Canon PowerShot S95 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Français
1
À lire en priorité
Avant d'utiliser ce btier étanche, assurez-vous qu'il
fonctionne correctement et qu'il n'y a pas d’infiltration d'eau.
Pour cette vérification, fermez le btier avant d'y installer
l'appareil photo et tenez-le sous l'eau à une profondeur de
15 cm (5,9 pouces) pendant environ trois minutes. En cas
de fuite, contactez le service clientèle Canon.
Limitation de la responsabilité
La réimpression, la transmission ou le stockage dans un
système de stockage d'une partie quelconque de ce guide
sans l'autorisation de Canon est strictement interdit.
Canon se réserve le droit de modifier à tout moment
le contenu de ce guide, sans avis préalable.
Les illustrations et les captures d'écran utilisées dans ce
guide peuvent différer légèrement de l'équipement utilisé.
Canon Inc., ses filiales et succursales, ainsi que les
distributeurs du boîtier étanche déclinent toute
responsabilité concernant tout dommage résultant d'une
mauvaise utilisation du boîtier.
Veuillez également lire attentivement le Guide d'utilisation
de l'appareil photo fourni avec ce dernier.
: opérations nécessitant une attention particulière.
: astuces pour tirer le meilleur parti du boîtier étanche.
Dans le présent guide, les différents types de cartes
mémoire susceptibles d'être utilisés avec cet appareil
photo sont appelés collectivement « cartes mémoire ».
Prenez soin de lire ce guide avant d'utiliser le boîtier
étanche.
Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence
ultérieure.
Vérification du contenu du coffret
Vérifiez si tous les éléments suivants sont bien inclus
dans le coffret du boîtier étanche. Si un élément venait
à manquer, contactez le revendeur auprès duquel vous
avez acheté le boîtier étanche.
Boîtier étanche
Courroie
Dragonne
Plaque de diffusion
Graisse au silicone pour le joint d’étanchéité
Guide d’utilisation (ce guide)
Accessoires vendus séparément
Poids pour boîtier étanche Canon WW-DC1
Lorsque vous prenez des photos sous l'eau, les poids
empêchent le boîtier étanche de flotter. Consultez la
section Caractéristiques (page 12) pour connaître le
nombre de poids recommandés. Pour savoir comment
fixer les poids, consultez le guide d'utilisation qui
accompagne les poids.
COPY
2
Précautions de sécurité
Avant d'utiliser le boîtier étanche, veuillez lire attentivement
les précautions de sécurité exposées ci-après. Veillez à
toujours utiliser le boîtier étanche de manière appropriée.
Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes
ont pour but d'éviter tout risque de dommages corporels
et matériels.
Avertissement
Indique un risque de blessure grave
ou de mort.
Attention
Indique un risque de blessure.
Attention
Indique un risque de dommages pour
le btier étanche et lappareil photo.
Avertissement
Assurez-vous de bien retirer l'appareil photo après
avoir utilisé le boîtier étanche.
Si vous laissez le btier étanche contenant l'appareil photo
sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit où la
température est élevée, cela pourrait entraîner un incendie
ou le btier pourrait éclater.
N'utilisez pas le boîtier étanche comme un dispositif
flottant (par exemple, bouée de sauvetage).
N’utilisez pas la courroie sous l'eau.
Enlevez la courroie et fixez la dragonne
avant d'utiliser le boîtier étanche sous
l'eau. La courroie pourrait s’enrouler
autour du cou et présenter ainsi
un risque d'étranglement ou autre
blessure.
Attention
Si le boîtier étanche psente une infiltration d'eau,
éteignez immédiatement l'appareil photo.
Une infiltration risque d'occasionner un incendie ou une
charge électrique. Essuyez l'intérieur du boîtier étanche
et l'appareil photo jusqu'à ce qu'ils soient secs et contactez
le service clientèle Canon.
Attention
Soyez attentif à la présence de condensation.
Déplacer trop rapidement le boîtier étanche d'un endroit
chaud vers un endroit froid peut entraîner la formation de
condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces intérieures,
susceptible de nuire au fonctionnement. Cessez d'utiliser
l'appareil photo si vous décelez de la condensation. Retirez
l'appareil photo et essuyez la condensation du btier et de
l'appareil avec un chiffon doux et sec jusqu'à ce qu’ils soient
complètement secs.
COPY
3
Ne placez pas l'appareil photo dans le boîtier avec
la dragonne.
N'appuyez pas trop fort sur les touches et le levier
quand le boîtier étanche est immergé.
Ne vaporisez pas d'eau du robinet sur le joint
d'étanchéité.
