Installation Instructions • Notice ďInstallation • Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue:
Country of Origin: Made in Taiwan • Pays ďorigine: Fabriqué en Taiwan • Pais de origen: Hecho en Taiwán
Network lnterface Module
Module d'interface réseau
Módulo de interfaz de red
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Please read these instructions
completely before you begin.
NOTICE D’INSTALLATION
Veuillez lire ces instructions dans
leur intégralité avant de commencer.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Lea estas instrucciones en su
totalidad antes de comenzar.
A. Align tabs on module with slots on the rear of the enclosure.
B. Insert tabs by angling module away from the back of the enclosure.
C. Rotate the module and insert fasteners on module into corresponding holes on the
rear of the enclosure. (Plunger must be in a pulled out position for fastener to
engage hole.)
D. Push plunger in to lock module in place. Pull on module to assure module is locked
properly in place.
A. Alignez les languettes sur le module avec les fentes à l'arrière du boîtier.
B. Insérez les languettes en penchant le module pour l'écarter de l'arrière du boîtier.
C. Tournez le module et insérez les éléments de fixation du module dans les orifices
correspondants à l'arrière du boîtier. (Le poussoir doit être en position sortie pour
que l'élément de fixation puisse rentrer dans l'orifice.)
D. Enfoncez le poussoir pour verrouiller le module dans cette position. Tirez sur le
module pour vous assurer qu'il est bien verrouillé dans cette position.
A. Alinee las lengüetas del módulo con las ranuras de la parte trasera del gabinete.
B. Inserte las lengüetas alineando el módulo hacia afuera de la parte trasera del
gabinete.
C. Gire el módulo e inserte los pasadores del módulo en los orificios correspondientes
de la parte trasera del gabinete. (El émbolo debe estar en una posición retirada
para que el pasador encaje en el orificio).
D. Empuje el émbolo para fijar el módulo en su lugar. Tire del módulo para asegurarse
de que esté correctamente fijo en su lugar.
A. Identify outlet cable (Cat5e / Cat6 / Cat6a) and route to one of the numbered 110 punch-down blocks.
B. Strip off approximately 4 inches of the outer jacket.
C. Without untwisting the cables, position the individual wires over the correct color-coded slot.
D. Punch-down and trim wires using a 110 punch down tool.
E. Remove excess wire and tug slightly on cable to assure wire is securely installed into the connector.
F. Repeat until all outlets are connected.
A. Identifiez le câble de sortie et acheminez-le vers l'une des réglettes de raccordement à broches
autodénudantes 110 numérotées.
B. Détachez environ 4 pouces de la veste extérieure.
C. Sans dévider les câbles, placez les fils individuels sur l'emplacement correct des couleurs.
D. Punch-down et garnitures en utilisant un outil de perforation.
E. Retirez le fil en excès et tirez légèrement sur le câble pour vous assurer que le fil est fermement fixé dans
le connecteur.
F. Répétez l'opération jusqu'à ce que toutes les sorties soient raccordées.
A. Identifique el cable del tomacorriente y extienda uno de los bloques a presión numerado como 110.
B. Quite aproximadamente 4 pulgadas de la cubierta exterior.
C. Sin desenroscar los cables, coloque los cables individuales sobre la ranura con el código de color
correcto.
D. Punch-down y los alambres del ajuste usando una herramienta perforada abajo.
E. Retire el exceso de alambre y tire levemente del cable para asegurarse de que esté instalado
correctamente en el conector.
F. Repita hasta conectar todos los tomacorrientes.
AC106A6 - 6 Port Cat6a Network Interface Module
Module d'interface réseau 6 Port Cat6a
Módulo de interfaz de red de 6 puerto Cat6a
AC1058 - 8 Port Cat5e Network Interface Module
Module d'interface réseau 8 Port Cat5e
Módulo de interfaz de red de 8 puerto Cat5e
AC1068 - 8 Port Cat6 Network Interface Module
Module d'interface réseau 8 Port Cat6
Módulo de interfaz de red de 8 puerto Cat6