Philips Kitchen Appliances HR2204/70 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
HR2204
Specifications are subject to change without notice
Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
3000 006 0132 1
EN User manual 5
ES Manual del usuario 16
FR Guide d’utilisation 27
Open ap
Abrir solapa
Ouvrez le rabat
Open ap
Abrir solapa
Ouvrez le rabat
1
3
2
4 5
6
7
10 11
12 13
8 9
14
15
16
17
19
18
37FRANÇAIS
Garantie
Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, d'assistance ou si vous
avez un problème particulier, visitez notre site Web www.philips.com/support ou
composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide (aux États-Unis ou au Canada
seulement).
Garantie limitée d'un an
Philips garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux, de
main-d'œuvre et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation,
conformément aux spécications et aux avertissements, pendant un an à compter
de la date d'achat. La présente garantie s'applique uniquement à l'acheteur
d'origine du produit et n'est pas cessible. Pour exercer vos droits en vertu de la
présente garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu
de caisse original sur lequel gurent le nom du produit et la date d'achat. Pour
communiquer avec le service à la clientèle ou faire appel au service de garantie,
visitez notre site www.philips.com/support. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE. La responsabilité de Philips se limite à la réparation,
ou à son entière discrétion, au remplacement du produit. Philips décline toute
responsabilité quant aux dommages accidentels, spéciaux ou induits, lorsque la
loi l'autorise. La présente garantie vous donne des droits précis reconnus par la loi,
auxquels peuvent s'ajouter des droits qui varient selon les États ou les provinces.
États-Unis seulement
Fabriqué pour :
Santé personnelle Philips
Une division de Philips North America LLC
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
États-Unis d’Amérique
Canada seulement
Importation par :
Philips Electronics Ltd.
281 Hillmount Road
Markham (Ontario) L6C 2S3
Pour obtenir du soutien, visitez le site www.philips.com/support
PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V.
© 2018 Philips North America LLC.
Tous droits réservés.
5010739
Ce symbole apparaissant sur la plaque nominale du produit
signie qu’il est enregistré par Intertek Testing Services NA Inc.
27FRANÇAIS
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Quand vous utilisez un appareil électrique, suivez toujours les mesures de sécurité
fondamentales, notamment ce qui suit :
1 Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des manches ou des
boutons.
3 Pour prévenir les risques d'incendie, d'électrocution et de blessure, ne plongez
pas le cordon, ni la che, ni l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
Ne rincez pas l'appareil complet sous l'eau du robinet et ne le nettoyez
pas au lave-vaisselle. Si l'appareil tombe dans un liquide, débranchez-le
immédiatement.
4 Éteignez l'appareil et débranchez-le lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le
nettoyer. Laissez-le refroidir avant d'y mettre ou d'en retirer des pièces, et avant
de le nettoyer ou de retirer le contenu du bol verseur. Ne mettez jamais les
mains dans le bol verseur et ne manipulez pas les lames lorsque l'appareil est
branché.
5 Cessez d'utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou toute autre partie
venait à être endommagé ou si vous veniez à constater un dysfonctionnement,
quel qu'il soit. Pour obtenir de l'aide aux États-Unis ou au Canada, composez le
1 866 309-8817.
6 L'utilisation d'un accessoire non recommandé par le fabricant peut entraîner un
risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
7 N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
8 Ne laissez pas le cordon d'alimentation dépasser du bord de la table ou du
comptoir sur lequel l'appareil est posé, ni entrer en contact avec des surfaces
chaudes.
9 Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique, ni
sur un four chaud.
10 Branchez toujours la che sur l'appareil, puis branchez le cordon d'alimentation
dans la prise murale. Pour le débrancher, réglez tous les boutons sur la position
d'arrêt, puis retirez la che de la prise.
11 Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas cet
appareil pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu comme décrit
dans ce mode d'emploi.
12 Faites toujours fonctionner l'appareil avec son bloc moteur en place. Ne tentez
pas de retirer le bloc moteur ou de vider le bol verseur avant que la lame ne soit
complètement immobilisée.
13 Vous risquez de vous brûler si vous retirez le couvercle pendant le cycle
d'infusion.
14 a) Un câble d'alimentation (éventuellement amovible) de courte longueur
est fourni avec l'appareil pour réduire les risques d'enchevêtrement ou de
trébuchement dus à un câble trop long.
b) Des câbles d'alimentation amovibles plus longs ou des rallonges sont
disponibles et peuvent être utilisés, à condition de les utiliser avec soin et
prudence.
c) Si vous utilisez un long câble d'alimentation amovible ou une rallonge
électrique :
- Les caractéristiques électriques indiquées sur le câble d'alimentation ou la
rallonge doivent être au moins aussi élevées que celles de l'appareil.
28 FRANÇAIS
- La rallonge doit être du type à trois ls, dont un l de terre, et
- La rallonge doit être disposée de façon à ne pas reposer sur une table ou
un comptoir, car un enfant pourrait alors facilement l'attraper ou quelqu'un
pourrait se prendre les pieds dedans.
15 Veuillez utiliser un câble d'alimentation amovible approprié.
Type de câble : SVT, #16 AWG x 3C, VW-1, 105 C.
16 Tout autre entretien doit être eectué par un technicien représentant agréé.
17 Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
18 Une surveillance attentive est nécessaire lorsque ce produit est utilisé par,
sur ou près des enfants, des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou des personnes handicapées.
19 Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants.
20 Les lames sont très tranchantes. Ne touchez pas les lames, surtout lorsque
l'appareil est branché. Manipulez ces éléments avec précaution lorsque vous
les retirez, les insérez ou les nettoyez.
21 Éteignez l'appareil, débranchez-le et assurez-vous que toutes les pièces
mobiles sont immobilisées avant de le démonter pour en extraire les aliments.
22 Si les lames se bloquent, débranchez l'appareil avant d'enlever les ingrédients
coincés. LES LAMES SONT TRANCHANTES.
23 Lorsque vous mélangez des liquides, en particulier lorsqu'ils sont chauds, ne
dépassez pas l'indication «MAX» sur le bol verseur pour éviter tout risque de
déversement, d'éclaboussures, de blessure ou de brûlure par des liquides
chauds.
24 Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
25 Ne branchez pas cet appareil sur un minuteur externe ni à un système de
commande à distance.
26 Faites preuve d'extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil contenant
de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
27 Ne dépassez pas les quantités ni les temps d'utilisation suggérés gurant dans
le manuel d'utilisation et ne faites pas fonctionner le moteur en continu.
28 Veuillez ne pas mélanger plus d'une quantité d'aliments à la fois sans
interruption. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de continuer de
mélanger.
29 Utilisez l'appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur, loin de
toute source d'eau ou de chaleur.
30 Cet appareil fonctionne à des températures élevées qui peuvent causer des
brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes ni les pièces de l'appareil
pendant qu'il fonctionne. Laissez refroidir complètement l'appareil avant de le
manipuler ou de le nettoyer.
31 De la vapeur chaude est libérée pendant le fonctionnement à travers les orices
de sortie. Gardez les mains et le visage susamment éloignés des orices de
sortie.
32 Toujours tenir l'appareil par la poignée du bol verseur. Ne pas tenir l'appareil par
la poignée du bloc moteur, car il risque de renverser. (g. 2)
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
29FRANÇAIS
Consultez les illustrations présentées sur les pages pliées à l'avant et à
l'arrière du manuel d'utilisation.
Table des matières
MISES EN GARDE IMPORTANTES 27
Introduction 30
Description générale (g. 1) 30
Avant la première utilisation 30
Utilisation de l'appareil 31
Nettoyage 33
Entreposage 34
Fiche technique 34
Mise au rebut 35
Dépannage 35
Garantie 37
30 FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips!
Pour proter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse www.philips.com/welcome.
Description générale (g. 1)
a Poignée
b Bloc moteur
c Capteur de débordement
d Ensemble lames
e Carafe
f Panneau de commande
A Programme de soupe épaisse et témoin lumineux – 18 minutes
B Programme de soupe avec morceaux et témoin lumineux – 18 minutes
C Programme de soupe à base de lait et témoin lumineux –35 minutes
D Programme de compote (chauage uniquement) et témoin lumineux –
12 minutes
E Programme de soupe froide ou boisson frappée (batteur uniquement) et
témoin lumineux – 3 minutes
F Programme de mélange manuel et témoin lumineux
G Bouton de sélection du programme
H Bouton marche/arrêt
g Connecteur du bloc moteur
h Connecteur du bol verseur
i Indications de niveau (les niveaux MAX et MIN suggérés gurent à l'intérieur
du bol verseur.)
j Manche
k Prise du câble d'alimentation
l Cordon d'alimentation
Avant la première utilisation
Retirez tout emballage. Retirez tous les autocollants et étiquettes de l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, suivez les étapes ci-dessous pour
nettoyer soigneusement toutes les pièces qui entrent en contact avec les aliments.
