Pro-Form 870e Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

®
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION:
Veuillez lire attentivement tous les
conseils ainsi que les instructions
incluses dans ce manuel avant
d’utiliser le vélo d’appartement.
Conservez ce manuel pour réfé-
rences ultérieures.
Numéro du Modèle PFEVEX34080
Numéro de Série
Ecrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
CLASSE H C Produit de Sport
Autocollant
du Numéro
de Série
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE PROFORM
®
870E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
®
3
CONSEILS IMPORTANTS
AVIS IMPORTANT: Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils importants
dans ce manuel avant d’utiliser le PROFORM
®
870E vélo d’appartement.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de
l’utilisateur avant d’utiliser le vélo d’apparte-
ment. N’utilisez le vélo d’appartement que
de la manière décrite.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement sont correctement informés
de toutes les précautions inscrites dans ce
manuel.
3. Utilisez le vélo d’appartement à l’intérieur,
loin de l’humidité et de la poussière. Utilisez
le vélo d’appartement sur une surface plane.
Disposez un revêtement sous le vélo d’ap-
partement pour protéger votre sol.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces. Remplacez immédiatement les
pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d’appartement.
6. Le vélo d’appartement ne doit jamais être
utilisé par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kilos.
7. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de l’exercice; ne portez pas de
vêtements trop larges qui pourraient se
coincer dans le vélo d’appartement. Portez
toujours des chaussures de sport pour pro-
téger vos pieds quand vous vous entraînez.
8. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exer-
cice peuvent rendre la lecture du pouls
moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à don-
ner une idée approximative des fluctuations
de pouls lors de l’exercice.
9. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’appartement.
N’arquez pas votre dos.
10. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étour-
dissements, et commencez des exercices de
retour à la normale.
11. Le vélo d’appartement est conçu pour être
utilisé dans votre maison. Le vélo d’apparte-
ment ne doit pas être utilisé dans une insti-
tution commerciale ou pour la location.
12. L’autocollant indiqué ci-dessous doit être
placé sur le vélo d’appartement à la position
indiquée. L’étape d’assemblage 8 à la page
7 vous montre comment placer l’autocollant.
Assurez-vous que l’autocollant soit placé
avant de commencer à utiliser le vélo d’ap-
partement.
Si l’autocollant est manquant ou s’il est illi-
sible, contactez le magasin ou vous avez
acheté cet appareil pour commander un
nouvel autocollant. Placez le nouvel auto-
collant à l’endroit indiqué.
ATTENTION: Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci
s'adresse plus particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont
déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil.
ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisa-
tion de cet appareil.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le vélo d’appartement PRO-
FORM
®
870E. Le cyclisme est un des exercices le
plus commun et le plus efficace pour augmenter la
condition cardio-vasculaire et pour fortifier le corps. Le
Proform 870E est un mélange de technique avancé et
de style contemporain pour vous donner l-avantage
de vous exercez dans le confort de votre apparte-
ment.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le PROFORM
®
870E. Si
vous avez plus de questions à propos de ce produit,
contactez le magasin vous avez acquis cet appa-
reil. Le numéro du modèle est le PFEVEX34080. Le
numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est
apposé sur le PROFORM
®
870E (L’emplacement de
l'autocollant est indiqué sur le schéma en première
page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti-
nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Guidon
Bouton de
Résistance
AVANT
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
Bouton du Siège
Siège
Montant du Siège
Pédale
Console
Roues Avants
Panneau Latéral
Embout
Réglable
Moniteur du Pouls avec
Pince pour les Habits
5
Placez toutes les pièces du vélo d’appartement sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas
les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
En plus de la clé hexagonale incluse , l’assemblage requiert un tournevis cruciforme
, et deux clés à molette .
2. Assurez-vous que les Embouts Réglables (25)
soient aux extrémités du Stabilisateur d’Avant (27).
Attachez le Stabilisateur d’Avant (27) sur le col qui
se trouve à l’avant du Cadre (13) avec deux
Boulons de Carrosserie de M10 x 75mm (54) et
deux Écrous de Blocage en Nylon de M10 (44).
3. Assurez-vous que les Embouts Ronds (15) soient
aux extrémités du Stabilisateur Arrière (16).
Tenez le Stabilisateur Arrière (16) contre le col qui
se trouve à l’arrière du Cadre (13). Les trous carrés
doivent être dans la direction opposée du col.
Attachez le Stabilisateur Arrière avec deux Boulons
de Carrosserie de M10 x 75mm (54) et deux Écrous
de Blocage en Nylon de M10 (44).
ASSEMBLAGE
2
27
25
25
44
13
13
54
54
44
15
16
Trous
Carrés
15
3
1. Tenez le Montant du Guidon (19) près du Cadre
(13) comme indiqué. Enfilez le Câble de Résistance
(6) et le Capteur Magnétique (4) dans le Cadre,
ensuite glissez le Montant du Guidon dans le
Cadre. Faites attention de ne pas pincer le Câble
de Résistance ou le Capteur Magnétique.
Attachez le Montant du Guidon avec trois Boulons
en forme de Boutons M10 x 22mm (55) et trois
Rondelles de Blocage de M10 (61).
La Console (5) requiert deux piles 1,5V (non-
incluses). Des piles alcalines sont recommandées.
Référez-vous au schéma encadré. Localisez le
compartiment de piles au dos de la Console.
Glissez la porte des piles à gauche et ouvrez-la
comme indiqué. Placez deux piles dans l’attache
des piles, avec les pôles négatifs (—) des piles qui
touchent les ressorts. Fermez la porte et glissez- la
à droite.
61
61
55
55
55
5
13
4
6
19
5
Piles
Attache des Piles
Porte des
Piles
1
6
20
22
5
5. Identifiez la Pédale Gauche (20); un “L” a été placé
sur la Pédale Gauche pour que vous puissiez la
reconnaître. A l’aide d’une clé à molette, serrez la
Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre dans le bras gauche du Pédalier (22).
Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens
des aiguilles d’une montre dans le bras droit du
Pédalier (22).
19
61
55
18
6. Attachez le Guidon (18) au Montant du Guidon (19)
avec deux Boulons en forme de Boutons M10 x
22mm (55) et deux Rondelles de Blocage de M10
(61).
6
13
9
56
56
59
59
10
8
3
4
4. Tournez le Bouton du Siège (3) dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre plusieurs fois
pour le desserrer. Ensuite tirez le Bouton du Siège
et insérez le Montant du Siège (9) dans le Cadre
(13). Glissez le Montant du Siège à la hauteur dési-
rée et lachez le bouton du siège. Déplacez légère-
ment le Montant du Siège en haut et en bas jus-
qu’à ce qu’il soit bien en place. Tournez le Bouton
du Siège dans le sens des aiguilles d’une montre
pour le resserrer.
Enfoncez la Douille Supérieure (10) dans le Cadre
(13).
Ensuite, attachez le Siège (8) au Montant du Siège
(9) avec les trois Écrous de Blocage en Nylon M8
(56) et avec les trois Rondelles de Blocage M8 (59).
Note: Les Écrous de Blocage en Nylon et les
Rondelles de Blocage peuvent être déjà pré-atta-
chés au bas du Siège.
7
9. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées avant d’utiliser le vélo d’appartement. Disposez un
revêtement sous le vélo d’appartement pour protéger votre sol.
5
19
5
50
7. Branchez le Moniteur du Pouls (50) dans la fiche à
gauche de la Console (5). Assurez-vous que le fil
relié à la pince pour les habits soit sur le Moniteur
du Pouls.
8. Localisez la feuille d’autocollant dessinée dans le
schéma 8a. (La feuille d’autocollant sur le schéma
est plus petite qu’en réalité.) Collez l’autocollant en
français et collez le sur la Console (5) à l’endroit
indiqué. L’autocollant devrait couvrir l’information en
anglais qui est sur la Console.
Ensuite, localisez l’autocollant démontré dan le
schéma 8b. Décollez l’autocollant en français et col-
lez-le sur le montant du Guidon (19) de manière à
ce qu’il couvre l’autocollant en anglais.
ATTENTION: Si la feuille d’autocollant est man-
quante ou si les autocollants sont illisibles,
contactez le magasin ou vous avez acheté ce
produit, pour commander une nouvelle feuille
d’autocollant.
