovoltaïsche
module kan worden bevestigd. Steek de standvoet vb. in het gazon of in een bloe-
menperk, maar sla de standvoet nooit met een werktuig (vb. een hamer) in de bo-
dem. Daardoor gaat hij stuk, verlies van waarborg/garantie!
Plaats de fotovoltaïsche module zo dat hij op een zonnige, schaduwvrije plaats staat.
Aangezien er geen steunaccu aanwezig is, is het pompvermogen en zo de door
het sprinkleropzetstuk getransporteerde waterhoeveelheid rechtstreeks afhankelijk
van de zonnestralen op de fotovoltaïsche module.
Een werking bij sterke bewolking, valavond of ‚s nachts is daarom niet mogelijk.
De pomp werkt automatisch bij voldoende zonnestralen, in-/uitschakelen is niet mogelijk.
Als de pomp onmiddellijk moet worden gedeactiveerd, trekt u de aansluitkabel van
de fotovoltaïsche module uit de contactdoos. U kunt ook een ontransparante afdek-
king op de fotovoltaïsche module leggen.
De pomp is niet tegen droogloop beschermd. Let daarom altijd op dat de pomp onder
water staat.
Als het kabbelen van het water storend werkt, gebruikt u een ander sprinklerop-
zetstuk of kort u de klimpijp.
Instellen van de transporthoeveelheid
O
p het einde van de pomp bevindt zich een draaiknop, zie afbeelding
rechts. Hiermee kan de transporthoeveelheid worden ingesteld.
Als u naar rechts in de richting van de wijzers van de klok draait,
wordt de transporthoeveelheid verminderd; bij een draai naar
links tegen de richting van de wijzers van de klok, wordt de trans-
porthoeveelheid verhoogd.
Gebruik bij het draaien geen geweld aangezien de draaiknop over
mechanische begrenzingen van de respectivelijke eindstanden
beschikt.
Reiniging
a) Pomp
Naargelang de watervervuiling (algen, zwevende deeltjes, etc.) moeten pomp en
sprinkleropzetstukken regelmatig worden gereinigd.
Ga als volgt te werk:
1. Onderbreek eerst de steekverbinding tussen pomp en fotovoltaïsche module om
ongewild aanlopen te voorkomen.
2. Trek het voorste behuizingsdeel, zoals een
slee, met de bodem naar voor, zie pijl in de
afbeelding rechts.
Vervolgens kan de filter uit de bodem wor-
den verwijderd.
3. Draai de voorste pompafdekking ca. 45°
naar links.
4. Neem het pompdeksel af en trek het scho-
epenwiel uit, trek de standas uit het scho-
epenwiel.
5. Verwijder de dichting.
6. Reinig nu alle onderdelen zorgvuldig, spoel
ze onder helder water af.
7. Monteer alle onderdelen in omgekeerde
volgorde opnieuw.
Let daarbij op dat de standas zowel in de
pomp zelf als ook in de voorste pompafdek-
king correct zit. Let bovendien op de stand
van de draaiknop voor de transporthoeveelheid, aangezien anders de pompafdek-
king niet kan worden gesloten.
Wend bij de montage in geen geval geweld aan, aangezien de pomp anders
beschadigd wordt.
O
Gebruiksaanwijzing
Fotovoltaïsch pompsysteem 2 W
Bestelnr. 1007584
Voorgeschreven gebruik
Het product bestaat uit een fotovoltaïsche module en een daarmee aangedreven
pomp. Bij voldoende zonnestraling op de fotovoltaïsche module wordt voldoende stro-
om opgewekt om de pomp aan te drijven. Aangezien er geen accu aanwezig is, loopt
de pomp overdag uitsluitend bij voldoende zonlicht.
Door meerdere meegeleverde sproeieropzetstukken zijn verschillende waterfontei-
nen mogelijk.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven is niet toegestaan. De veiligheids-
en montageinstructies in deze gebruiksaanwijzing dienen in acht te worden genomen!
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving.