1 Tenez la poignée du bol verseur avec une main et soulevez le bloc moteur du
bol verseur par sa poignée avec l'autre main (g. 3).
2 Remplissez le bol verseur d'eau jusqu'à l'indication MAX (g. 4).
3 Amenez le bloc moteur au-dessus du bol verseur et alignez correctement
les deux connecteurs du bloc moteur et du bol verseur, puis abaissez le bloc
moteur dans le bol verseur (g. 5).
31FRANÇAIS
4 Insérez la petite che dans la prise du bol verseur (1) et branchez la che
d'alimentation dans la prise murale (2) (g. 6).
5 Appuyez sur le bouton de sélection de programme jusqu'à sélectionner le
programme compote (g. 7), puis appuyez sur le bouton marche/arrêt (g. 8).
» Le témoin du programme compote s'allume (g. 9).
» Lorsque le programme est terminé, l'appareil émet un signal sonore et le
témoin lumineux de compote clignote.
6 Tenez la poignée du bol verseur avec une main et retirez le bloc moteur, par sa
poignée de l'autre main, hors du bol verseur (g. 3).
7 Videz l'eau du bol verseur et rincez son intérieur sous l'eau du robinet (g. 10).
Remarque
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Utilisation de l'appareil
Le SoupMaker possède un ensemble lames pour mélanger les ingrédients et
un élément chauant pour réchauer les ingrédients de la soupe. Vous pouvez
également utiliser l'appareil pour préparer des compotes, des soupes froides et des
boissons frappées. Il comporte cinq programmes d'usine et un réglage manuel.
Des plats savoureux et divers conseils sont disponibles dans le livret de recettes
fourni séparément.
Les étapes générales ci-dessous concernent les six programmes.
Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage domestique auquel il est destinée tel
que décrit dans le présent mode d'emploi.
Avertissement
Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez les mains et les doigts
loin des lames tranchantes et à l'extérieur du contenant lorsque l'appareil est
branché ou en fonctionnement pour prévenir tout risque de blessures graves
ou de dommages à l'appareil.
1 Préparez les ingrédients.
Conseil
Pour plus de goût, utilisez des ingrédients frais de saison.
Coupez les ingrédients en dés de 2 cm / ⁄ po pour obtenir un résultat parfait.
Décongelez les aliments avant de les placer dans le bol verseur.
Cet appareil n'est pas conçu pour la fabrication de pâtes à pâtisserie, de pâtes
à frire ni pour la cuisson.
2 Tenez la poignée du bol verseur avec une main et retirez le bloc moteur, par sa
poignée de l'autre main, hors du bol verseur (g. 3).
3 Placez les ingrédients dans le bol verseur (g. 11).
32 FRANÇAIS
Note
Si vous cuisez de la viande et des légumes, placez les légumes dans le bol
verseur en premier.
Assurez-vous de répartir les aliments uniformément dans le fond du bol
verseur.
4 Ajoutez de l'eau ou tout autre liquide aux ingrédients dans le bol verseur (g. 12).
Avertissement
Veillez à ce que le contenu (y compris le liquide) se situe entre les repères MIN
et MAX à l'intérieur du bol verseur.
Si le contenu dépasse l'indication MAX, le capteur de débordement
provoquera l'activation du signal d'alarme. Retirez une partie du contenu et
redémarrez le programme.
5 Incorporez le liquide et les ingrédients (g. 13).
6 Tenez le bloc moteur au-dessus du bol verseur avec les deux connecteurs
alignés, puis abaissez le bloc moteur dans le bol verseur (g. 5).
7 Insérez la petite che dans la prise du bol verseur (1) et branchez la che
d'alimentation dans la prise murale (2) (g. 6).
8 Appuyez sur le bouton de sélection pour choisir le programme souhaité (g. 7).
9 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer la préparation (g. 8).