7
8
8a
8b
Fil de la
Pince pour
les Habits
COMMENT AJUSTER LE SIÈGE
Pour faire des exer-
cices de manière
efficace, le Siège
(8) devrait être à
une certaine hau-
teur. Quand vous
pédalez, vos
genoux devraient
être légèrement
pliés quand les
pédales sont dans
la position la plus
basse. Pour ajuster
le Siège, desserrez premièrement le Bouton du Siège
(3) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre. Ensuite, tirez le Bouton du Siège, glis-
sez le Montant du Siège (9) à la hauteur désirée, et
relâchez le Bouton du Siège. Déplacez légèrement
le Montant du Siège en haut et en bas jusqu’à ce
qu’il soit bien en place. Tournez le Bouton du Siège
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le res-
serrer.
COMMENT AJUSTER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pour varier la l’in-
tensité de votre
entraînement, la
résistance des
pédales peut être
ajustée. La résistan-
ce est contrôlée par
le Bouton de
Résistance (10).
Lorsque vous tour-
nerez le Bouton la
fenêtre au bas de la Console indiquera quel niveau de
résistance vous avez sélectionné. Le niveau 1 est le
niveau le plus facile, et le niveau 10 est le niveau le
plus difficile
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES
PÉDALES
Pour régler chaque
sangle de Pédale
(64) tirez l’extrémité
de la Sangle de
Pédale et détachez-
la du cran sur la
pédale. Alignez le
trou désiré dans la
sangle de la pédale avec le cran et enfoncez la
Sangle de Pédale sur le cran.
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
La console inno-
vatrice offre plu-
sieurs modes et
trois programme
d’entraînement
différents. Les
différents pro-
gramme d’entraî-
nement sont
créés pour vous
permettre d’at-
teindre des buts
spécifiques. Vous
pouvez choisir le
programme d’in-
tervalle pour aug-
menter l’enduran-
ce, ou le pro-
gramme aérobic, ou le programme spécial pour brûler
de la graisse. Alors que vous vous exercez, sept
moniteurs de modes vous pourvoiront continuellement
des renseignements sur les exercices effectués. Voici
la description des moniteurs de modes:
Pouls—Ce mode indique votre pulsation lorsque
le moniteur du pouls est utilisé.
Vitesse—Ce mode indique la vitesse à laquelle
vous pédalez en kilomètres ou mile par heure.
(Référez-vous à la page 10 COMMENT
SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES OU LES
MILES).
Temps—Si vous sélectionnez le mode (l’entraî-
nement) manuel, l’affichage vous indiquera le
temps écoulé. Si vous sélectionnez l’une des
trois programmes d’entraînement, l’affichage
vous indiquera le temps qu’il reste jusqu’à la fin
du programme.
Distance—Ce mode indique la distance que
vous avez pédalé en kilomètres ou en miles.
Piste—Ce mode indique le nombre de tours de
piste que vous avez effectué. Un tour de piste
équivaut à 0.25 miles et à 0.4 kilomètres.
Calorie—Ce mode indique le nombre approxima-
tif de calories que vous avez brûlées.
Balayage—Ce mode affiche chacun de six
modes l’un après l’autre pendant cinq secondes,
dans un cycle continu.
8
COMMENT UTILISER LE PROFORM
®
870E
8
9
3
10
Cran
64
9
FONCTIONNEMENT DES PROGRAMMES
D’ENTRAÎNEMENT
Lorsque vous utilisez
un programme d’en-
traînement, deux
colonnes de barres
seront affichées. La
colonne de gauche
représente, le niveau
à atteindre, et la
colonne de droite
représente le niveau actuel. Le niveau à atteindre
changera périodiquement pendant le programme
lorsque le niveau à atteindre change ajustez simple-
ment votre rythme actuel afin de garder les deux
colonnes de bars à la même hauteur. Important: Le
niveau à atteindre est un but. Votre niveau actuel
sera peut être plus lent que celui à atteindre, spé-
cialement les premières mois de votre programme
d’exercice. Exercez-vous au niveau qui vous est
confortable.
Les trois graphes sur
la console indiquent le
changement de
niveau durant les pro-
grammes. Chaque
graphe est divisé en
dix colonnes de
barres. Chaque colonne représente une période de 2
minutes, et chaque barre représente le niveau/vitesse
à atteindre de 5 mph ou (8 km/h). Le graphe P1 a, par
exemple, une seule barre tout à gauche. Cela indique
que pendant les deux premières minutes du program-
me P1, le niveau à atteindre est de 5 mph (ou de 8
km/h). La seconde colonne a cinq barres. Cela
indique que durant la seconde période de deux
minutes, le niveau à atteindre est de 25 mph ou de 40
km/h. Chaque programme dure vingt minutes.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE ETAPE PAR
ETAPE
Avant de pouvoir utiliser la console, vous devrez
placer deux piles. (Référez-vous à l’étape 1 de la
page 5.) Suivez les étapes suivantes pour le fonction-
nement de la console.
Allumer la console
Pour allumer la
console, appuyez
sur le bouton
“on/reset” ou
commencez tout
simplement à
pédaler. Quand le
console s’allume, tous les affichages s’allumeront
pendant deux secondes. La console sera alors
prête à l’emploi. Note: si les piles sont déjà ins-
tallées, la console sera déjà allumée.
Sélectionnez l’un des trois programmes d’en-
traînements ou le mode manuel
Pour sélectionner
l’un des pro-
grammes d’en-
traînement
appuyez plusieurs
fois sur le bouton
de programme.
L’indicateur de
programme indi-
quera lequel des
programmes vous
avez sélectionné. Pour sélectionner le mode
manuel, appuyez le bouton de programme jus-
qu’à ce que l’indicateur disparaisse. Les pro-
grammes seront sélectionnés dans l’ordre sui-
vant: programme 1 (intervalle, programme 2
(aérobic), programme 3 (brûler de la graisse),
mode manuel.
Pour commencer votre entraînement
Si vous avez
sélectionné le
programme
manuel allez à
l’étape 4. Si vous
avez sélectionné
l’un des pro-
grammes d’en-
traînement, deux
colonnes de barres apparaîtront à l’affichage. La
colonne de gauche indiquera que le rythme du
programme est de 5 mph ou de 8 km/h. La
colonne de droite indiquera le niveau actuel
auquel vous pédalez. Réglez votre niveau jus-
qu’à ce qu’une barre apparaisse dans la colonne
de droite. Chaque fois que le niveau à atteindre
change durant le programme, réglez votre niveau
afin de garder les deux colonnes à la même hau-
teur.
Suivez vos progrès avec la piste électronique
et les sept moniteur de modes.
La piste électro-
nique—La piste
électronique
représente une
distance d’un
quart de kilo-
mètre ou miles.
4
3
2
1
Niveau Actuel
Indicateur de Programme
Bouton de Programme
Niveau à
Atteindre
Bouton “On/Reset”
Niveau Actuel
Niveau à
Atteindre
10
Quand vous pédalez les indicateurs autour de la
piste s’allumeront l’un après l’autre jusqu’à ce
que vous ayez complété un tour de piste com-
plet.
Le mode du
pouls–Pour uti-
liser le mode
du pouls, le
moniteur de
pouls doit être
porté (sur la
personne).
Branchez le
moniteur de
pouls dans la
fiche sur le coté gauche de la console et atta-
chez le moniteur du pouls sur le lobe de votre
oreille gauche. Attachez la pince en métal pour
les habits sur le col de votre habit.
Ensuite,
appuyer le bou-
ton de mode
plusieurs fois
jusqu’à ce que
“P” apparaisse
à l’affichage.
(Assurez-vous
qu’il n’y ait pas
de flèche sous
le symbole de
balayage.)
Lorsque vous trouvez votre pouls, l’indicateur en
forme de coeur clignotera à chaque pulsation.
Après quelques secondes, trois traits apparaî-
tront et votre pouls sera affiché. Pour une mesu-
re plus correcte exacte de votre pouls attendez
dix secondes.
Si votre pouls n’est pas affiché, frottez votre
oreille et positionnez le moniteur du pouls. Il sera
peut être nécessaire d’arrêter de pédaler pen-
dant que vous prenez votre pouls.
Mode balayage
Appuyez le bou-
ton de mode plu-
sieurs fois jus-
qu’à ce qu’une
flèche apparais-
se sous le sym-
bole de balayage. Lorsque le mode balayage est
sélectionné, la console affichera chacun des
modes suivants pendant cinq secondes dans un
cycle continu, modes du pouls, de la vitesse, du
temps, de la distance, de la piste et des calories.
Modes de
vitesse,
temps,distan-
ce, piste et
calories
Appuyez plu-
sieurs fois sur
le bouton de mode jusque’ à ce qu’ une flèche
apparaisse en-dessous ou au-dessus du symbo-
le du mode désiré. Assurez-vous qu il n’y ait pas
de flèche sous le symbole du mode balayage.
