– 5 –
ou
Deux boulons 1/4 x 3 po -
Grandeur réelle
(pour attacher l’armoire supérieure)
Deux vis autotaraudeuses -
Grandeur réelle
(pour attacher le raccord de conduit du clapet de
refoulement)
Un gabarit d’armoire supérieure -
Taille non réelle
Un gabarit de mur arrière - Taille non réelle
(1 pièce de plaque de montage uniquement)
Deux écrous à ailettes -
Grandeur réelle
(pour les boulons à ailettes)
LES PIÈCES SUIVANTES SONT FOURNIES AVEC LE FOUR :
REMARQUE :Les pièces utilisées dépendent des besoins en ventilation; elles ne sont pas nécessairement
toutes utilisées.
Clapet de refoulement / raccord de conduit
(pour les installations à évacuation par le toit ou
le mur).
Taille non réelle (les 2 éléments doivent
être assemblés tel qu’il est indiqué). Non utilisé si
l’évacuation se fait dans la cuisine.
Un serre-câble et
une vis de couleur foncée
(pour retenir le cordon d’alimentation)
Grandeur réelle
Une traversée pour serre-câble - Grandeur réelle
(pour le trou de cordon dans une armoire supérieure en métal)
PIÈCES, OUTILS, MATÉRIAUX
D
4922W5A060E
1.Trim the rear wall template along the dotted line.
2.Center rear wall template in operating by lining up the plumb line on
wall with centerline on template. Then securely tape or tack the rear
wall template in place. Make sure the minimum width is 30 inches and
that the top of the rear wall template is located a minimum of 30 inches
above the cooking surface.
NOTE:If the cabinets are not plumb, adjust the rear wall
template to the cabinets. If the front edge of the
cabinet is lower than the back edge, adjust the
template to be level with the cabinet front.
3.Drill holes at points A,B and C. Drill the fourth hole inside area D, through
one of the bottom holes to match the location of a stud. If there is a stud,
drill a 3/16 hole for lag screws. If there is no stud, drill a 5/8 hole for toggle
bolts.
These holes must be used for mounting. If the holes are not used, the
installation will not be secure. Installer must use these holes for proper
installation.
Use toggle bolts through these holes, unless one of them lines up with a
stud. Use a wood screw for studs.Make sure to use at least 1 lag screw
in stud, and 3 toggle bolts in drywall or the plaster.
NOTE:Cut out the shaded area marked F on the REAR WALL TEMPLATE
for wall-vented.
4. Remove the template from the rear wall
5. RETURN TO AND PROCEED WITH THE INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
NOTE: IT IS VERYIMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALLTEMPLATE.
Printed in China
1/4″
12
4
F. CUT OUT FOR WALL
VENTED ONLY
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
REAR WALL TEMPLATE
C
L
30
″
DERIUQER HTDIW MUMINIM
EDISTUO DENOITISOP SI ROTPADA TSUAHXE FI – NOITUAC
LLIW RIA NEDAL-ESAERG ,NOISNEMID DEDNEMMOCER
.ERUTCURTS ESUOH OTNI EGRAHCSID
REMARQUE: Il faudra poser au moins un tire-fond dans un montant de 2 x 4 po (51 x 102 mm) et trois
boulons
d’ancrage dans
le mur. La partie portante doit satisfaire aux conditions de capacité
de support de
150 lb
(68 kg) minimum.
Deux tire-fonds de 1/4 x 2 po (6 x 51 mm) -
Deux boulons à ailettes de 1/4 x 3 po (6 x 76 mm) -
Grandeur réelle
Grandeur réelle
(pour les trous dans le placoplâtre)
(pour les trous dans les montants du mur)
Une plaque de montage - Taille non (pour soutenir le four à micro-ondes)
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK,
INSTALL AT LEAST 13-3/4 INCHES ABOVE A COOKTOP(OR RANGE)
SUITABLE FOR USE ABOVE GAS OR ELECTRIC
COOKING EQUIPMENT 36 INCHES OR LESS WIDE.
APTO PARA SU USO SOBRE EQUIPOS ELÉCTRICOS O
A GAS CON ANCHO DE 36 PULGADAS (90CM) O INFERIOR
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DE DESCARGA ELÉCTRICA,
INSTALE AL MENOS A 13-3/4 PULGADAS (35CM) SOBRE LA VITROCERÁMICA (O FOGÓN)
ou