1
HP Designjet 3D Removal System
Assembly Instructions (EN)
HP Designjet 3D Removal System
Instructions d’assemblage (FR)
HP Designjet 3D Removal System
Montageanleitung (DE)
HP Designjet 3D Removal System
Istruzioni per l’installazione (IT)
HP Designjet 3D Removal System
Instrucciones de montaje (ES)
Read these instructions carefully...
What you will need for this installation:
Before proceeding, make sure the HP Designjet 3D Removal System Site Preparation Guide checklist has been
successfully completed.
• A flat bladed screwdriver.
• A flat and stable surface able to support 36 kg (80 lbs.) to avoid the risk of the system falling.
• A work area of 76.2 cm (30 in.) high, 72.39 cm (28.5 in.) wide and 69.95 cm (27.5 in.) deep.
• A 3/4 in. hose thread connection to a water source. A hot water connection is recommended.
• A drain for wastewater. The system must be at least 20 cm (8 in.) above the drain hose discharge.
• A grounded electrical outlet (220–240V~ 9A 50 Hz 1200W).
Note: Consult your area's requirements regarding the disposal of the HP Designjet 3D Removal System effluent prior to use. A permit or
form of pre-treatment may be required in your area.
Lisez les instructions suivantes avec attention…
Ce dont vous aurez besoin pour cette installation:
Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la liste de vérification du guide de préparation du site HP Designjet 3D Removal System
a été complétée correctement.
• Un tournevis à lame plate.
• Une surface stable et plate capable de supporter 36 kg pour éviter tout risque de chute du système.
• Une zone de travail de 76,2 cm (30 pouces) de haut, 72,39 cm (28 pouces) de large et 69,95 cm (27 pouces) de
profondeur.
• Un raccord pour tuyau de 1,90 cm pour connexion à une source d’eau. Un raccordement à l’eau chaude est
recommandé.
• Un tuyau d’évacuation pour les eaux usées. Le système doit se trouver au moins 20 cm (8 pouces) au-dessus du tuyau
d’évacuation et de décharge.
• Une prise de terre (220 – 240 V~ 9 A 50 Hz 1 200 W).
Remarque : Consultez les exigences de votre région en termes de mise au rebut de l’effluent du HP Designjet 3D Removal System avant
toute utilisation. Un permis ou un formulaire de prétraitement peut être requis dans votre région.
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch...
Was Sie für diese Installation benötigen:
Bevor Sie fortfahren, stellen Sie sicher, dass die Checkliste „HP Designjet 3D Removal System – Standortvorbereitung“
erfolgreich abgeschlossen wurde.
• Einen Flachkopfschraubendreher.
• Eine ebene und stabile Oberfläche, die 36 kg tragen kann, um zu vermeiden, dass das System fällt.
• Einen Arbeitsbereich, der 76,2 cm (30 zoll) hoch, 72,39 cm (28.5 zoll) breit und 69,95 cm (27 zoll) tief ist.
• Einen 3/4-Zoll-Schlauchgewindeanschluss an eine Wasserquelle. Ein Warmwasseranschluss wird empfohlen.
• Einen Abfluss für Betriebsabwasser. Das System muss mindestens 20 cm (8 zoll) oberhalb des
Ablaufschlauchauslasses positioniert sein.
• Eine geerdete Steckdose (220-240V~ 9A 50 Hz 1200 W).
Anmerkung: Informieren Sie sich vor dem Einsatz des Systems über die gesetzlichen Bestimmungen in Ihrer Region zur Entsorgung des
HP Designjet 3D Removal System-Schmutzwassers. Unter Umständen ist in Ihrer Region eine Zulassung oder eine Form von Vorreinigung
erforderlich.
Leggere attentamente queste istruzioni...
Cosa occorre per l’installazione:
Prima di procedere, assicurarsi che la lista di controllo della Guida alla preparazione del sito per il sistema HP
Designjet 3D Removal System sia stata completata con successo.
• Un cacciavite a testa piatta.
• Una superficie piana e stabile in grado di sostenere 36 kg per evitare il rischio di caduta.
• Un’area di lavoro alta 76,2 cm (30 pollici), larga 72,39 cm (28.5 pollici) e profonda 69,95 cm (27 pollici).
• Una raccordo filettato per tubo flessibile da ¾” a una sorgente d’acqua. Si raccomanda una connessione
all’acqua calda.
• Un condotto di drenaggio per le acque di rifiuto. Il sistema deve trovarsi almeno 20 cm (8 pollici) sopra lo scarico
del tubo di drenaggio.
• Una presa di corrente collegata a terra (220–240V~ 9A 50 Hz 1200W).
Nota: Prima dell'uso, consultare i requisiti locali in merito allo smaltimento dei liquidi di HP Designjet 3D Removal System. Le normative
locali potrebbero richiedere un'autorizzazione o un tipo di pretrattamento.
Lea detenidamente estas instrucciones...
Requisitos para la instalación:
Antes de continuar, verifique haber cumplimentado correctamente la lista de comprobación de la Guía de
preparación del sitio de HP Designjet 3D Removal System.
• Un destornillador de punta plana.
• Una superficie plana y estable capaz de sostener 36 kg (80 lbs) para evitar que el sistema pueda caerse.
• Una superficie de trabajo de 76,2 cm (30 pulg) de altura, 72,39 cm (28,5 pulg) de ancho y 69,95 cm (27,5 pulg)
de fondo.
• Una conexión roscada de manguera de 3/4 de pulgada a una fuente de agua. Se recomienda una conexión al
agua caliente.
• Una descarga para el agua residual. El sistema deberá estar al menos 20 cm (8 pulg) por encima de la descarga de
la manguera.
• Una toma de red eléctrica (220–240 V~ 9 A 50 Hz 1200 W) puesta a tierra.
Nota: Antes de eliminar el efluente del HP Designjet 3D Removal System, consulte los requisitos aplicables en su zona. Es posible que
necesite un permiso o algún tipo de tratamiento previo.
1
Remove and open the Startup Kit box marked .
Retirez et ouvrez la boîte du Kit de démarrage
marquée d’une étoile .
Nehmen Sie die mit einem markierte Packung
mit dem Einrichtungskit heraus und öffnen Sie sie.
Rimuovere e aprire la scatola del Kit di start-up
con il contrassegno .
Extraiga y abra la caja del Kit de puesta en marcha
marcada con .
Desembalaje Apertura dell'imballaggio Auspacken Déballage Unpacking