Si vous le désirez, appuyez le bouton “on/reset”
pour remettre l’affichage á zéro.
Pour éteindre la console
Pour éteindre la console, attendez tout sim-
plement pendant six minutes. Si les pédales
ne sont pas déplacées et que les boutons de la
console ne sont pas pressés pendant six
minutes, la console s’éteindra automatiquement.
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET
LES MILES
La console peut affi-
cher la distance et la
vitesse en kilomètres
ou en miles. Si
“KPH” apparaît à l’af-
fichage, la distance
et la vitesse seront
indiqués en
Kilomètres si “KPH”
n’apparaît pas, la
distance et la vitesse
seront indiqués en
miles.
Pour changer l’unité
de mesure, enlevez
premièrement les
quatre vis qui se
trouvent sur à la
console (référez-vous au schéma 1) Soulevez la
console de quelques centimètres et tournez-la. Faites-
le avec précaution sans tirer sur les fils. Ensuite
regardez dans le trou en-dessous du compartiment
des piles et localisez le petit interrupteur (référez-vous
au schéma 2). (Note: Il sera peut-être nécessaire de
regarder dans le tour ainsi qu’à gauche pour trouver
le petit interrupteur.) Glissez l’interrupteur en haut et
en bas pour changer l’unité de mesure. Rattachez la
console avec les quatre vis.
5
Bouton de Mode
Flèche
de Mode
Moniteur
du Pouls
Pince-
Habits
Flèche
de Mode
1
Vis
2
Interrupteur
Porte
des Piles
11
CONSEILS DE MISE EN FORME
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de vous entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous montre le pouls recom-
mandé.
Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout
d’abord votre âge au dessous du tableau (les âges
sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez
les trois nombres dans les boîtes. Les trois nombres
sont votre “zone d’entraînement”. Le nombre le plus
bas est le pouls recommandé pour brûler de la grais-
se; le nombre du milieu est recommandé pour brûler
de la graisse au maximum; le nombre le plus haut est
le pouls recommandé pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez faire votre exercice à une intensité relativement
basse pendant une période de temps soutenu.
Pendant les premières minutes de votre entraîne-
ment, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate
de carbone qui sont facilement accessibles comme
source d'énergie. Ce n’est qu’après les premières
minutes d’exercices que votre métabolisme commen-
ce à utiliser la graisse comme énergie. Si votre but est
de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre
exercice jusqu’à ce que votre pouls soit près du
nombre le plus bas dans votre zone d’entraînement
quand vous vous entraînez.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité
de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit près
du nombre au milieu de votre zone d’entraînement
quand vous vous entraînez.
Exercices aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être “aérobic.”
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande faites au coeur pour pomper le
sang aux muscles et cela demande aussi plus d’effort
aux poumons pour oxygéner le sang. Pour un entraî-
nement aérobic, ajustez l’intensité de votre exercices
jusqu’à ce que vos pouls s’approche du nombre le
plus haut dans vos zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure trois étapes: un
échauffement, des exercices dans votre zone d’entraî-
nement, et des exercices de retour à la normale.
Un échauffement—Commencez chaque entraîne-
ment avec 5 à 10 minutes d’étirements et des exer-
cices légers. Un échauffement approprié augmente la
température de votre corps, votre pouls et la circula-
tion afin de préparer votre corps pour des exercices
vigoureux.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Durant les
premières semaines de votre entraînement, ne gardez
pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pen-
dant plus de 20 minutes.)
Exercices de retour à la normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements. Cela
augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aide-
ra à prévenir les problèmes qui surviennent après
l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois d’exercices réguliers vous pouvez
entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine
si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du suc-
cès d’un programme d’exercices repose avant tout sur
la régularité.
Attention: Assurez-vous de progresser à votre
propre rythme pour ne pas vous exténuer. Un
entraînement excessif ou mal fait peut causer des
problèmes de santé.
ATTENTION: Avant de commencer ce pro-
gramme d’exercices ou tout autre programme,
consultez votre médecin. Ceci est tout particu-
lièrement important pour les personnes agées
de plus de 35 ans ou les personnes avec des
problèmes de santé.
b.p.m.
ÂGE
Aérobic
Brûler Max Graisse
Brûler Graisse
12
Inspectez et serrez toutes les pièces de votre vélo
d’appartement régulièrement. Remplacez les pièces
usées immédiatement.
Le vélo d’appartement peut être nettoyé à l’aide d’un
chiffon doux humide. Évitez de renverser des liquides
sur la console. Gardez la console éloignée des rayons
directs du soleil ou l’affichage pourrait être endomma-
gé. Retirez les piles de la console quand vous rangez
le vélo d’appartement.
PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR DU POULS
Si le moniteur du pouls ne fonctionne pas correcte-
ment essayez les mesures suivantes:
Assurez-vous que le moniteur du pouls soit complè-
tement branché dans le côté gauche de la console.
• Frottez le lobe de votre oreille gauche et positionnez
à nouveau le moniteur du pouls.
Assurez-vous que la pince soit attachée à votre col
pour prévenir des mouvements excessifs du fil.
Arrêtez de pédaler pendant que vous prenez votre
pouls.
Remplacez les piles.
Si le monteur de pouls ne fonctionne toujours pas cor-
rectement, il a peut être besoin d’être nettoyé. Ouvrez
le moniteur et trouvez les deux petites “bulles” en
plastiques qui se trouvent à l’intérieur. Essuyez le
bulles avec une tige de coton (Q-tips) et de l’eau.
CHANGER LES PILES
Si la console ne fonctionne pas correctement, les
piles devraient être remplacées (référez-vous à l’éta-
pe 1 de l’assemblage à la page 5).
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’APPARTEMENT
Si le vélo d’appar-
tement n’est pas à
plat sur le sol,
essayez de tourne
l’un ou les deux
Embouts
Réglables (25) à
l’avant du vélo
d’appartement
jusqu’à ce que le
vélo d’appartement soit à plat.
COMMENT SERRER LE PÉDALIER
Si les bras du
Pédalier (22) se
desserrent, ils
doivent être res-
serrés pour éviter
l’usure. Dévissez
les deux Écrou de
Serrage à Tête
Hexagonale (53)
sur le bras
gauche du
Pédalier. Placez
l’extrémité d’un tournevis à tête plate dans une des
fentes dans l’écrou/palier externe. Tapez le tournevis
avec le marteau pour tourner l’écrou-palier externe
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jus-
qu’à ce que les bras ne soient plus desserrés. Ne
serez pas trop l‘écrou/palier externe. Lorsque
l’écrou-palier est vissé correctement, resserrez l’Écrou
de Serrage.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
53
Écrou-Palier
Externe
22
25
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si l’affichage de la console n’est pas correct, le cap-
teur magnétique devrait être ajusté. Pour pouvoir
ajuster le capteur magnétique, le Panneau Latéral
Gauche (24) et le Couvercle du Volant d’Inertie (31). À
l’aide de la clé hexagonale, tournez la Pédale Gauche
(20) dans le sens des aiguilles d’une montre et reti-
rez-la. Ensuite, enlevez les Vis indiquées (2, 32, 35,
49). Tournez le bras gauche du Pédalier (22) à la
position indiquée et enlevez le Panneau Latéral
Gauche et le Couvercle du Volant d’Inertie.
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (4). Tournez
les bras du Pédalier (22) jusqu'à ce que l'Aimant (33)
soit aligné avec le Capteur Magnétique. Dévissez
mais ne retirez pas la Vis indiquée (35). Glissez légè-
rement le Capteur Magnétique plus près ou plus loin
de l’Aimant. Resserrez la Vis. Tournez le Pédalier
pendant un moment. Répétez l’opération jusqu’à ce
que la console affiche des données correctes. Quand
le Capteur Magnétique est ajusté correctement, ratta-
chez le panneau latéral, le couvercle du volant d'iner-
tie et le pédale gauche.
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Le vélo d'appartement a comme caractéristique une
Courroie de Traction (1) qui doit être gardée réglée
correctement à tout moment. Si la courroie de traction
glisse alors que vous pédalez, celle-ci doit être réglée.
Pour régler la courroie, enlevez le panneau latéral et
le couvercle du volant d'inertie. Référez-vous aux ins-
tructions à la page 12 et enlevez les différentes
pièces mentionnées.
Ensuite, localisez la Courroie de Traction (1). Pour
resserrer la Courroie de Traction, tournez l'Écrou de
Blocage de 3/8" (45) légèrement; faites attention de
ne pas trop serrer la Courroie de Traction. Lorsque la
Courroie de Traction est réglée correctement, ratta-
chez le panneau latéral gauche, le couvercle du
volant d'inertie et la pédale gauche.
13
1
1
45
35
22
4
33
24
20
2
35
49
22
31
32
14
LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle PFEVEX34080 R0898A
N°. de
Pièce Qté. Description
1 1 Courroie de Traction 49"
2 3 Vis M4 x 38mm
3 1 Bouton du Siège avec Goupille
4 1 Capteur Magnétique avec Fil
5 1 Console
6 1 Bouton de Résistance avec Câble
7 4 Vis M4 x 16mm
8 1 Siège
9 1 Montant du Siège
10 1 Douille Supérieure
11 1 Douille Inférieure
12 1 Ressort
13 1 Cadre
14 1 Volant d'Inertie
15 2 Embout Rond
16 1 Stabilisateur Arrière
17 2 Poignée en Mousse
18 1 Guidon
19 1 Montant du Guidon
20 1 Pédale Gauche avec Sangle
21 1 Pédale Droite avec Sangle
22 1 Pédalier/Poulie
23 1 Panneau Latéral Droit
24 1 Panneau Latéral Gauche
25 2 Embout Réglable
26 2 Roue
27 1 Stabilisateur d’Avant
28 1 Boulon "J"
29 1 Bras de la Poulie Folle
30 1 Axe du Volant d'Inertie
31 1 Couvercle du Volant d'Inertie
32 1 Vis M4 x 25mm
33 1 Aimant
34 1 Assemblage Manivelle/Palier
35 11 Vis à Tête de Rondelle M4 x 16mm
36 2 Palier 608
37 2 Rondelle de Poulie Folle
38 1 Bague de Volant
N°. de
Pièce Qté. Description
39 2 Écrou M6
40 1 Aimant “C”
41 2 Boulon M10 x 45mm
42 1 Poulie Folle
43 2 Écrou de 5/16"
44 6 Écrou de Blocage en Nylon M10
45 1 Écrou de Blocage de 3/8”
46 3 Rondelle M10
47 2 Embout du Guidon
48 1 Poulie de 12”
49 2 Vis Auto-Perçante M6 x 16mm
50 1 Moniteur du Pouls
51 1 Crochet de Résistance
52 1 Écrou-Crampon
53 2 Écrou de Serrage à Tête
Hexagonale
54 4 Boulon de Carrosserie de
M10 x 75mm
55 5 Boulon en forme de Bouton de
M10 x 22mm
56 4 Écrou de Blocage en Nylon M8
57 1 Boulon à Tête Hexagonale
M8 x 43mm
58 1 Boulon à Tête Hexagonale
M6 x 64mm
59 3 Rondelle de Blocage M8
60 4 Rondelle Plate #8
61 5 Rondelle de Blocage M10
62 1 Boulon-Crampon
63 1 Sangle de la Pédale Gauche
64 1 Sangle de la Pédale Droite
65 2 M8 Écrou de Axe
66 1 Pince du Capteur Magnétique
# 1 Manuel de l’Utilisateur
# 1 Feuille d'Autocollant de Précaution
# 1 Feuille d'Autocollant
d'Avertissement
Remarque: "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
47
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
16
17
18
19
20
21
22
22
24
23
25
25
26
26
28
27
29
30
38
37
40
42
43
65
65
45
46
46
48
53
54
54
55
55
55
44
44
44
56
57
58
56
61
61
33
34
35
35
35
2
35
35
35
35
41
41
44
44
62
60
52
51
61
50
59
59
31
39
37
36
36
32
49
46
49
56
34
64
63
66
SCHÉMA DÉTAILLE—N°. du Modèle PFEVEX34080 R0898A
15
Part No. 147752 R0898A Imprimé aux Chine PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. © 1998
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, appelez le magasin vous avez acquis cet appareil. Avant d’appe-
ler, munissez–vous des détails suivants:
Le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (PFEVEX34080).
Le NOM de ce produit (PROFORM
®
870E).
Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel).
• Le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce (voir la LISTE DES PIÈCES à la page 14 de ce manuel).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Pro-Form 870e Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à