» Le témoin lumineux correspondant s'allume et le SoupMaker démarre la
cuisson et (ou) le mélange (g. 9).
» Lorsque le programme est terminé, l'appareil émet un signal sonore et le
témoin lumineux clignote (g. 14).
Avertissement
Les lames sont tranchantes. Manipulez-les avec prudence. Débranchez
toujours l'appareil en premier. Ne touchez jamais les côtés tranchants des
lames lors du nettoyage ou lorsque vous enlevez les aliments coincés dans
les lames.
Ne brassez pas des glaçons, des aliments congelés ou des fruits à noyau.
Conseil
Pour arrêter le processus de cuisson en cours, appuyez et maintenez enfoncé
le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes.
Si vous préférez une soupe plus ne, à peine mélanger une soupe avec des
morceaux ou une compote, sélectionnez le programme de mélange manuel.
Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pour démarrer le mélange. Pour
stopper le mélange, relâchez le bouton marche/arrêt.
33FRANÇAIS
Note
La durée maximale de fonctionnement pour un cycle de mélange manuel est
de 30 secondes.
Pour mieux protéger la durée de vie de l'appareil, il est conseillé d'attendre au
moins 30 minutes jusqu'à ce que l'appareil refroidisse avant une prochaine
utilisation.
10 Débranchez les ches d'alimentation de la prise murale et de l'appareil, et
laissez-le refroidir (g. 15).
11 Tenez la poignée du bol verseur avec une main et retirez le bloc moteur, par sa
poignée de l'autre main, hors du bol verseur (g. 3).
12 Vous pouvez maintenant verser la soupe, la boisson frappée ou la compote
dans un bol (g. 16).
Note
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Reportez-vous au chapitre
« Nettoyage ».
Nettoyage
Avertissement
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. Ne nettoyez pas l'appareil au lave-
vaisselle.
Gardez propres et secs les connecteurs à la fois du bloc moteur et du bol
verseur.
Note
Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le
nettoyer.
N’utilisez jamais de tampons à récurer, des nettoyants abrasifs ou des produits
puissants comme l'alcool, lessence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.
1 Débranchez les ches d’alimentation de la prise murale et de l'appareil, et
laissez-le refroidir (g. 15).
2 Tenez la poignée du bol verseur avec une main et retirez le bloc moteur, par sa
poignée de l'autre main, hors du bol verseur (g. 3).
3 Nettoyez l'ensemble lames et le capteur de débordement en les passant sous
l'eau du robinet (g. 17).
Note
Ne touchez pas les lames. Les lames sont très tranchantes.
34 FRANÇAIS
Conseil
Si nécessaire, nettoyez l'ensemble lames et le capteur de débordement avec
une brosse douce.
4 Nettoyez l'intérieur du bol verseur à l'eau du robinet. Si nécessaire ajouter du
liquide vaisselle et utilisez une brosse douce (g. 18).
5 Nettoyez la partie supérieure du bloc moteur et l'extérieur du bol verseur avec
un chion humide (g. 19).
Conseil
Si l'appareil et l'ensemble lames sont très sales, versez de l'eau bouillante dans
le bol verseur et placez le bloc moteur sur le bol verseur. Laissez le bol verseur
et le bloc moteur tremper pendant 10 minutes.
Cette lampe ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Pour
obtenir de l'aide aux États-Unis ou au Canada, composez le 1 866 309-8817.
Entreposage
1 Essuyez le bol verseur et le bloc moteur pour les sécher avant le rangement.
2 Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec, loin de la lumière directe du soleil
ou de toute autre source de chaleur.
Fiche technique
Note
Les renseignements ci-dessous sur le produit sont susceptibles d'être modiés
sans préavis.
Tension nominale : 120 V
Fréquence nominale : 60 Hz
Puissance du moteur : 120 W
Puissance de chauage : 1 000 W
Dimensions :
SoupMaker : 205 x 153 x 310 mm / 8 ⁄ x 6 x 12 ⁄ po
Emballage : 220 x 220 x 340 mm / 8 ⁄ x 8 ⁄ x 13 ⁄ po
Poids :
Poids net : 2,1 kg / 4,6 lb
Poids brut : 3,0 kg / 6,6 lb
Capacité : 1 200 ml / 41 oz liq. (pour 2 à 4 personnes)
35FRANÇAIS
Mise au rebut
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de
grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour en savoir plus sur le
recyclage, veuillez communiquer avec les centres de gestion des déchets locaux ou
visiter le site www.recycle.philips.com.
Dépannage
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants pouvant survenir avec
votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des
renseignements ci-dessous, visitez www.philips.com/support ou composez le
1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
Problème Cause possible Solution
Le témoin
lumineux du mode
sélectionné ne
s'allume pas.
Il y a un problème de
connexion.
Assurez-vous que la petite
che est insérée dans l'appareil
correctement, que la che
d'alimentation est correctement
insérée dans la prise murale et
que le bloc moteur s'enclenche
correctement sur le bol verseur.
Le témoin lumineux
du programme
sélectionné est
allumé, mais
l'appareil ne
fonctionne pas.
Vous n'avez pas
appuyé sur le bouton
marche/arrêt.
Appuyez sur le bouton marche/
arrêt.
L'appareil émet un
signal d'alarme dès
le début.
Le capteur de
débordement est
souillé.
Nettoyez le capteur de
débordement.
Vous avez placé des
ingrédients jusqu'à
dépasser l'indication
MAX dans le bol
verseur.
Retirez une partie des aliments
(suivez les instructions du manuel
d'utilisation ou du livret de
recettes).
L'appareil cesse
de fonctionner et
l'alarme retentit
pendant la cuisson.
Des aliments sont
brûlés dans le fond
du bol verseur.
Retirez les ingrédients et nettoyez
la zone brûlée. Suivez le livret
de recettes pour relancer le
programme.
Vous avez lancé le
programme sans
ajouter d'ingrédients
ou de liquide.
Ajoutez les ingrédients ou
le liquide avant de lancer
le programme (suivez les
instructions du manuel
d'utilisation ou du livret de
recettes).
36 FRANÇAIS
Problème Cause possible Solution
L'appareil cesse de
fonctionner pendant
la cuisson.
Le bloc moteur s'est
détaché du bol
verseur pendant le
processus de cuisson
parce que le bol
verseur contient trop
d'aliments ou des
aliments sont trop
grands.
Retirez une partie des ingrédients
et découpez les aliments en dés
de 2 x 2 x 2 cm / ⁄ x ⁄ x ⁄ po
(suivez les instructions du manuel
d'utilisation ou du livret de
recettes).
L'appareil déborde.
Vous avez placé des
ingrédients jusqu'à
dépasser l'indication
MAX.
Retirez une partie des aliments
(suivez les instructions du manuel
d'utilisation ou du livret de
recettes).
Vous avez sélectionné
un programme
incorrect lors de la
préparation d'une
soupe à base de lait.
Sélectionnez le programme de
soupe à base de lait (suivez
les instructions du manuel
d'utilisation ou du livret de
recettes).
Les ingrédients
utilisés ne sont pas
recommandés.
Suivez les instructions du manuel
d'utilisation ou du livret de
recettes.
Le programme est
terminé, mais les
ingrédients ne sont
pas bien réduits et
mélangés.
Vous avez mis du
liquide en dessous de
l'indication MIN dans
le bol verseur.
Assurez-vous que le niveau de
liquide se situe entre les niveaux
MIN et MAX.
Vous avez placé trop
d'aliments dans le
bol verseur ou utilisé
des ingrédients
surdimensionnés.
Retirez une partie des ingrédients
et découpez les aliments en dés
de 2 x 2 x 2 cm / ⁄ x ⁄ x ⁄ po
(suivez les instructions du manuel
d'utilisation ou du livret de
recettes).
Vous avez utilisé des
ingrédients congelés.
Cet appareil n'est pas adapté aux
ingrédients congelés. Décongelez
toujours les aliments avant de les
placer dans le bol verseur.
Vous avez fait
fonctionner l'appareil
en permanence.
Laissez refroidir l'appareil
pendant au moins 30 minutes
entre deux utilisations.
Le moteur ne
fonctionne pas
lorsque vous utilisez
le programme soupe
froide ou boisson
frappée, ou le
programme manuel.
Vous avez fait
fonctionner l'appareil
en permanence.
Laissez refroidir l'appareil
pendant au moins 30 minutes
entre deux utilisations.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Philips Kitchen Appliances HR2204/70 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur