Cabstone BeamerFlex Mode d'emploi

Catégorie
Supports de projecteur
Taper
Mode d'emploi
18
Table des matières:
1 Description et fonctions 18
2 Utilisation prévue 18
3 Éléments contenus dans le paquet 18
4 Notes relatives à la sécurité 19
5 Note relative à l‘élimination des déchets 20
6 Installation 20
7 Garantie et responsabili 23
8 Entretien, maintenance, stockage et transport 23
9 Dépannage 23
10 Caractéristiques 24
Notice d’utilisation
CAB WH BEAMERFLEX Argenté / Blanc
ATTENTION ! Veuillez lire le présent guide de l‘utilisateur en entier et avec
attention. Il fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. Conservez
ce guide à pore de main, pour pouvoir vous y reporter en cas d‘incertitude,
ou pour le donner au nouvel utilisateur si vous donnez le produit à quelqu‘un
d‘autre.
1 Description et fonctions:
Votre support de projecteur vidéo et diapos CABSTONE
TM
BEAMERFLEX est fabriqué
en acier résistant, revêtu du poudre, et est conçu pour xer votre projecteur vidéo et
diapos à des plafonds pleins. Les modèles BEAMERFLEX peuvent être inclinés et
pivotés de façon variable.
2 Utilisation prévue:
Ce produit est conçu pour xer un projecteur vidéo et diapos à un plafond. Toute
utilisation autre que celles spéciées dans le Chapitre 1 est interdite. Le non-respect des
instructions et consignes de sécurité risque de provoquer des accidents graves, des acci-
dents corporels, ainsi que des dommages matériels. N‘oubliez pas de lire aussi le
chapitre „Garantie et responsabilité“.
3 Éléments contenus dans le paquet: 1x Notice de l‘utilisateur
19
TM
4 Consignes de sécurité:
ATTENTION! Seuls les professionnels formés sont autorisés à inspecter le mur,
ainsi qu‘à installer et démonter le produit ! Les autres personnes s‘exposent à
des risques d‘électrocution, de blessures et de casse!
Votre produit CABSTONE
TM
n‘est pas un jouet et n‘a pas été conçu pour des enfants,
car il contient des pièces de petite taille qui risquent d‘être avalées et risquent de blesser
si elles ne sont pas utilisées de façon appropriée !
Veuillez installer le système et les appareils xés au support de telle façon que personne
ne risque dêtre blessé ou qu‘aucun objet ne risque d‘être endommagé en cas de chute.
Veuillez enlever les matériaux d‘emballage, car les enfants risqueraient de se couper en
jouant avec. En outre, il y a un risque d‘ingestion ou d‘inhalation de matériaux dange
reux.
Nous recommandons de faire faire l‘installation au plafond par un technicien qualié
uniquement.
Pour éviter les accidents, il est nécessaire de contrôler la structure du plafond avant
l‘installation ; choisissez soigneusement un endroit qui permet de garantir la sécurité.
Faites attention aux câbles qui courent dans le plafond, et aux d‘autres conduites, ne les
endommagez pas !
Le plafond doit être sufsamment résistant, sur le lieu d‘installation, pour supporter au
moins quatre fois le poids total du produit, des équipements audio et vidéo, du support et
des matériaux d‘isolation.
Veuillez aussi vous reporter au Chapitre « Caractéristiques ».
Le lieu d‘installation doit être capable de supporter les tremblements de terre et autres
secousses fortes.
Évitez d‘installer le produit dans des lieux aux températures élevées ou très humides, ou
dans un lieu où le produit risquerait d‘entrer en contact avec de l‘eau.
NE JAMAIS placer l‘écran sur sa face avant lors de l‘installation, faites reposer l‘écran
d‘afchage contre un mur ou une surface solide. Le fait de placer lécran sur sa face
avant peut provoquer des dégâts permanents !
Ne pas installer le produit à proximité de l‘ouverture d‘appareils de conditionnement
d‘air, ou dans des endroits avec des quantités excessives de poussière ou de fumée.
Installez exclusivement sur un mur vertical. Évitez les surfaces inclinées, car d‘autres
tensions risquent d‘être imposées qui peuvent interagir avec les matériaux.
Ne pas installer le produit dans des endroits soumis à vibrations ou oscillations.
Ne modier et n‘altérer aucun des accessoires ! Veuillez bien à lire aussi le Chapitre «
Garantie et responsabilité ». Ne pas utiliser de pièces endommagées.
Serrez toutes les vis. Ne pas forcer trop de façon à éviter de casser les vis ou
d‘endommager le letage.
Les trous de perçage restent visibles sur le plafond une fois le support du projecteur et
ses accessoires enlevés. Après une période prolongée, une marque peut apparaître sur
au plafond.
Ne pas installer le produit dans des endroits exposés directement au soleil ou à un
éclairage puissant. Cela augmenterait la fatigue oculaire imposée lorsque l‘on regarde à
l‘écran. Conservez sufsamment d‘espace libre autour des appareils de sortie, ainsi
qu‘autour des appareils audio et vidéo, et autour du système pour permettre une bonne
ventilation, et éviter les dommages.
Pendant le transport, suivez les consignes données dans le Chapitre
«Caractéristiques», et prenez les mesures adéquates pour le transport.
Pour les questions, défauts, dommages mécaniques, dysfonctionnements et autres
20
problèmes fonctionnels que vous ne parviendriez pas à résoudre avec le présent guide,
veuillez vous adresser à votre détaillant pour une réparation ou un remplacement, ainsi
que décrit dans le Chapitre « Garantie et responsabilité ».
Veuillez respecter les charges maximales spéciées dans le Chapitre «Caractéristiques»
Veuillez respecter également les instructions données dans le Chapitre « Utilisation
prévue ».
Les éléments fournis ne conviennent que pour l‘installation sur un plafond plein en pierre
ou en béton. Si la structure de votre plafond est différente, il faut utiliser le matériel
d‘installation correspondant. Dans tous les cas, consulter un spécialiste.
5 Remarque sur la mise au rebut des déchets:
Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez déposez
gratuitement votre appareil en n de vie à un point de récupération des déchets destiné à
cet effet, ou auprès de votre point de vente. Les détails concernant la mise au rebut sont
règlementés par les lois d‘État et fédérales concernées. Les éléments recyclables sont
intégrés dans le cycle de recyclage des déchets an den retirer de nouvelles matières
premières. Les matériaux recyclables suivants sont recueillis dans les points de recueils
locaux: • chets de verre, plastique, déchets métalliques, plaques métalliques, etc.
Ce type de recyclage des équipements usagés contribue de façon signicative à la
protection de notre environnement.
6 Installation:
ATTENTION ! Seuls les professionnels formés sont autorisés à installer l‘appareil
au plafond, ou à démonter l‘appareil. Pour de plus amples informations, veuillez
lire les Chapitres « Notes relatives à la sécurité » et « Dépannage ».
a) Installation du support de projecteur vidéo et diapos:
Utilisez les vis (17) pour xer les bras de montage (5).
Réglez les bras de montage (5) à la même hauteur.
Vous pourrez choisir entre l‘option I, II ou III pour régler le bras de
montage à la même hauteur sur le boîtier du projecteur vidéo et diapos.
Faites glisser les bras de xation au centre du boîtier du projecteur
vidéo et diapos, et utilisez les vis M6 (7), les rondelles (11), et (16)
pour les attacher au support du projecteur vidéo et diapos (2).
Ensuite, serrez les vis.
Notice d’utilisation
21
TM
b2) Installation particulière des modèles Philips:
Insérer les pièces adaptateur (10) dans les supports mis à leur
disposition sur le boîtier du projecteur vidéo et diapos.
Utilisez les vis (17) pour xer les bras de montage (5).
Faites glisser les bras de xation au centre du boîtier du projecteur
vidéo et diapos, et utilisez les vis M6 (7), et les rondelles pour les
attacher au support du projecteur vidéo et diapos (2).
Serrez les vis.
b) Installation du support plafond:
Utilisez la plaque de plafond (1) comme gabarit pour marquer les 3 trous à
percer dans le plafond. Vériez l‘absence de conduites d‘eau, de tuyaux de
gaz et de lignes électriques dans le plafond avant de percer !
Utilisez un foret pour la pierre de 8mm mm an de percer les trous d‘une
profondeur de 50 mm. Insérez une cheville (15) dans chacun des trous
forés, utilisez 3 vis (14), et rondelles (16) pour xer la plaque de plafond (1)
au plafond.
b1) Installation particulière des modèles Toshiba :
Utilisez les vis M4 (8) pour relier les pièces de l‘adaptateur (9) au pro-
jecteur vidéo et diapos.
Utilisez les vis (17) pour xer les bras de montage (5).
Faites glisser les bras de xation au centre du boîtier du projecteur vidéo
et diapos, et utilisez les vis M6 (7), les rondelles (11), et (16) pour les
attacher au support du projecteur vidéo et diapos (2).
Serrez les vis.
22
Notice d’utilisation
c) Assemblage du support de projecteur vidéo au plafond :
Les câbles peuvent être rangés dans les tubes de rallonge.
Reliez la plaque de plafond à l‘un des tubes de rallonge (3)
ou (4), pour ce faire, vous devez appuyer sur les deux vis et insérer la
plaque de plafond dans le tube de rallonge.
Serrez les vis dans le sens antihoraire pour la relier en toute sécurité au
tube de rallonge. Utilisez pour cela la clé Allen (13).
Reliez le support de projecteur vidéo - comme à l‘étape 1 - à l‘autre
extrémité du tube de rallonge :
Serrez les vis dans le sens antihoraire pour le relier en toute sécurité au
tube de rallonge. Utilisez pour cela la clé Allen (13).
d) Réglage :
Si vous le souhaitez, l‘angle d‘inclinaison peut être ajusté au niveau du
support.
L'installation est terminée. Veuillez procéder dans l'ordre inverse pour le
montage.
NOTE:
23
TM
7 Garantie et responsabilité:
Étant donné que le fabricant n‘a aucune inuence sur le type de plafond et sur
l‘installation du produit, la garantie du produit ne s‘applique qu‘au kit d‘installation.
Si vous détectez un défaut ou un dommage sur votre appareil, veuillez prendre contact
avec votre détaillant et, si nécessaire, fournir le ticket de vente ou la facture comme
preuve d‘achat. Votre revendeur réparera l‘appareil sur place, ou bien renverra l‘appareil
au fabricant. Pour faciliter la tâche de nos techniciens, merci de bien vouloir fournir une
description détaillée du problème – vous serez alors assuré que les défauts peu
courants seront découverts et réparés de façon sure !
Si vous ne parvenez pas à prendre contact avec votre détaillant, vous pouvez aussi
prendre directement contact avec nous.
Le fabricant n‘est pas responsable des dommages physiques ou matériels causés par
une mauvaise installation ou une opération non décrite dans le présent guide. Cela
inclut, entre autres, toute altération ou modication du produit et de ses accessoires.
Toute utilisation autre que celle décrite dans le présent guide de l‘utilisateur est interdite,
et provoque l‘annulation de la garantie et nous dégage de toute responsabilité.
Nous réservons tous les droits en cas d‘erreur d‘impression et de modication de
l‘appareil, de l‘emballage ou du guide de l‘utilisateur.
8 Entretien, maintenance, stockage et transport:
Utilisez un chiffon en coton sec pour nettoyer votre produit, ou bien utilisez un chiffon
légèrement humidié pour nettoyer les taches rebelles. Lorsque vous nettoyez l‘appareil,
faites attention aux câbles électriques branchés ! Débranchez-les avant de nettoyer !
Faites attention de ne pas vous pincer avec le dispositif de pivotement de l‘appareil
lorsque vous faites pivoter l‘appareil !
ATTENTION ! Il y a des risques d‘électrocution et de blessures !
Assurez-vous qu‘il y a sufsamment despace autour de l‘écran pour permettre sa bonne
ventilation et, si nécessaire, vériez la distance du système.
Vériez régulièrement que toutes les xations et vis sont bien solidement ancrées,
resserrez-les lorsqu‘ells sont desserrées. Le desserrage peut être provoqué par des
mouvements fréquents.
Évitez les endroits à fortes températures ou forte humidité, les endroits où l‘appareil
risque d‘être mouillé, que ce soit en cours d‘entretien, de maintenance, de stockage ou
de transport.
Les orices percés restent visibles sur le mur une fois que l‘appareil et le kit d‘installation
mural ont été enlevés. Après une période de temps prolongée, une marque peut
apparaître sur le mur.
Respectez les symboles de sécurité sur l‘emballage pendant le transport.
9 Dépannage:
Problème
Comment peut-on tester
la qualité du plafond ?
Correction
Contrôlez l‘épaisseur du
plafond et le matériau qui se
trouve sous le plâtre et le
papier-peint. Faites appel à
un professionnel formé.
Marquage
Les charges utiles pour
les espaces de vie sont
décrites dans des
normes telles que DIN
1055 et EN 594.
24
Notice d’utilisation
Modèle 51945 / 51946
charge maxi. 10 kg
Poids 1,1 kg
Dimensions 130-320 x 80/170 mm
distance de trou 130 - 320 mm
Distance au plafond 80 / 170 mm
Angle of inclination +/-15°
Swivel angle -
10 Caractéristiques:
Problem
Quels sont les trous qui
doivent être percés ?
Le support pour plafond
est difcile à aligner.
autres questions :
Correction
Veuillez lire les chapitres
Éléments contenus dans le
paquet“ et „Installation“.
Demandez de l‘aide à une
seconde personne, et
respectez les „Notes
relatives à la sécurité“ !
Vériez toutes les xations,
et, si nécessaire, prenez
contact avec votre détaillant.
Contactez-nous.
Marking
Les trous ont des
marquages de couleur.
Informations de contact
– voir la couverture
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Cabstone BeamerFlex Mode d'emploi

Catégorie
Supports de projecteur
Taper
Mode d'emploi