Prenez soin de ne pas abîmer le joint d'étanchéité et
veillez à ne pas laisser de saletés se déposer entre le
joint et le boîtier.
Ne démontez pas et ne modifiez pas le boîtier étanche.
Les actions précitées peuvent provoquer des infiltrations.
Évitez d'utiliser ou de ranger le boîtier
étanche dans les lieux suivants :
Profondeur supérieure
à 40 mètres (130 pieds).
Endroits susceptibles d'atteindre
des températures supérieures
à 40 °C (104 °F).
Évitez de déposer ou de ranger
le boîtier étanche dans les lieux
suivants :
Endroits directement exposés
aux rayons du soleil.
Endroits humides ou poussiéreux.
À proximité de substances
telles que la naphtaline ou
des insecticides.
Ne faites pas tomber et ne jetez pas le boîtier étanche.
Les actions précitées pourraient déformer le btier
et provoquer un dysfonctionnement.
Utilisez uniquement la graisse au silicone fournie.
L'emploi d'autres produits d'étanchéité pourrait amoindrir
la résistance du boîtier étanche.
Joint d'étanchéité
Des corps étrangers collés sur le joint d'étanchéité peuvent
entraîner des infiltrations d'eau. La présence d'un minuscule
grain de sable ou d’un cheveu sur le joint peut entraîner
des infiltrations d'eau.
Si vous constatez que le joint d'étanchéité est abîmé ou
fissuré, arrêtez immédiatement d'utiliser le btier et
contactez le service clientèle Canon.
Rangez soigneusement le boîtier étanche en le laissant
entrouvert pour éviter une déformation de son joint
d'étanchéité et pour préserver ses performances
d'étanchéité.
Protégez le joint d'étanchéité de la poussière et des
éraflures pendant les périodes d'inactivité.
Pour garantir l'étanchéité du boîtier, il est recommandé
de remplacer le joint une fois par an.
Pour le remplacement du joint, contactez le service
clientèle Canon.
COPY
4
Guide des composants
Molette modes
Touche (Raccourci)/
c
(Impression directe)
Touche
1
(Lecture)
Touche
b
(Correction d'exposition)/Touche
d
(Saut)/
o
Touche
h
(Flash)/
r
Touche
m
FUNC./SET (Fonction/Réglages)
Touche
e
(Macro)/
f
(Mise au point manuelle)/
q
Touche
Q
(Retardateur)/
a
(Effacer une image)/
p
Touche
l
(Affichage)
Touche
n
Attaches de bandoulière
Déclencheur
Levier du zoom
Touche ON/OFF
Sélecteur de fonctions
Bouton de verrouillage
Cliquet
Fenêtre d’objectif
Filetage pour trépied
Bague de réglage
Plaque de diffusion
COPY
5
Préparatifs
Enlevez la courroie et fixez la dragonne avant d'utiliser le btier sous l'eau. La courroie pourrait s'enrouler autour
du cou et présenter ainsi un risque d'étranglement ou autre blessure.
N'utilisez pas de bandoulières autres que celles fournies avec le boîtier étanche.
1
Fixez la bandoulière (dragonne ou courroie) et réglez sa longueur.
Dragonne Courroie
COPY
6
2
Fixez la plaque de diffusion.
Veillez à ne pas rayer la surface de la plaque de
diffusion au risque d'empêcher le flash d'être
diffusé correctement.
L'efficacité de la plaque de diffusion peut être
réduite si le sujet est trop proche de l'appareil.
Retrait de la
plaque de
diffusion
Soulevez et retirez la
plaque de diffusion.
Plaque de diffusion
COPY
7
Joint d’étanchéité
3
Relâchez le cliquet pour ouvrir
le boîtier.
Les produits antibuée en vente dans le
commerce doivent uniquement être appliqués
sur la surface intérieure de la fenêtre de
l'objectif à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Si la solution antibuée se trouve en contact
avec toute surface autre que l
'
intérieur
de la fenêtre de l
'
objectif, essuyez-la
immédiatement avec un chiffon doux et sec
pour éviter d
'
endommager le boîtier étanche.
4
Appliquez de la graisse au silicone
sur le joint d’étanchéité.
Retirez le joint d'étanchéité comme illustré.
1 .
Veillez à ne pas enfoncer vos ongles dans
le joint et à ne pas tirer trop fort dessus.
À l'aide d'un coton-tige, enlevez les corps étrangers
2 .
présents dans la rainure de montage du joint.
Déposez une goutte de graisse sur votre doigt
3 .
et enduisez toute la surface du joint d'étanchéité
de manière uniforme.
Réinsérez le joint d
4 .
