English: This symbol on the product or its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead, it should be taken
to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences to the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. If
your equipment contains easily removable batteries or accumulators, dispose of these
separately according to your local requirements. The recycling of materials will help
to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this
product, contact your local city oce, your household waste disposal service or the
shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish
to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct manner
of disposal.
Deutsch: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im
normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt
entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe
tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico
no puede desecharse se con el resto de residuos no clasicados. Deshágase de este
producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal
para su reciclaje.
Français: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne
doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/
EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non
trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au
point de ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
Italiano: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il
prodotto non va trattato come un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva
UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa
prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto. Si prega di
smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale
locale per un opportuno riciclaggio.
Polski: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas
w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako
nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu
poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego
punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other European countries with separate collection systems)
Legen Sie vor dem Gebrauch eine 9V-Batterie (nicht im Lieferumfang) in das Gerät ein und
achten Sie darauf, dass das zu testende Kabel vom Gerät getrennt ist.
Deutsch: 4-teiliges Werkzeugset für Netzwerke
Setzen Sie den Tester auf “ON” (zur Schnell-prüfung) oder “S” (langsamer automatischer
Modus).
Schließen Sie ein Ende des Kabels (RJ11/12 oder RJ45) an die Master-Einheit an und das andere
Ende an die Remote-Einheit.
Die LEDs an beiden Einheiten sollten nacheinander aueuchten.
• Wenn die LEDs der Remote-Einheit nicht nacheinander aueuchten, dann sind die
entsprechenden Adern nicht korrekt verbunden.
• Wenn die gleiche LED an beiden Einheiten aus bleibt, dann ist die entsprechende Ader
durchtrennt.
• Wenn eine oder zwei Adern kurz-geschlossen sind, dann leuchten ihre Remote-LEDs nicht
auf. Wenn drei oder mehr Adern kurzgeschlossen sind, dann leuchten keine LEDs auf.
• Wenn nur eine oder zwei Adern verbun-den sind, dann leuchten keine LEDs auf.
1
2
3
Die Spezikationen nden Sie auf intellinetnetwork.com.
Español: Kit de herramientas para red con 4 piezas
Ajuste el probador de cable de “ON” (para escaneo rápido) o “S” (modo lento automático).
Conecte un extremo del cable (RJ11/12 o RJ45) en la unidad maestra; el otro extremo del cable
en la unidad remota.
Los LEDs en las dos unidades deben prender en orden.
• Si los LEDs en la unidad remota no tienen un orden cuando prenden, los cables no están bien
conectados.
• Si los mismos LEDs no prenden en la unidad remota, el cable es un circuito abierto.
• Si uno o 2 pares del cable están cortos del circuito. Los LEDs de la unidad remota no
seencenderán. Si tres o más cables están cortos del circuito, los LEDs de ninguna unidad
encenderán.
• Si solo uno o dos cables están conectados, ninguno de los LEDs encenderá en cualquiera de
las unidades.
1
2
3
Antes de usar el Probador de cable, inserte una batería 9v (no incluida) asegúrese que el cable a
probar no se encuentre conectado.
Para más especicaciones, visite intellinetnetwork.com.
Français: Kit d’outils pour réseau (4 unités)
Avant utilisation, insérez une pile 9 V (non incluse) et assurez-vous que le câble en cours de test
est débranché.
Réglez le testeur sur « ON » (pour un balayage rapide) ou sur « S » (mode automatique lent).
Connectez l’une des extrémités du câble (RJ11/12 ou RJ45) à l’unité principale et l’autre
extrémité à l’unité distante.
Les DEL des deux unités doivent s’allumer dans l’ordre.
• Si les DEL de l’unité distante s’allument dans le désordre, les ls correspondants ne sont pas
connectés correctement.
• Si la même DEL sur les deux unités reste éteinte, le l correspondant est en circuit ouvert.
• Si un ou deux ls subissent un court-circuit, les DEL de l’unité distante ne s’allument pas. Si
trois ou quatre ls subissent un court-circuit, aucune DEL ne s’allume sur les deux unités.
• Si un ou deux ls seulement sont connectés, aucune DEL ne s’allume.
1
2
3
Avant utilisation, insérez une pile 9 V (non incluse) et assurez-vous que le câble en cours de test
est débranché.
Vous trouvez les spécications sur intellinetnetwork.com.
Polski: Zestaw Narzędziowy Instalatora Sieci 4-Częściowy
Ustaw przełącznik w pozycji “ON” (szybki test) lub “S” (powolny test automatyczny).
Podłącz jeden koniec kabla (RJ11/12 lub RJ45) do Testera głównego; drugi koniec do
Terminatora.
Diody na obydwu modułach powinny zapalać się po kolei.
• Jeśli diody na Terminatorze zapalają się poza kolejnością, odpowiadające diodom żyły są
błędnie połączone.
• Jeśli odpowiadające diody na obydwu modułach nie zapalają się, żyły nie są połączone.
• Jeśli jedna lub dwie żyły mają zwarcie, odpowiadające im diody na Terminatorze nie zapalą
się. Jeśli trzy lub więcej żył ma zwarcie, diody na obydwu modułach nie zapalą się.
• Jeśli połączone są tylko jedna lub dwie żyły, diody nie zapalą się.
1
2
3
Przed użyciem włóż do testera baterię 9V (brak w zestawie) i upewnij się, że kabel który
zamierzasz sprawdzić jest odłączony.
Pełną specykację produktu znajdziecie Państwo na stronie intellinetnetwork.com.
Italiano: Network Tool Kit
Impostare il tester su “ON” (per scansione veloce) o su “S” (modalità automatica lenta).
Connettere un capo del cavo (RJ11/12 o RJ45) all’unità principale; l’altro capo va collegato
all’unità remota.
I led delle due unità dovrebbero accendersi secondo quest’ordine.
• Se il led nell’unità remota si accendo non nell’ordine indicato, i li corrispondenti non sono
connessi correttamente.
• Se gli stessi led su entrambe le unità rimangono spenti, il lo corrispondente non è connesso
(circuito aperto).
• Se uno o due li sono in corto circuito, il led corrispondente nella parte remota rimane
spento. Se tre o più li sono in corto circuito, nessun led si accenderà in entrambe le unità.
• Se solo uno o due li sono collegati, nessuno dei led si accenderà.
1
2
3
Prima dell’uso, inserire una batteria da 9V (non inclusa) e assicurarsi che i cavi che devono essere
testati siano disconnessi.
Per ulteriori speciche, visita il sito intellinetnetwork.com.