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
Pomp
Fotovoltaïsche module
Bodemspies voor fotovoltaïsche module
Verlengbuis en meerdere sprinkleropzetstukken voor de pomp
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing,
vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn
wij niet aansprakelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden
wij geen aansprakelijkheid! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak
op garantie!
Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen
en/of veranderen van het apparaat niet toegestaan.
Dit product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen!
Het product mag niet worden gebruikt voor het transporteren van drink-
water of andere levensmiddelen.
De pomp is niet beschermd tegen droogloop en moet altijd in water wor-
den gebruikt, anders gaat ze stuk.
Stel de fotovoltaïsche module zodanig op dat niemand er over kan strui-
kelen. Hetzelfde geldt bij het leggen van de kabel tussen de fotovoltaïsche
module en pomp.
Stap niet op de kabel, rijd niet met een voertuig over de kabel. Leg de kabel
zo dat hij niet door scherpe randen kan worden beschadigd.
Als het product beschadigingen vertoont, gebruik het dan niet meer, maar
gooi het op een milieuvriendelijke manier weg.
Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed zijn.
Montage en ingebruikneming
Indien zich boven op de fotovoltaïsche module een beschermfolie bevindt,
verwijdert u deze nu.
Rol de aansluitkabel van de pomp af.
Steek de verlengbuis op de pomp en plaats vervolgens een van de sprinklerop-
zetstukken op het bovenste uiteinde van de verlengbuis.
Plaats de pomp verticaal, vb. in de tuinvijver.
Plaats de pomp nooit rechtstreeks op de vijverbodem, maar vb. op enkele
stenen. Anders raakt zeer veel modder en vuil in de pomp, wat de filter en
het sprinkleropzetstuk binnen enkele seconden verstopt en zo zijn functie
verliest.
Verbind de stekker aan het einde van de kabel van de pomp met de aansluiting op de
rugzijde van de fotovoltaïsche module en schroef de dichtingsring vast.
Het oppervlak van de fotovoltaïsche module moet voor een optimaal uitgangsver-
mogen verticaal naar de zon worden gericht.
b) Fotovoltaïsche module
Stof en vuil op de fotovoltaïsche module vermindert het uitgangsvermogen. Was de
fotovoltaïsche module regelmatig met een zachte, schone doek af. Bij sterkere vervui-
lingen kunt u de doek met water nat maken.
Druk bij het reinigen niet te sterk, aangezien het glazen deksel boven de fotovoltaïsche
cellen kan breken, waardoor de fotovoltaïsche module onbruikbaar wordt, verlies van
waarborg/garantie!
Buitenbedrijfstelling, opslag
Laat het product bij buitentemperaturen rond de 0 °C nooit buiten aangezien het bij ijs-
vorming kan leiden tot het stuk gaan van de pomp, verlengbuis en sprinkleropzetstuk-
ken.
Bewaar het product na een zorgvuldige reiniging op een droge en vorstvrije plaats, die
buiten het bereik van kinderen ligt.
Afvoer
Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wette-
lijke voorschriften te worden afgevoerd.
Technische gegevens
a) Pomp
Voedingsspanning ............................. 6 tot 9 V/DC
Transporthoogte max. ....................... 0,65 m bij 6 V/DC (1,2 m bij 9 V/DC)
Dompeldiepte max. ............................ 1 m
Transportvermogen max. .................. 170 l/h bij 6 V/DC (230 l/h bij 9 V/DC)
Watertemperatuur max. .................... +40 °C
Beschermklasse................................. IP68
Kabellengte ......................................... 5 m
Afmetingen .......................................... 76 x 36 x 56 mm (L x B x H)
Gewicht................................................ 247 g (incl. kabel)
b) Fotovoltaïsche module
Type ...................................................... Polykristallijn
Uitgangsvermogen............................. max. 2 W
Nominale spanning ............................ 6 V/DC
Nominale stroom ................................ 340 mA
Afmetingen .......................................... 190 x 138 x 20 mm (H x B x D)
Gewicht................................................ ca. 396 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook
van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V1_1213_01/HD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Renkforce 1007584 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire