Scholtes MULTIPLO SF Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Mode demploi
Sommaire
Installation, 22-23
Positionnement
Raccordement électrique
Description de lappareil, 24
Tableau de bord
Mise en marche et utilisation, 25-28
Mise sous tension de la table de cuisson
Allumage des foyers
Extinction des foyers
Commande simultanée des foyers
Programmation de la durée de cuisson
Verrouillage des commandes
Extinction de la table de cuisson
Les sécurités
Description technique des modèles
Conseils dutilisation de lappareil
Accessoires fournis
Kit en option
Précautions et conseils, 29
Sécurité générale
Mise au rebut
Nettoyage et entretien, 30
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
TABLE DE CUISSON
FR
Italiano, 1
FR
MULTIPLO F
MULTIPLO SF
Français, 21
Espanol, 31
English,11
GBIT
ES
Português, 41 Nederlands, 51
Deutsch, 61
PT NL
DE
22
FR
Installation
Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, veiller
à ce quil suive lappareil pour
informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement
et lui fournir les conseils correspondants.
Lire attentivement les instructions : elles contiennent
des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la
sécurité de
lappareil.
Posizionamento
Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il
faut les mettre au rebut en respectant la réglementation
sur le t
ri sélectif des déchets (voir Précautions et
conseils).
Linstallation doit être effectuée par un professionnel
du secteur conformément aux instructions
du fabricant.
Une mauvaise installation peut causer des dommages à
des personnes, des animaux ou des biens.
Encastrement
Pour garantir le bon fonctionnement de lappareil, il faut
que le meuble possède des caractéristiques bien
précises :
le matériau du plan
dappui doit pouvoir résister à un e
température den viron 100°C;
éviter dinstaller la table de cuisson au-dessus dun
lave-vaisselle : si cest le cas, prévoir une séparation
étanche entre les deux appareils;
selon la table de cuisson à installer (voir figures), la
découpe du meuble doit avoir les dimensions
suivantes :
Installation des tables de cuisson semi-
affleura ntes (MULTIPLO SF)
Il faut prendre toutes les précautions nécessaires
pour que linstallation soit conforme aux normes
applicables en matière de prévention des accidents
(CEI-UNI-CIG) concernant les raccordements
électricité et gaz. Pour un bon fonctionnement des
tables de cuisson à poser installées dans des
meubles, veiller à bien respecter les distances
minimales indiquées (voir illustration). En outre, les
surfaces adjacentes et la paroi arrière doivent être
en mesure de résister à une surchau
ffe de 65°C.
Fixation au meuble
Il est impératif dassurer lencastrement de lappareil
sur un plan dappui parfaitement plat.
Les formations provoquées par une mauvaise
fixation risquent daltérer les caractéristiques de la
table de cuisson ainsi que ses performances.
Avant de procéder à la fixation de la table sur le
plan de travail, positionner le joint (fourni) sur tout
le périmètre de la table comme illustré (voir
figure).
La découpe du meuble doit avoir les dimensions
indiquées par la figure du paragraphe précédent.
Pour sa fixation, procéder comme suit :
1. Fixer les quatre ressorts de centrage dans les
trous prévus sur chaque côté de la zone
(milieu)
sous la table à laide des vis fournies;
2. Insérer la table de cuisson dans la découpe
prévue, bien au centre et bien appuyer tout autour
du cadre pour que la table adhère parfaitement au
plan dappui.
50 min
700 min
50 min
MULTIPLO SF
460
510
495
445
23
FR
Il faut absolument que les vis des ressorts de
centrage soient accessibles.
Conformément aux normes de sécurité, après
encastrement de lappareil, il ne doit plus y avoir
possibilité de contact avec les parties électrifiées.
Toutes les parties qui servent de protection doivent
être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées
quavec laide dun outil.
! Pour simplifier les orations dintervention, il
faut que la zone sous la ta
ble de cuisson soit
parfaitement accessible une fois linstallation
terminée (pas de modules fermés).
! Il faut installer sous la table de cuiss
on un
panneau en bois comme isolation, pla à au
moins 20 mm de distance du fond de la table de
cuisson. Cette cloison doit être amov
ible pour
permettre toute oration dentretien sous la
zone de cuisson.
Raccordement électrique
Les tables munies dun cordon dalimentation
tripolaire, sont prévues pour un fonctionnement à
courant alternatif à la tension et à la fquence
dalimentation indiquées sur létiquette des
caractéristiques (placée sous la table de cuisson).
Le conducteur de terre du ble est jaune/vert. En
cas dinstallation au-dessus dun four à encastrer, la
connexion électrique de la table et celle du four
doivent être effectuées séparément, pour des
questions de sécurité électrique mais aussi pour
simplifier, au besoin, lextraction du four.
Raccordement monophasé
Le câble éventuellement fourni nest prévu que pour ce
type dinstallations.
Caractéristiques de linstallation électriqu
e :
Tension type et fréquence réseau
230/240V 1+N ~ 50 Hz
230V 2 ~ 50 Hz
Si la table est équipée dun câble
daliment ation déjà raccord
é, le
brancher au réseau en respectant
la couleur des fils comme illustré
dans le schéma ci-contre.
Branchement du câble dalimentation au réseau
électrique
En cas de raccordement direct au réseau, il faut
intercaler entre lappareil et le réseau un interrupteur
à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm
décartement entre les contacts, dimensionné à la
charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de
terre ne doit pas être interrompu par linterrupteur).
Le ble dalimentation ne doit atteindre, en aucun
point, une température dépassant de 5C la
température ambiante.
Linstallateur est responsable du bon raccordement
électrique de lappareil et du respect des normes de
sécurité.
Avant de procéder au branchement, sassurer que :
la prise est bien munie dune terre conforme à la
loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de lappareil, indiquée sur la plaque
signalétique de lappareil;
la tension dalimentation est bien comprise entre
les valeurs indiquées sur la plaque signalétique;
la prise est bien compatible avec la fiche de
lappareil. Si ce nest pas le cas, remplacer la
prise ou la fiche, nutiliser ni rallonges ni prises
multiples.
Après installation de lappareil, le ble électrique
et la prise de courant doivent être facilement
accessibles
Le ble ne doit être ni plié ni excessivement
écrasé.
Le ble doit être contrôlé périodiquement et ne
peut être remplacé que par un technicien agréé.
Nous déclinons toute responsabilité
en cas de
non-respect des normes énumérées ci-dessus.
Bleu
Marron
N
Neutre
L
Phase
Vert / Jaune
Terre
CÔTÉ AVANT DE
LA TABLE DE CUISSON
PLAN DE
TRAVAIL
30
40
TABLE DE CUISSON
RETOURNÉE
24
FR
Description de lappareil
Tableau de bord
Le tableau de bord qui est décrit na quune valeur dexemple : il peut ne pas correspondre au modèle acheté.
Afficheur MINUTEUR pour afficher les choix
correspondant à la programmation (voir Mise en
marche e t Utilisation).
Touches MINUTEURS INDEPENDANTS pour
activer chaque foyer (voir Mise en marche et
Utilisation).
Voyants FO
YER PROGRAMME pour indiquer que
le foyer correspondant a été programmé (voir
Mise en marche et Utilisation).
Touche ON/OFF pour allumer ou éteindre
lappareil.
Touche VERROUILLAGE DES COMMANDES
pour empêcher toute intervention extérieure sur
les réglages de la table de cuisson (voir Mise en
marche e t Utilisation).
Voyant COMMANDES VERROUILLEES
pour
signaler le verrouillage des commandes (voir Mise
en marche et Utilisation).
La touche MODE permet de sélectionner les deux
ou un seul foyer.
Voyant FOYER SELECTIONNÉ pour signaler que
le foyer correspondant a été sélectionné et que
les réglages sont possibles.
Touche SÉLECTION FOYER pour sélectionner le
foyer souhaité
Indicateur de PUISSANCE, une colonne
lumineuse pour signaler le niveau de puissance
atteint.
Touche AUGMENTATION
DE PUISSANCE pour
allumer le foyer et régler sa puissance (voir Mise
en marche et utilisation).
Touche DIMINUTION DE PUISSANCE pour régler
la puissance et éteindre le foyer (voir Mise en
marche et utilisation).
Indicateur de
PUISSANCE
Voyant
COMMANDES
VERROUILLÉES
Touche
MODE
Touche
SELECTION FOYER AVANT
Touche
VERROUILLAGE
DES COMMANDES
Touche ON/OFF
Touche
AUGMENTATION DE PUISSANCE
Voyant
FOYER PROGRAMMÉ
Touche
MINUTEUR
Touche
DIMINUTION DE PUISSANCE
Touche
SELECTION FOYER ARRIÈRE
Voyant
FOYER SELECTIONNE
Afficheur
MINUTEUR
515
1
MODE
25
FR
La colle utilisée pour les joints laisse des traces de
graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer
avant dutiliser lappareil à laide dun produit
dentretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc
peut se dégager au cours des premières heures
dutilisation, elle disparaîtra très vite.
Lappareil est doté de deux foyers. Les diverses
fonctions sont accessibles par effleurement des
commandes respectives.
Chaque choix devra être validé dans les 10
secondes, sinon lécran séteindra.
Mise sous tension de la table de
cuisson
La mise sous tension de la table seffectue par
pression de la touche
.
Deux cas se présentent :
1. Allumage des deux INDICATEURS DE
PUISSANCE : les deux foyers sont contrôlés
simultanément.
2. Allumage dun seul INDICATEUR DE PUISSANCE :
chaque foyer est contrôlé de manière
indépendante
Il est possible dinverser les deux modalités à
lallumage en appuyant sur la touche
MODE
.
Sélection des foyers
Pour sélectionner le foyer désiré, appuyer sur la
touche de sélection
ou . Appuyer sur la
touche
MODE
pour sélectionner les deux foyers.
Une fois le foyer sélectionné, régler la puissance à
laide des touches
et . Pour sélectionner
directement la puissance maximale, appuyer
brièvement sur la touche
.
Extinction des foyers
Appuyer sur la touche , la puissance du foyer
descend progressivement jusquà extinction. Ou
bien appuyer simultanément sur les touches
et
, la puissance revient immédiatement à 0 et le
foyer séteint.
Commande simultanée des foyers
Mettre la table de cuisson sous tension. Appuyer
sur la touche
MODE
. Appuyer sur les touches et
pour sélectionner la puissance désirée. Une fois
utilisée, pour passer de deux foyers à un seul,
appuyer une fois sur la touche
MODE
, sélectionner le
foyer désiré
ou , et régler la puissance à
laide des touches
et .
Programmation de la durée de cuisson
Il est possible de programmer tous les foyers pour
une durée comprise entre 1 et 99 minutes.
1. Sélectionner le foyer à laide de la commande
correspondante (pour lallumage simultané des
foyersest aussi possible : voir chapitre
précédent)
2. Régler la puissance désirée.
3. Appuyer sur la touche de programmation
.
4. Sélectionner la durée de cuisson désirée à laide
des touches
et .
5. Appuyer sur la touche
pour valider.
Le compte à rebours du minuteur démarre aussitôt.
Un signal sonore indique la fin de la cuisson
programmée (1 minute). Le foyer séteint alors.
Répéter la procédure ci-dessus pour chaque foyer à
programmer.
Le TÉMOIN FOYER PROGAMMÉ propre à chaque
foyer sallumera.
Une fois les deux plaques programmées, l'écran
affiche le temps restant propre à la plaque
sélectionnée. Le témoin allumé indique la position.
Le témoin de lautre foyer clignote. Pour afficher le
temps restant pour la plaque programmée, appuyer
sur les touches
ou .
En cas de programmation simultanée des deux
foyers, les deux témoins sallumeront.
Mise en marche et
utilisation
26
FR
Modifier la programmation
Pour modifier le programme des deux foyers
distincts, il convient de procéder comme suit :
Sélectionnez la zone de cuisson
ou .
Appuyez sur la touche de programmation
et
utilisez les touches
et . Confirmez en
appuyant sur
.
Pour modifier le programme des deux foyers
simultanément, il convient de procéder comme suit :
Appuyez sur la touche de programmation
et
utilisez les touches
et . Confirmez en
appuyant sur
.
Verrouillage des commandes
Pendant le fonctionnement de la table, il est
possible de verrouiller les commandes pour
empêcher toute intervention extérieure sur le
réglage. Pour activer la fonction, appuyer sur la
touche
pour verrouiller les commandes, le
voyant situé au-dessus de la touche sallume.
Pour pouvoir modifier les réglages (interrompre la
cuisson par ex.) il faut déverrouiller les commandes :
appuyer sur la touche
pendant quelques
instants, le voyant séteint et les commandes sont
déverrouillées.
Extinction de la table de cuisson
Appuyer sur la touche pour éteindre lappareil.
Si les commandes de lappareil ont été verrouillées,
elles le seront encore au rallumage de la table. Pour
pouvoir rallumer la table de cuisson, il faut dabord
déverrouiller les commandes.
Les sécurités
tection de récipient
Chaque foyer est équipé dun système de détection
lui permettant de ne générer de la chaleur quen
présence dune cuve de cuisson. Si après avoir
allumé lappareil, sélectionné le foyer et la puissance
lindicateur clignote, cela signifie que la cuve de
cuisson doit être installée.
I ndicateurs de chaleur
Si, au terme de lutilisation de lappareil, un «H»
saffiche à lécran, cela signifie que le foyer est
encore chaud (température supérieure à 60°C).
Éviter tout contact. Lindication disparaît une fois la
plaque refroidie.
Signal sono
re
Des anomalies, par exemple :
un bordement sur la zone de commande,
une pression prolongée sur une touche, peut
déclencher un signal acoustique. Eliminer la
cause de dysfonctionnement pour stopper le
signal sonore. Si la cause de lanomalie nest pas
éliminée, le signal sonore continue à retentir et la
table séteint.
Surchauffe
La table est dotée dun système de protection pour
les composants électroniques. La puissance des
foyers est donc automatiquement limitée en cas de
surchauffe. Ce phénomène peut donc exercer une
légère influence sur les temps de cuisson.
Interrupteur sécurité
Lappareil est équipé dun interrupteur de sécurité
qui interrompt instantanément le fonctionnement des
foyers dès quun temps limite de fonctionnement à
un niveau de puissance donné est atteint. Pendant
linterruption de sécurité, lafficheur indique 0.
Exemple :
le foyer arrière est réglé sur 5, tandis que
le foyer avant est réglé sur 2. Le foyer arrière
séteindra au bout de 3 heures de fonctionnement
tandis que le foyer avant séteindra au bout de 10
heures.
Niveau de
puissance
Durée limite de
fonctionnement
1-2 10 ore
35 ore
44 ore
5-6 3 ore
7-8 2 ore
91 ore
27
FR
CUVE AVANT
CUVE ARRIÈRE
Description technique des modèles
Légende :
I = foyer à induction simple
Conseils dutilisation de lappareil
Lappareil est doté dune série daccessoires
(lavables en lave-vaisselle) permettant de réaliser
différents types de cuisson. Les opérations
suivantes sont possibles :
friture de poisson, pommes de terre, viande, etc.
cuisson à la vapeur de légumes, poisson, etc.
cuisson à leau de pâtes, légumes, riz, etc.
cuisson de rôtis
cuisson à basse température
Grâce aux cuves distinctes, il est possible de
préparer deux plats simultanément (par ex. : pâtes
dans la cuve avant et rôti dans la cuve arrière).
Niveaux de puissance conseillés pour les
différents types de cuisso
n:
Tables de cuisson MULTIPLO F
MULTIPLOSF
Foyers
Puissance (en W)
Arrière I 1400 W
Avant I 1400 W
Puissance totale 2800
Niveaux Types de cuisson Notes
1 Chocolat fondu
1-2 Basse température
3-4-5 Réduction de
sauces
Mélanger de temps en
temps
Cuisson vapeur
4-5-6
Préparation à base
de crème ou de
beurre
Par ex. : risotto
6-7 Préparation à faire
revenir/roussir
Mélanger de temps en
temps
8 Friture/bouillon
9 Bouillon/friture Réchauffer rapidement
puis sélectionner un
niveau de cuisson
adéquat
28
FR
Accessoires fournis
Cuve de cuisson
Peut être utilisée comme
casserole normale pour la
préparation de rôtis, sauces,
etc. Les niveaux de
remplissage maximums
correspondant à chaque type
de cuisson sont indiqués
dans la cuve :
MAX WATER et MAX OIL : niveau maximum pour
leau et lhuile afin déviter les bordements;
MAX VAPOR : niveau deau nécessaire pour les
cuissons à la vapeur.
Séparateur
Permet la stabilité de
lélément et la séparation des
deux cuves fournies.
Panier pour friture
Mettre lhuile dans la cuve et
introduire le panier. La
poignée peut être extraite et
lensemble peut être fermé à
laide du couvercle en verre.
Au terme de la cuisson,
extraire le panier. Lappuyer
sur la poignée de la cuve pour
égoutter lhuile.
Panier pour la cuisson des
pâtes
Mettre leau dans la cuve et
introduire le panier. La
poignée peut être extraite et
lensemble peut être fermé à
laide du couvercle en verre.
Au terme de la cuisson,
extraire le panier de la cuve et
égoutter les pâtes.
Panier vapeur, support et
poignées
Mettre leau dans la cuve et
introduire le panier et son
support conformément à
lillustration. Fermer le
couvercle en verre fourni. Au
terme de la cuisson, extraire
le panier à laide des
poignées. Retirer la cuve et
vider leau
.
Couvercle
Outre laspect esthétique, il
peut être utilisé comme plan
dappui pour les cuves de
cuisson.
Égouttoir
Au terme de la cuisson, cet
accessoire permet de vider la
cuve (eau, huile, etc.).
Kit en option
Un kit est proposé pour la préparation de grandes
quantités de nourriture (disponible au Service
technique ou chez les revendeurs agréés). Il se
compose des éléments
suivants:
grande cuve de cuisson (utilise les deux
foyers)
grand panier pour la cuisson des pâtes
grand panier vapeur et support
Les poignées du panier vapeur fournies peuvent
être u
tilisées avec le grand panier du kit.
29
FR
Précautions et conseils
Cet appareil a été conçu et fabriqconformément
aux normes internationales de sécurité. Ces
consignes de sécurité sont très importantes et
doivent être lues attentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes :
- 2006/95/CEE du 12.12.06 (Basse Tension) et
modifications successives
- 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité
électromagnétique) et modifications successives
- 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications
successives.
Sécurité nérale
Sassurer que la prise dair à travers la grille du
ventilateur nest jamais bouchée. La table à
encastrer exige en effet une bonne aération pour le
refroidissement des composants électroniques.
Linstallation dune table de cuisson à induction au-
dessus dun frigérateur sous plan (chaleur) ou au-
dessus dun lave-linge (vibrations) est vivement
déconseillée. Lespace indispensable à la ventilation
des éléments électroniques serait en effet
insuffisant.
Cet appareil a été conçu pour un usage familial,
de type non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur,
même dans un endroit abrité, il est en effet très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
Ne pas toucher à lappareil si lon est pieds nus
ou si lon a les mains ou les pieds mouillés ou
humides.
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit
être utilisé que par des adultes con
formément aux
instructions du mode demploi. Ne pas utiliser la
table comme plan de dépose ou comme planche
à découper.
Eviter que le cordon dalimentation dautres petits
électroménagers touche à des parties chaudes de
la table de cuisson.
Ne pas tirer sur le ble pour brancher la fiche
de la prise de courant.
Neffectuer aucune opération de nettoyage ou
dentretien sans avoir auparavant branché la
fiche de la prise de courant.
Avis à toute personne portant un pacemaker ou
autre implant médical actif :
La table est conforme à toutes les
réglementations en matière dinterférences
électromagnétiques.
Par conséquent, ce produit est parfaitement
conforme à toutes les dispositions légales
(directives 89/336/CEE). Il a été conçu de manière
à ne pas provoquer dinterférences à dautres
appareils électriques utilisés, pourvu que ceux-ci
soient également conformes aux réglementations
susmentionnées.
La table induction génère des champs
électromagnétiques à courte portée.
Afin déviter tout risque dinterférence entre la
table de cuisson et le pacemaker, ce dernier
devra être fabriqconformément à la
réglementation en vigueur.
A ce propos, nous ne pouvons assurer que la
conformité de notre produit. Pour tous
renseignements quant à la conformité ou à des
pro
blèmes éventuels dincompatibilité, prière de
sadresser à son médecin traitant ou au fabricant
du pacemaker.
Il nest pas prévu que cet appareil soit utilisé par
des personnes (enfants compris) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui nont pas lexpérience ou les
connaissances indispensables, à moins quelles
ne le fassent sous la surveillance de quelquun
responsable de leur sécurité ou quelles aient été
dûment formées sur lutilisation de lappareil.
Eviter que les enfants ne jouent avec lappareil.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel demballage : se
conformer aux réglementations locales, les
emballages pourront ainsi être recyclés.
La directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets déquipements électriques et
électroniques (DEEE), prévoit que les
électroménagers ne peuvent pas être traités
comme des déchets solides urbains courants.
Les appareils usagés doivent faire lobjet dune
collecte séparée pour optimiser le taux de
récupération et de recyclage des matériaux qui
les composent et empêcher tout danger pour la
santé et pour lenvironnement. Le symbole de la
poubelle barrée est appliqsur tous les produits
pour rappeler quils font lobjet dune collecte
sélective.
Pour de plus amples renseignements sur la mise
au rebut des électroménagers, les possesseurs
peuvent sadresser au service public prévu à cet
effet ou aux commerçants.
30
FR
Nettoyage et entretien
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou dentretien
couper lalimentation électrique de lappareil.
Nettoyage de lappareil
Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou
corrosifs, tels que des bombes aérosols pour
grilloirs et fours, des détacheurs et des anti-rouille,
des poudres à récurer ou des éponges à surface
abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement la
surface.
Ne jamais nettoyer lappareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
Un contact prolongé avec une eau très calcaire ou
lutilisation de nettoyants contenant du phosphore
peuvent tacher lacier inox.
Nous conseillons de rincer abondamment et de bien
essuyer après entretien. Il est préférable déliminer
aussitôt tout bordement deau.
La surface pour linstallation des cuves est en
vitrocéramique. Pour le nettoyer, respecter les
consignes suivantes:
Pour un entretien courant, passer une éponge
humide sur la surface de la table et essuyer avec
du papier absorbant.
Si la table est particulièrement sale, frotter avec
un produit dentretien adapté au verre
vitrocéramique, rincer et essuyer.
Pour enlever les salissures en relief, utiliser un
grattoir spécial (non fourni avec lappareil).
Intervenir dès que possible, ne pas attendre que
lappareil ait refroidi afin déviter toute incrustation
des salissures. Lutilisation dune éponge en fil
dacier ino
xydable, spécialement conçue pour le
verre vitrocéramique, imprégnée deau
savonneuse donne dexcellents résultats.
Une fois que la table est propre, elle peut être
traitée avec un produit dentretien et de protection
spécial : celui-ci forme un film invisible qui
protège la surface en cas de bordement
accidentel. Opérer de préférence quand lappareil
est tiède ou froid.
Prendre soin de toujours bien rincer à leau claire
et dessuyer la table : les résidus des produits
pourraient en effet sincruster lors dune prochaine
cuisson.
Produits de nettoyage
spéciaux pour vitrocéramique
Où les acheter
Raclette à lames et lames de
rechange
Bricolage et
quincaillerie
Stahl-Fix
SWISSCLEANER
WK TOP
Autres produits pour
vitrocéramique
Articles ménagers
Bricolage
Quincaillerie
Supermarchés
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Scholtes MULTIPLO SF Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à