'
étanchéité dans la rainure
prévue pour l
'
accueillir.
Prenez soin de ne pas le tordre.
COPY
8
Préparation de l'appareil photo
5
Retirez la bandoulière et vérifiez que
la batterie et la carte mémoire sont
insérées dans l'appareil photo.
Pour connaître le type de batterie à utiliser ainsi
que les méthodes d'installation de la batterie et
de la carte mémoire, veuillez vous reporter au
Guide d’utilisation de l’appareil photo.
Utilisez une batterie correctement chargée.
Vérifiez la capacité estimée de la carte mémoire
et assurez-vous de disposer de suffisamment de
place pour y stocker vos images.
Carte mémoire
Batterie
Dragonne
Installation de l'appareil photo
dans le boîtier
6
Insérez l'appareil photo dans le boîtier
étanche.
Choisissez un endroit à l'abri des embruns.
Gardez la fenêtre de l'objectif propre en
l'essuyant délicatement avec un chiffon sec.
COPY
9
7
Fermez le boîtier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers
sur le joint d'étanchéité.
Vérifiez que le cliquet est correctement fermé.
COPY
10
Molette modes
Touche
m
Touche
Touche
o
Touche
r
Touche
p
Touche
q
1
Positionnez la molette modes sur
K
.
2
Aps avoir appuyé sur la touche
m
,
appuyez sur les touches
op
pour
choisir
I
.
3
Appuyez sur les touches
qr
pour choisir
S
, et appuyez ensuite sur la touche
m
.
Utilisation de l'appareil photo
Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'appareil photo,
consultez le Guide d'utilisation de l'appareil photo.
Mode Sous-marin
Réglez l'appareil photo sur le mode
S
pour adoucir les
tons bleus et obtenir ainsi des couleurs plus naturelles
lors de vos prises de vue sous-marines.
Lorsque vous prenez des photos sous l'eau en mode
E
,
G
,
M
,
B
ou
D
, il est recommandé de définir
la balance des blancs sur
S
(Sous-marin) à l'aide du
menu FUNC.
Vous pouvez définir la balance des blancs
manuellement en appuyant sur une seule touche
si vous attribuez la fonction
(Personnaliser la
balance des blancs) à la touche
. Essayez cette
procédure pour le réglage de la balance des blancs
aux conditions de prise.
Utilisation de la molette de sélection
L'utilisation de la molette de sélection avec le boîtier
étanche est légèrement différente de celle de
l'appareil photo.
Appuyez sur les touches
qr
en même temps que
la touche
.
COPY
11
Retrait de l'appareil photo Entretien du boîtier
Prenez soin d'effectuer les opérations suivantes après
chaque utilisation du boîtier étanche.
1
Séchez soigneusement le boîtier en
veillant à bien essuyer toute l'eau.
Éliminez les saletés, le sable, les cheveux et autres
corps étrangers du boîtier et lavez-le à l'eau
courante afin de faire disparaître tous les dépôts
de sel.
2
Ouvrez le boîtier et retirez l
'
appareil photo.
1
Fermez le boîtier.
Ne lavez pas l'intérieur du boîtier étanche avec
de l'eau. Essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
2
Rincez soigneusement le boîtier avec de
l'eau propre, puis essuyez-le complètement
avec un chiffon doux et sec.
Si vous avez utilisé le boîtier dans l'océan,
plongez-le dans de l'eau propre pendant plusieurs
heures afin d'éliminer tous les dépôts de sel.
COPY
12
Caractéristiques
Capacité
d'étanchéité
à l'eau :
Conforme à la protection IEC/JIS
de classe équivalente à « IPX8 ».
Pour utiliser à une profondeur de
40 mètres (130 pieds) maximum.
Étanchéité : Joint (joint torique de sertissage)
Matériau du corps : Polycarbonate
Températures de fonctionnement de l'appareil photo :
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Dimensions
extérieures :
140,6 x 91,5 x 85,1 mm
(5,54 x 3,60 x 3,35 po)
(hors parties saillantes)
Volume : Environ 630 cm
3
(38,4 po
3
)
Poids : Environ 385 g (13,6 onces)
(boîtier étanche uniquement*)
Nombre de poids vendus séparément pour ce boîtier
étanche (WW-DC1) et recommandés pour le montage :
Dans l'eau de mer : 2 poids
Dans l'eau douce : 1 poids
*Avec plaque de diffusion
Toutes les données indiquées ici reposent sur les normes
d'essai de Canon.
Les caractéristiques techniques et l'aspect sont susceptibles
d'être modifiés sans préavis.
COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Canon PowerShot S95 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à