Nuvo NV-6OD6-DVC-BK Guide d'installation

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Guide d'installation
1
Instruction sheet
Fiche d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Folha de Instruções
Hoja de instrucciones
1507267
Part Numbers
Numéros de pièces
Teilenummern
Codici articolo
Números de Referência
Números de pieza
NV-2OD5-BK / WH (Pair, Paire, Paar, Coppia, Par, Pareja)
NV-2OD6-BK / WH (Pair, Paire, Paar, Coppia, Par, Pareja)
NV-6OD5-BK / WH (Pair, Paire, Paar, Coppia, Par, Pareja)
NV-6OD6-BK / WH (Pair, Paire, Paar, Coppia, Par, Pareja)
NV-6OD5-DVC-BK / WH (Each, Unité, Jede/r, Ciascuno, Individual, Unidad)
NV-6OD6-DVC-BK / WH (Each, Unité, Jede/r, Ciascuno, Individual, Unidad)
This instruction sheet covers the installation of the Nuvo Outdoor Speaker models identified by the part numbers at the top of the page.
Available in both 5 1/4 in. and 6 1/2 in. sizes, these sleek speaker enclosures offer a modern design in a minimal size that tastefully
blends with the lines of any home. Optimized for the demands of outdoor installations, Nuvo Outdoor Speakers are IP65-rated for
outdoor use and meet MIL-STD-810 for UV, salt spray, and temperature extremes. Nuvo Outdoor Speakers fill your open-air space with
a crystal-clear, powerful audio for the ultimate auditory experience.
Cette fiche d’instructions porte sur l’installation des modèles de haut-parleurs Nuvo d’extérieur identifiés par les numéros de pièces
en haut de la page. Disponibles en 5,25 et 6,5 pouces, ces enceintes profilées offrent une conception moderne de petite taille qui
s’adapte avec goût aux lignes de toutes les maisons. Optimisées pour les besoins des installations extérieures, les haut-parleurs Nuvo
d’extérieur sont conformes aux normes IP65 pour une utilisation à l’extérieur, ainsi qu’aux normes MIL-STD-810 pour les ultraviolets,
embruns salins et températures extrêmes. Les haut-parleurs Nuvo d’extérieur remplissent votre espace extérieur de sons limpides,
clairs et puissants pour une expérience auditive incomparable.
Diese Bedienungsanleitung dient der Installation der Nuvo-Lautsprechermodelle für den Außenbereich anhand der Teilenummern, die
oben auf der Seite angegeben sind. Diese schlanken Lautsprechergehäuse sind in den Größen 5 1/4 und 6 1/2 Inch erhältlich. Mit ihrem
modernen Design in kleinster Ausführung fügen Sie sich geschmackvoll in jede Wohnumgebung ein. Nuvo-Außenlautsprecher sind
für die Anforderungen im Außenbereich optimiert, entsprechen Schutzklasse IP65 für die Anwendung im Außenbereich und erfüllen
den militärischen US-Prüfstandard MIL-STD-810 für UV, Salzsprühnebel und extreme Temperaturen. Nuvo-Lautsprecher für den
Außenbereich erfüllen Ihre Freiräume mit kristallklaren, starken Klängen für ein perfektes Hörerlebnis.
Questo manuale di istruzioni include l’installazione dei modelli di diffusori da esterni Nuvo identificati dai codici articolo presenti in alto
nella pagina. Questi eleganti diffusori sono disponibili nelle dimensioni da 133 mm (5 1/4 poll.) e 165 mm (6 1/2 poll.), offrono un design
moderno e dimensioni ridotte, per integrarsi validamente con gli stili di qualsiasi casa. Ottimizzati per i requisiti delle installazioni
all’aperto, i diffusori da esterni Nuvo hanno la certificazione IP65 per l’utilizzo all’aperto, e soddisfano i requisiti degli standard MIL-
STD-810 per la resistenza ai raggi UV, all’ambiente salmastro e alle temperature estreme. I diffusori da esterni Nuvo riempiono gli
spazi aperti con un suono potente e cristallino e avvolgono l’ascoltatore in un’esperienza ricca e coinvolgente.
Esta folha de instruções abrange a instalação dos modelos de Coluna de Exterior Nuvo identificados pelos números de referência na
parte superior da página. Disponível nos tamanhos de 5 1/4 pol. e de 6 1/2 pol., a elegante estrutura destas colunas proporciona um
design moderno com um tamanho minimalista que se mistura deliciosamente com as linhas de qualquer residência. Otimizado para
as exigências das instalações de exterior, as Colunas de Exterior Nuvo possuem uma classificação IP65 para utilização exterior e estão
em conformidade com MIL-STD-810 para UV, nevoeiro salino e temperaturas extremas. As colunas de Exterior Nuvo preenchem o seu
espaço ao ar livre com um som poderoso e cristalino para a derradeira experiência auditiva.
Esta hoja de instrucciones cubre la instalación de los modelos de altavoces para exterior Nuvo, que se identifican con los números de
pieza de la parte superior de la página. Las elegantes carcasas de estos altavoces, disponibles en tamaños de 133mm (5,25 pulg.) y
165mm (6,5 pulg.), ofrecen un diseño moderno y un tamaño muy reducido que combinan con elegancia con las líneas de cualquier
hogar. Los altavoces para exterior Nuvo, optimizados para instalaciones en el exterior, tienen categoría de protección IP65 para uso
en el exterior y cumplen el estándar MIL-STD-810 para rayos ultravioletas, rocío salino y temperaturas extremas. Los altavoces para
exterior Nuvo llenan los espacios al aire libre con un sonido claro y potente para disfrutar de una experiencia auditiva maravillosa.
2
Speaker features Fig.1, Composants du haut-parleur Fig.1, Lautsprechereigenschaften Abb.1, Caratteristiche dei
diffusori Fig.1, Características da Coluna Fig.1, Características de los altavoces Fig.1
Phoenix Connector
Connecteur Phoenix
Phoenix-Stecker
Connettore Phoenix
Conector Phoenix
Conectores phoenix
Back Cover
Boîtiers arrière
Rückenabdeckung
Cover posteriori
Tampas traseiras
Cubiertas traseras
Back Cover
Boîtiers arrière
Rückenabdeckung
Cover posteriori
Tampas traseiras
Cubiertas traseras
Weatherproof Phoenix Connector Cover
Couvercle résistant aux intempéries du connecteur Phoenix
Copertura del connettore Phoenix
Cobertura à prova de intempéries do conector Phoenix
Cubierta impermeable del conector phoenix
Wetterfeste Abdeckung des Phoenix-Steckers
Bracket
Support
Halterung
Staffa
Suporte
Soporte
Knobs
Bouton
Regler
Manopole
Encaixes
Controles
Tweeter
Haut-parleur d’aiguës
Hochtöner
Tweeter
Tweeter
Tweeter (altos)
Woofer
Haut-parleur de graves
Tieftöner
Woofer
Woofer
Woofer (bajos)
Fig. 1 / Fig. 1 / Abb.1 / Fig. 1 / Fig. 1 / Fig. 1
INSTALLATION, INSTALLATION, INSTALLATION, INSTALLAZIONE, INSTALAÇÃO, INSTALACIÓN
Perform steps 1-5 at each speaker location.
Répéter les étapes 1 à 5 à chaque emplacement de haut-parleur.
Führen Sie die Schritte 1-5 an jedem Lautsprecherstandort aus.
Eseguire i passaggi da 1 a 5 alla postazione di ciascun diffusore.
Efetue os passos 1 a 5 para cada localização de cada coluna.
Relice los pasos del 1 al 5 en la ubicación de cada altavoz.
STEP 1: Run two conductor-stranded speaker wires from the amplification device to the speaker location. If using a dual-voice coil
speaker, run four conductor-stranded speaker wires to the speaker location.
Note: Use of 16-gauge speaker wire is recommended.
ÉTAPE 1: Faire passer les deux fils de haut-parleur multibrins de l’amplificateur jusqu’à l’emplacement du haut-parleur. En cas
d’utilisation d’une enceinte à double bobine, faire passer quatre fils de haut-parleur multibrins jusqu’à l’emplacement du haut-parleur.
Remarque: L’utilisation d’un fil de haut-parleur de calibre 16 est recommandée.
SCHRITT1: Verlegen Sie zwei Litzen-Lautsprecherdrähte vom Verstärker zum jeweiligen Standort des Lautsprechers. Falls Sie einen
Lautsprecher mit Doppelschwingspule verwenden, verlegen Sie vier Litzen-Lautsprecherdrähte zum Standort des Lautsprechers.
Hinweis: Es wird empfohlen, Lautsprecherkabel mit Durchmesser 16-AWG zu verwenden.
PASSAGGIO 1: condurre due cavi con filo a treccia del diffusore dal dispositivo di amplificazione alla posizione del diffusore. Con
diffusore a doppia bobina mobile, condurre quattro cavi con filo a treccia del diffusore alla posizione del diffusore.
Nota: si consiglia di utilizzare un cavo da 5 mm (16-gauge) per il diffusore.
PASSO 1: Passe dois fios condutores finos para coluna desde o dispositivo de amplificação até à localização da coluna. Em caso de
utilização de colunas de bobina dupla, passe quatro fios condutores finos para coluna até à localização da coluna.
Nota: A utilização de fio para coluna de calibre 16 é recomendada.
PASO 1: lleve cables trenzados para altavoces de dos conductores desde el amplificador hasta la ubicación del altavoz. Si utiliza un
altavoz con bobina de voz doble, lleve cables trenzados de cuatro conductores hasta la ubicación del altavoz.
Nota: Se recomienda utilizar cable para altavoces de calibre 16.
3
STEP 2: Pull the speaker wires through the center hole of the speaker bracket (included). Attach the speaker bracket to the mounting
surface using the appropriate hardware (not included) for the surface. Mount the speaker bracket vertically, horizontally, or angled in a
corner, as desired. (Fig. 2)
ÉTAPE 2: Tirer les fils de haut-parleur à travers le trou central du support du haut-parleur (inclus). Fixer le support du haut-parleur
sur la surface de montage à l’aide d’un outil adapté (non inclus) à cette surface. Fixer le support du haut-parleur à la verticale, à
l’horizontale ou dans l’angle d’un coin, au choix. (Fig. 2)
SCHRITT2: Führen Sie die Lautsprecherkabel durch das mittlere Loch in der Halterung (mitgeliefert). Befestigen Sie die Halterung mit
dem passenden Werkzeug (nicht mitgeliefert) an der Montagefläche. Befestigen Sie die Halterung für den Lautsprecher je nach Wunsch
senkrecht, waagerecht oder schräg. (Abb. 2)
PASSAGGIO 2: far passare i cavi del diffusore attraverso il foro centrale della staffa diffusore (inclusa). Fissare la staffa diffusore alla
superficie di montaggio utilizzando gli strumenti e i materiali necessari (non inclusi). Montare la staffa diffusore in senso verticale,
orizzontale o angolare secondo le proprie preferenze. (Fig. 2)
PASSO 2: Puxe os fios de coluna através do orifício central do suporte da coluna (incluído). Aplique o suporte da coluna à superfície
de montagem utilizando o hardware adequado (não incluído) para a superfície. Monte o suporte da coluna conforme desejado,
verticalmente, horizontalmente ou em ângulo no canto. (Fig. 2)
PASO 2: pase los cables para altavoces por el orificio central del soporte del altavoz (incluido). Una el soporte del altavoz a la superficie
de montaje utilizando los elementos de ferretería precisos (no incluidos) para la superficie. Puede montar el soporte del altavoz de
manera vertical, horizontal o con ángulo en una esquina, como desee. (Fig. 2)
Fig. 2 / Fig. 2 / Abb.2 / Fig. 2 / Fig. 2 / Fig. 2
STEP 3: Feed the conductors of cable through the weatherproof phoenix connector cover. Strip 3/8” of the speaker wire jacket, and
terminate the positive (+) and negative (–) conductors into the removable phoenix connector located at the rear of the speaker. (Fig. 3)
Pair of speakers: For each of the speakers, use any set of adjacent positive [+] and negative [-] terminals for your terminations. To
expand beyond a single pair of speakers, utilize the adjacent postive [+] and negative [-] terminals of the phoenix connector to daisy
chain an additional speaker.
Caution: Expanding beyond a single pair of speakers WILL affect impedance ratings. Be sure you understand the impedance ratings of
your amplifier and the implications of daisy-chaining two pairs of speakers to a single amplified zone.
Dual-Voice Coil Stereo Speakers: To generate stereo sound, use all four terminals (Left +/– & Right +/–) for your terminations.
ÉTAPE 3: Faire passer les conducteurs du câble dans le couvercle résistant aux intempéries du connecteur Phoenix. Dénuder la gaine
du fil de haut-parleur sur 3/8 po (1cm), et connecter les conducteurs positif (+) et négatif (-) au connecteur Phoenix amovible situé à
l’arrière du haut-parleur. (Fig. 3)
Paire de haut-parleurs: Utiliser toute paire de bornes positives [+] et négatives [-] adjacentes par haut-parleur pour vos connexions.
Au-delà d’une paire de haut-parleurs, utiliser les bornes positives [+] et négatives [-] adjacentes du connecteur Phoenix pour
brancher en série un haut-parleur supplémentaire.
Mise en garde: Ajouter un haut-parleur en plus d’une seule paire de haut-parleurs AURA une incidence sur les performances en
termes d’impédance. Veuillez être certain de bien comprendre les performances en termes d’impédance de votre haut-parleur et l’effet
du branchement en série de deux paires de haut-parleurs sur une zone unique d’amplification.
Haut-parleurs stéréo à double bobine: Pour générer un son en stéréo, utiliser les quatre bornes (Gauches +/– et Droites +/– pour vos
connexions.
5
STEP 5: Slide the included covers over the speaker bracket
connection to protect the speaker and to create a sleek, finished
look. (Fig. 5)
ÉTAPE 5: Faire glisser les boîtiers fournis sur le support de
connexion du haut-parleur afin de le protéger et de lui donner un
fini soigné et épuré. (Fig. 5)
SCHRITT5: Schieben Sie die mitgelieferten Abdeckungen
über die Halterungsverbindung der Lautsprecher, um diese
zu schützen und ein schlankes, harmonisches Aussehen zu
bewirken. (Abb. 5)
PASSAGGIO 5: fare scorrere le cover incluse sul collegamento
della staffa diffusore per proteggere quest’ultimo e ottenere
un’estetica elegante. (Fig. 5)
PASSO 5: Deslize as tampas incluídas sobre a ligação do suporte
da coluna para proteger a coluna e criar um visual elegante e
íntegro. (Fig. 5)
PASO 5: coloque las cubiefrtas que se incluyen deslizándolas
sobre la conexión del soporte del altavoz para proteger el altavoz
y obtener un acabado elegante. (Fig. 5)
Fig.5 / Fig.5 / Abb.5 / Fig.5 / Fig.5 / Fig.5
STEP 4: Insert the phoenix connector into the back of
the speaker until seated. Remove the adhesive tape
covering the weatherproof phoenix connector cover and
press the cover over the phoenix connector to secure.
Slide the speaker onto the speaker bracket and tighten
the retaining knobs to secure the speaker in place.
(Fig. 4)
ÉTAPE 4: Insérer le connecteur Phoenix à l’arrière
du haut-parleur jusqu’à enclenchement. Retirer le
ruban adhésif recouvrant le couvercle résistant aux
intempéries du connecteur Phoenix et appuyer sur
le couvercle du connecteur Phoenix pour fixer. Faire
glisser le haut-parleur sur le support et visser les
boutons de fixation du haut-parleur. (Fig. 4)
SCHRITT4: Stecken Sie den Phoenix-Stecker in die
Rückseite des Lautsprechers, bis er richtig sitzt.
Entfernen Sie das Klebeband von der wetterfesten
Abdeckung des Phoenix-Steckers und drücken Sie die
Abdeckung zur Absicherung über den Phoenix-Stecker.
Lassen Sie den Lautsprecher auf die Halterung gleiten
und befestigen Sie die Halterungsschrauben, um den
Lautsprecher zu befestigen. (Abb. 4)
PASSAGGIO 4: inserire il connettore Phoenix nel retro del diffusore fino al completo alloggiamento. Rimuovere il nastro adesivo dalla
copertura del connettore stagno Phoenix e premere la copertura sul connettore Phoenix per fissarla. Fare scorrere il diffusore sulla staffa
e serrare le manopole di ritegno per fissare il posizionamento del diffusore. (Fig. 4)
PASSO 4: Insira o conector Phoenix na traseira da coluna até assentar. Remova a proteção da fita adesiva da cobertura à prova de
intempéries do conector Phoenix e pressione a cobertura sobre o conector Phoenix para fixar. Deslize a coluna sobre o suporte da coluna
e aperte os encaixes de retenção para prender a coluna no sítio. (Fig. 4)
PASO 4: inserte el conector phoenix en la parte posterior del altavoz hasta que quede totalmente dentro y firme. Retire la cinta adhesiva
de la cubierta impermeable del conector phoenix y presione esta última para fijarla. Deslice el altavoz en el soporte para colocarlo y
apriete los controles de retención para fijar el altavoz. (Fig. 4)
Fig. 4 / Fig.4 / Abb.4 / Fig.4 / Fig.4 / Fig.4
7
Model
# of
Tweeters
# of
Woofers
Imp.
Sensitivity
(± 3dB)
Power
Woofer
Material
Size
in. / (mm)
Tweeter
Material
Size
in. /(mm)
Frequency
Response
(+/- 3dB)
NV-2OD5-WH / BK 1 1 85 dB 40w RMS Poly
5.25
(133.4)
UFLC 0.5 (13) 70Hz - 20KHz
NV-6OD5-WH / BK 1 1 87 dB 50w RMS
Kevlar/Carbon
Fiber Weave
5.25
(133.4)
Titanium 1.0 (25) 65Hz - 20KHz
NV-2OD6-WH / BK 1 1 87 dB 50w RMS Poly
6.5
(165)
UFLC 0.5 (13) 60Hz - 20KHz
NV-6OD6-WH / BK 1 1 88 dB 60w RMS
Kevlar/Carbon
Fiber Weave
6.5
(165)
Titanium 1.0 (25) 55Hz - 20KHz
NV-6OD5-DVC-WH / BK 2 1 87 dB 50w RMS
Kevlar/Carbon
Fiber Weave
5.25
(133.4)
Titanium 1.0 (25) 65Hz - 20KHz
NV-6OD6-DVC-WH / BK 2 1 88 dB 60w RMS
Kevlar/Carbon
Fiber Weave
6.5
(165)
Titanium 1.0 (25) 55Hz - 20KHz
Model Quantity
Speaker
Connector
Height
in/(mm)
Width
in/(mm)
Depth with Bracket
in/(mm)
Weight (each)
lbs/(kg)
NV-2OD5-WH / BK Pair
4 Cond - Phoenix
6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.3 (2.0)
NV-6OD5-WH / BK Pair 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.7 (2.1)
NV-2OD6-WH / BK Pair 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 5.5 (2.5)
NV-6OD6-WH / BK Pair 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.3 (2.9)
NV-6OD5-DVC-WH / BK Each 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 5.0 (2.3)
NV-6OD6-DVC-WH / BK Each 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.6 (3.0)
Modéle
Nombre
de
tweeters
Nombre
de
boomers
Imp.
Sensibilité
(± 3dB)
Alimen-
tation
Matériau du
boomer
Taille
po / (mm)
Matériau
du
tweeter
Taille
po / (mm)
Réponse en
fréquence
(± 3dB)
NV-2OD5-WH / BK 1 1 85 dB 40w RMS Poly
5,25
(133.4)
UFLC 0,5 (13) 70Hz - 20KHz
NV-6OD5-WH / BK 1 1 87 dB 50w RMS
Kevlar/Fibre de
carbone tissée
5,25
(133.4)
Titane 1,0 (25) 65Hz - 20KHz
NV-2OD6-WH / BK 1 1 87 dB 50w RMS Poly
6,5
(165)
UFLC 0,5 (13) 60Hz - 20KHz
NV-6OD6-WH / BK 1 1 88 dB 60w RMS
Kevlar/Fibre de
carbone tissée
6,5
(165)
Titane 1,0 (25) 55Hz - 20KHz
NV-6OD5-DVC-WH / BK 2 1 87 dB 50w RMS
Kevlar/Fibre de
carbone tissée
5,25
(133.4)
Titane 1,0 (25) 65Hz - 20KHz
NV-6OD6-DVC-WH / BK 2 1 88 dB 60w RMS
Kevlar/Fibre de
carbone tissée
6,5
(165)
Titane 1,0 (25) 55Hz - 20KHz
Modéle Quantité
Connecteur du
haut-parleur
Hauteur
in/(mm)
Largeur
in/(mm)
Profondeur avec support
in/(mm)
Poids (par unité)
lbs/(kg)
NV-2OD5-WH / BK Paire
4 connecteurs
Phoenix
6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.3 (2.0)
NV-6OD5-WH / BK Paire 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.7 (2.1)
NV-2OD6-WH / BK Paire 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 5.5 (2.5)
NV-6OD6-WH / BK Paire 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.3 (2.9)
NV-6OD5-DVC-WH / BK Unité 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 5.0 (2.3)
NV-6OD6-DVC-WH / BK Unité 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.6 (3.0)
Technical Specifications
Caractéristiques techniques
Technische Merkmale
Specifiche tecniche
Especificações Técnicas
Especificaciones técnicas
REV 20170428
Nuvo Outdoor Speakers have a lifetime warranty, exceptions apply. Go to www.legrand.us for details.
Les haut-parleurs Nuvo d’extérieur sont garantis à vie, sauf exceptions. Pour plus de détails, consultez www.legrand.us.
Nuvo-Lautsprecher für den Außenbereich haben eine lebenslange Garantie, vorbehaltlich bestimmter Ausnahmen. Weitere
Informationen finden Sie auf www.legrand.us.
I diffusori da esterni Nuvo sono coperti da garanzia a vita. Sono applicabili eccezioni. Per ulteriori informazioni, visitare il sito
www.legrand.us.
As Colunas de Exterior Nuvo possuem uma garantia vitalícia, aplicam-se exceções. Consulte www.legrand.us para obter detalhes.
Los altavoces para exterior Nuvo tienen garantía de por vida. Se aplican excepciones. Visite www.legrand.us para ver más detalles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Nuvo NV-6OD6-DVC-BK Guide d'installation

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Guide d'installation