GE ZV830SMSS Guide d'installation

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Guide d'installation
49-80512-1
09-12 GE
Installation
Instructions
30" Chimney Vent Hood
For Model:
ZV830
30"(76,2 cm)
Hotte aspirante
Instructions d’installation
Pour la Modèle :
ZV830
La section française commence à la page 21
Campana de ventilación
de chimenea de 30"(76,2 cm)
Instrucciones de instalación
Para Modelo:
ZV830
La sección en español empieza en la página 41
Consignes de sécurité
21
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire attentivement ces instructions dans leur
intégralité.
IMPORTANT³ Veuillez conserver
ces instructions pour afin que l’inspecteur local
puisse s’y référer.
IMPORTANT³ Respectez tous les codes
réglementaires et les réglements.
Note destinée à l’installateur³Assurez-vous
de laisser ces instructions au client.
Note destinée au client³ Veuillez conserver
ces instructions avec votre manuel utilisateur afin
de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Niveau de compétence³ l’installation de cet
appareil requiert des compétences en matière de
mécanique et d’électricité.
Durée d’assemblage³jKHXUHV
L’installation incombe à l’installateur. Si le produit
connaît une défaillance due à une installation
inappropriée, la garantie ne s’applique pas.
Pour le service de Monogram au Canada,
DSSHOH]OH
Pour les pièces et accessoires de Monogram,
DSSHOH]OH
ATTENTION :
À cause du poids et de la taille de ces hottes
et pour reduire le risque de blessures et de dommages,
IL FAUT DEUX PERSONNES POUR FAIRE L’INSTALLATION
CORRECTEMENT.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
il ne faut pas utiliser cette hotte avec un régulateur
de vitesse électronique externe. Toute modification
de ce type du branchement d’usine peute endommager
l’appareil ou créer un risque de choc électrique.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, N’UTILISEZ
QUE DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE
LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES, IL FAUT OBSERVER LES REGLES SUIVANTES :
A. Utilisez cet appareil uniquement de la maniére
prévue par le fabricant. En cas de question, consultez
le fabricant.
B. Avant toute intervention ou nettoyage, coupez
l’alimentation électrique au disjoncteur et verrouillez
le panneau du disjoncteur pour éviter la mise
sous tension accidentelle. S’il n’est pas possible de
verrouiller le panneau du disconcteur, attachez
un placard ou une étiquette trés visible au panneau.
ATTENTION : UNIQUEMENT À DES FINS
DE VENTILATION. NE L’UTILISEZ PAS POUR ÉVACUER
DES SUBSTANCES DANGEREUSES, DES MATÉRIAUX
EXPLOSIFS OU DES VAPEURS.
AVERTISSEMENT : AFIN DE
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, LES ÉLECTROCUTIONS
OU LES BLESSURES AUX PERSONNES, VEUILLEZ
RESPECTER CE QUI SUIT :
L’installation et le câblage électrique doivent
être effectués par des personne(s) qualifiée(s)
conformément aux règlements et normes applicables,
dont ceux relatifs à la construction ignifuge.
Une quantité suffisante d’air est nécessaire pour la
combustion et l’évacuation des gaz via le carneau (hotte) de
l’équipement à carburant afin d’éviter une contre-explosion.
Veuillez suivre les consignes du fabricant de l’appareil de
chauffage et les normes de sécurité, telles que celles publiées
par l’Association nationale de protection anti-incendie (NFPA),
l’association américaine des ingénieurs du chauffage, de
la réfrigération et de la climatisation (ASHRAE) ainsi que les
autorités locales. Le cas échéant, installez un système de
compensation d’air (remplacement) conformément aux
conditions des codes locaux du bâtiment. Visitez le site
GEAppliances.com pour connaître les solutions offertes en
matière de système de compensation d’air.
Lorsque vous coupez ou percez des murs ou des
plafonds, veillez à ne pas endommager les câbles
électriques et autres applications cachées par le mur.
Les systèmes de conduits doivent toujours être
ventilés vers l’extérieur.
Les règlements locaux sont susceptibles de varier.
L’installation de raccords électriques et de mise
à la terre doivent être conformes aux réglementations
applicables. En l’absence de règlements, l’évent doit
être installé conformément au code électrique national
ANSI/NFPA 70-1990 ou version plus récente.
ATTENTION : Il faut prendre soin
d’installer un conduit vers l’extérieur pour réduire le
risque d’incendie et pouvoir évacuer l’air correctement.
Il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace entre les parois
d’un mur, un plafond ou un grenier, un espace sanitaire
ou un garage.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
OPTIONS D’INSTALLATION
NOTE : La hauteur d’installation doit être mesurée
à partir de la surface de caisson à la partie la plus
basse de la hotte.
Cette hotte doit être installée sur un mur et
ventilée vers l’extérieur, ou elle peut être installée
pour l’opération de recyclage. Toutes les parties
nécessaires à l’opération de recyclage sont
fournies avec la hotte. Aucun kit n’est nécessaire.
Cette hotte peut être installée sur une table
de cuisson Monogram de 76,2 cm (30 po) ou
une cuisinière à gaz. Elle ne peut être installée
sur une table de cuisson ou une cuisinière
professionnelle Monogram.
Consignes de conception
22
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de conception
Dimensions et intervalles .........................................................................22
Options d’installation ................................................................................22
Préparation à l’installation
Planification, canalisations, encadrement ......................................23
Alimentation....................................................................................................23
Raccords de canalisation ........................................................................ 24
Outils et matériaux nécessaires ..........................................................25
Retirer l’emballage .......................................................................................25
Définition de la hauteur d’installation ................................................26
Hauteurs d’installation sur le mur ........................................................26
Vérification du matériel d’installation .................................................27
,QVWDOODWLRQ³9HQWLOpYHUVO·H[WpULHXU
Emplacement des canalisations et des câbles ..............................28
Étape 1, Installer l’encadrement pour la fixation de la hotte ..28
Étape 2, Installer les vis d’assemblage de la hotte ......................29
Étape 3, Installer le support de canalisation ...................................29
Étape 4, Monter la hotte ..........................................................................29
Étape 5, Connecter la canalisation ......................................................30
Étape 6, Connecter les parties électriques .....................................31
Étape 7, Installer les caches de conduit ............................................31
Étape 8, Installer les filtres ......................................................................32
Étape 9, Terminer l’installation .............................................................32
,QVWDOODWLRQ³5HF\FODJH
Emplacement des canalisations et des câbles ..............................33
Étape 1, Installer l’encadrement pour la fixation de la hotte ..33
Étape 2, Installer les vis d’assemblage de la hotte ......................34
Étape 3, Installer le support de canalisation ...................................34
Étape 4, Monter la hotte ..........................................................................34
Étape 5, Mesurer et couper le conduit ...............................................35
Étape 6, Connecter les parties électriques ......................................36
Étape 7, Installer les caches de conduit ............................................36
Étape 8, Installer les filtres .......................................................................37
Étape 9, Terminer l’installation .............................................................. 37
DIMENSIONS ET INTERVALLES
La hotte d’aspiration doit être installée
à au moins 60 cm (24 po), et 76 cm (30 po)
au-dessus de la surface de cuisson. La hauteur
d’installation de la hotte au-dessus de la surface
de cuisson dépend de la hauteur de plafond.
Le couvercle télescopique dissimule les conduits
partant du haut de la hotte jusqu’au plafond.
Le cache fourni s’adapte aux hauteurs de plafond
de 2,4 m à 3,1 m (8 pi à 10 pi). Consultez page 26.
Accessoire ZX83012 – Un accessoire pour conduit
pour hauteurs de plafond de 3,1 m à 3,7 m
(10 pià 12 pi). Consultez page 26.
61 cm (24 po) Min.
76,2 cm (30 po) Max.
* Le cache conduit fourni convient aux hauteurs
de plafonds de 2,4 m à 3,1 m (8 pi à 10 pi)
*Hauteur
de
plafonds
47 cm
(
18
-
7/8 po
)
75 cm
(
29-7/8 po
)
14 cm
(
5-7/8 po
)
34 cm
(13-1/4 po)
28 cm (10-7/8 po)
Préparation à l’installation
23
PLANIFICATION
• Déterminez l’emplacement de la hotte aspirante.
Planifiez le parcours du conduit d’échappement vers
l’extérieur.
Faites en sorte que le parcours soit le plus court et le plus
droit possible. Pour des performances optimales, le parcours
du conduit ne doit pas dépasser 3 m (100 pi) de longueur
équivalente pour des configurations de conduit.
Reportez-vous au tableau Raccords de conduit figurant sur
la page 24 pour calculer la longueur maximale acceptable
pour les parcours de conduit vers l’extérieur.
Le cas échéant, installez un système de compensation d’air
(remplacement) conformément aux conditions des codes
locaux du bâtiment. Visitez le site GEAppliances.com pour
connaître les solutions offertes en matière de système de
compensation d’air.
ATTENTION : Il faut prendre soin d’installer
un conduit vers l’extérieur pour réduire le risque d’incendie
et pouvoir évacuer l’air correctement. Il ne faut pas évacuer
l’air dans l’espace entre les parois d’un mur, un plafond ou
un grenier, un espace sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT : AFIN DE
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES
CONDUITS MÉTALLIQUES.
Installez une protection murale avec registre ou une
protection de toiture sur l’ouverture extérieure Commandez
la protection de toiture ou murale et tout raccord à l’avance.
6XSSRUWPXUDOSRXUXQHIL[DWLRQDGpTXDWH
Cette hotte aspirante est lourde. Une support de structure
adéquat doit être fourni sur tous les types d’installation.
La hotte doit être fixée sur des chevilles verticales dans
le mur, ou sur un support horizontal.
La hotte aspirante doit se trouver sur le site avant
l’encadrement final et la finition murale. Ceci permettra
de repérer les conduits et le compartiment électrique.
L’installation sera plus facile si la hotte est installée
avant la table de cuisson et le plan de travail.
ACCESSOIRE CACHE CONDUIT
Cette hotte est dotée d’un cache conduit décoratif pour
des hauteurs de plafonds de 2,20 à 2,40 m (7 pi 11 po à 10 pi).
Le cache conduit ZX83012 est disponible pour atteindre
les hauteurs de plafonds de 3 m à 3,40 m (10 pi 1 po à 12 pi).
L’accessoire doit être commandé avec la hotte et se trouver
sur le site avant de procéder à l’installation.
ALIMENTATION
IMPORTANT – (À lire attentivement)
AVERTISSEMENT : POUR DES RAISONS DE
SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT
MIS À LA TERRE.
Retirez le fusible de votre domicile ou ouvrez le disjoncteur
avant de procéder à l’installation.
N’utilisez pas de cordon de rallonge ou de prise adaptateur
avec cet appareil. Veuillez suivre les codes électriques
nationaux ou les codes locaux et les réglementations.
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
Ces hottes aspirantes doivent être utilisées avec du courant
de type 120 V, 60 Hz et connectées à un circuit correctement
mis à la terre et protégées par un disjoncteur de type 15 ou 20
Amp ou un fusible de surcharge.
Le raccordement doit être assuré par deux 2 câbles mise
à la terre.
Si l’alimentation électrique ne répond pas aux exigences
ci-dessus, appelez un électricien agréé avant de continuer.
Placez les câbles à proximité de l’emplacement de
l’installation dans le plafond ou le mur arrière. Reportez-vous
aux emplacements des câbles de la page 28.
Connectez les câbles de la hotte au domicile conformément
aux codes locaux.
Consignes relatives à la mise à la terre
Le conducteur de terre doit être connecté à un système
métallique permanent de câbles raccordés à la terre ou
à une borne de mise à la terre ou au câble de la hotte.
AVERTISSEMENT : Le mauvais
branchement du fil de mise à la terre peut causer un choc
électrique. En cas de doute, consultez un électricien qualifié ou
un technicien pour déterminer si l’appareil est à la terre.
ATTENTION : Appareil commandé
automatiquement. Afin de réduire les risques de blessure,
débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant
de procéder à une réparation. L’appareil est équipé
d’un sectionneur intégral situé à l’intérieur du logement
du ventilateur.
RACCORDS DE
CANALISATION
&HWWHKRWWHGRLWXWLOLVHU
XQFRQGXLWURQGGHFPSR
UDFFRUGDQWjXQWX\DXFP[
FPSR[SR
Reportez-vous au tableau pour
calculer les longueurs maximales
autorisées pour les conduits vers
l’extérieur.
REMARQUE : Ne dépassez pas les
longueurs maximales autorisées !
/RQJXHXUPD[LPDOHGHFRQGXLW
PSLSRXUOHVKRWWHV
de cuisinière.
&RQGXLWIOH[LEOH
En cas d’utilisation de conduits
métalliques flexibles, les valeurs
en pieds figurant dans le tableau
doivent être doublées. Le conduit
métallique flexible doit être droit
et lisse et étiré au maximum.
N’utilisez PAS de conduit
en plastique flexible.
REMARQUE : Tout système
de ventilation domestique tel
qu’une hotte aspirante, est
susceptible d’interrompre le débit
d’air et de fumées de combustion
requis pour les cheminées, fours
à gaz, les chauffe-eau à gaz et
autres systèmes naturellement
ventilés. Afin de réduire les
probabilités d’interruption de ces
systèmes naturellement ventilés,
nous vous recommandons de
suivre les consignes du fabricant
de l’équipement de chauffage
et les normes de sécurité telles
que celles publiées par la NFPA
et l’ASHRAE. Le cas échéant,
installez un système de
compensation d’air (remplacement)
conformément aux conditions des
codes locaux du bâtiment. Visitez
le site GEAppliances.com
pour connaître les solutions
offertes en matière de système de
compensation d’air.
Longueur
Longueur Quantité total
&RQGXLW 'LPHQVLRQV pTXLYDOHQWH XWLOLVpH
pTXLYDOHQWH
Rond droit 30 cm (1 pied)
(par longueur
en pied)
Droit 8 cm x 30 cm 30 cm (1 pied)
(3-1/4 po x 12 po (par longueur
en pied)
Coude 90°
5 m (17 pieds)
Coude 45°
3 m (10 pieds)
Coude 90° 8 cm x 30 cm
øSR[SR 13 m (43 pieds)
Coude 45° 8 cm x 30 cm
(3-1/4 po x 12 po) 7,90 m (26 pieds)
Coude plat 90° 8 cm x 30 cm
(3-1/4 po x 12 po) 32 m (102 pieds)
Rond 20 cm (8 po) pour raccord
8
cm x 30 cm (3-1/4 po x 12 po)
60 cm (2 pieds)
8 cm x 30 cm (3-1/4 po x 12 po)
pour raccord rond 20 cm (8 po)
1,5 m (5 pieds)
Rond 20 cm (8 po) pour raccord
en coude 90° 8 cm x 30 cm
(3-1/4 po x 12 po)
1,8 m (6 pieds)
8 cm x 30 cm (3-1/4 po x 12 po)
pour raccord rond 20 cm
(8 po) en coude 90°
3,96 m (13 pieds)
Cache
mur rond
avec registre 9,7 m (32 pieds)
Cache mur 9 cm x 30 cm
(3-1/4 po x 12 po)
avec registre 22,9 m (75 pieds)
Cache rond
pour toiture 13 m (44 pieds)
24
Préparation à l’installation
Parcours total
des conduits
* Longueur réelle du conduit droit plus le raccord
de conduit équivalent. Longueur équivalente des
conduits basée sur les tests par les ingénieurs
GE et satisfaisant aux exigences pour de bonnes
performances en termes de ventilation de toute
hotte aspirante.
OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES
(NON FOURNIS)
Mètre ruban
Couteau
Niveau à bulle d’air
Coupe-fils/outil à dénuder les fils
Serre-fils
Perceuse électrique avec forets
3,2 mm et 9,5 mm (1/8 po et 3/8 po)
Tournevis cruciforme et tournevis
à tête plate
Marteau
Pinces
Lunettes de protection
Ruban aluminisé
Ruban pour monter le gabarit
Gants pour protéger contre
les lames tranchantes
2 câbles 120 V 60 Hz. 15 ou 20 Amp
avec circuit correctement
mis à la terre
Réducteur de tension pour
couvercle de connexion
Conduit métallique rond 20 cm
(8 po), longueur conforme
à l’installation
Scie, scie sauteuse
ou scie alternative
Cisailles à étain
Préparation à l’installation
RETIRER L’EMBALLAGE
ATTENTION : Veillez à porter des
gants afin de vous protéger contre les lames
tranchantes.
Retirez les caches conduit.
Retirez la boîte de pièces et autres pièces.
Consultez le manuel utilisateur.
Retirez et jetez les emballages plastiques de
protection et autres matériaux d’emballage.
Mètre à ruban
Perceuse
électrique avec
forets 3,2 mm et 9,5
mm (1/8 po et 3/8 po)
30 cm (12 po)
min. Tournevis
cruciforme
Lunettes de protection
Gants
Niveau à bulle d’air
Couteau
Coupe-fils/
Outil à dénuder
Tournevis à tête
plate
Marteau
Pinces
Ruban
aluminisé
Ruban-cache
Serre-fils
Réducteur de tension
Scie, scie
sauteuse ou scie
alternative
25
Conduit métallique
rond de 20 cm (8
po) conforme à
l’installation.
Cisailles étain
26
DÉFINITION DE LA HAUTEUR
D’INSTALLATION
Les caches conduit télescopiques servent
à dissimuler les conduits allant jusqu’au plafond.
Cette hotte peut être installée pour l’opération
de recyclage. Aucun kit n’est nécessaire.
REMARQUE : La hauteur d’installation doit être
mesurée à partir de la surface de caisson à la partie
la plus basse de la hotte.
La hotte d’aspiration doit être installée à au moins
60 cm et 76 cm (24 po et 30 po) au-dessus de la
surface de cuisson. La hauteur d’installation de la
hotte au-dessus de la surface de cuisson dépend de
la hauteur de plafond.
Préparation à l’installation
61 cm (24 po) Min.
76,2 cm (30 po) Max.
91,4 cm (36 po) Min.
ACCESSOIRES :
La cache conduit ZX83012 est disponible pour les
plafonds de 3 m à 3,60 m (10 pi à 12 pi). Il s’agit d’un
cache conduit d’une longueur de 122 cm (48
7
ø8 po).
6XSSRUWPXUDO=9
Hauteurs d’installation
Hauteur de Hauteur
plafond
Hauteur d’installation
d’installation
 UpHOOH 9(17,/e( GH5(&<&/$*(
7pi11 po 24 po 24 po
8pi 0 po 24 po à 25 po 24 po à 25 po
8pi 1 po 24 po à 26 po 24 po à 26 po
8pi 2 po 24 po à 27 po 24 po à 27 po
8pi3 po 24 po à 28 po 24 po à 28 po
8pi 4 po 24 po à 29 po 24 po à 29 po
8
pi
5
po
à
9
pi
6
po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
9pi 7 po 25 po à 30 po 24 po à 30 po
9pi 8 po 26 po à 30 po 24 po à 30 po
9pi 9 po 27 po à 30 po 24 po à 30 po
9pi 10 po 28 po à 30 po 24 po à 30 po
9pi 11 po 29 po à 30 po 25 po à 30 po
10pi 0 po 30 po 26 po à 30 po
10pi 1 po 24" to 30" 27 po à 30 po
10pi 2 po 24d to 30d 28 po à 30 po
10pi 3 po 24d to 30d 29 po à 30 po
10pi 4 po 24d to 30d 30 po
9pi 7 po 24 po 24d to 30d
9pi 8 po 24 po à 25 po 24d to 30d
9pi 9 po 24 po à 26 po 24d to 30d
9pi 10 po 24 po à 27 po 24d to 30d
9pi 11 po 24 po à 28 po 24 po
10pi0 po 24 po à 29 po 24 po à 25 po
10pi 1 po 24 po à 30 po 24 po à 26 po
10pi 2 po 24 po à 30 po 24 po à 27 po
10pi 3 po 24 po à 30 po 24 po à 28 po
10pi 4 po 24 po à 30 po 24 po à 29 po
10pi 5 po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
10pi 6 po à
24 po à 30 po 24 po à 30 po
11pi 6 po
11pi 7 po 25 po à 30 po 24 po à 30 po
11pi 8 po 26 po à 30 po 24 po à 30 po
11pi 9 po 27 po à 30 po 24 po à 30 po
11pi 10 po 28 po à 30 po 24 po à 30 po
11pi 11 po 29 po à 30 po 25 po à 30 po
12pi 0 po 30 po 26 po à 30 po
*Basé sur la hauteur du plan de travail de 91 cm (36 po) .
$&&(6625<=; )2851,
ACCESSOIRE ZX83012
VÉRIFICATION DU MATÉRIEL D’INSTALLATION
Inspectez le paquet de l’appareil emballé avec la hotte et vérifiez le contenu.
Préparation à l’installation
1 filtre à charbon actif pour
installation de recyclage
Cache conduit décoratif
2 pièces (dimension
fournie à titre indicatif
uniquement)
Collecteur d’air
pour installation de
recyclage uniquement
Support de conduit
Installation Height
Align Bottom Edge With
Pencil Line Indicating
Bottom of Hood
REAR WALL
MOUNTING TEMPLATE
49-80514 10/07 JR
Printed in Mexico
15-7/16
15-7/16
10-1/16
C
L
1-1/4
1-1/4
9-7/16
9-7/16
TOP
MOUNTING
HOLE
DRILL 1/8
PILOT HOLE
TOP
MOUNTING
HOLE
DRILL 1/8
PILOT HOLE
BOTTOM
MOUNTING
HOLE
BOTTOM
MOUNTING
HOLE
NOTE: Top
mounting
screws MUST
engage wood
support.
NOTE: Top
mounting
screws MUST
engage wood
support.
Installation Height
Align Bottom Edge With
Pencil Line Indicating
Bottom of Hood
Calibre de support mural
27
EMBALLAGE DU MATÉRIEL
Repérez et comptez les vis
6 vis à bois (#10
45 mm [1-3/4
po] de longueur)
4 chevilles
murales
(79 mm [5/16
po])
8 vis de
couvercle de
conduit et de
déflecteur d’air
(vis #8 de 95
mm [3/8 po]
long formant un
fileté)
73,3 cm
(28-7/8 po)
33,7 cm
(13-1/4 po)
63,8 cm
(25-1/8
po)
27,6 cm
(10-7/8 po)
Filtre en acier
inoxydable
28
INSTALLER L’ENCADREMENT
POUR LA FIXATION DE LA HOTTE
IMPORTANT³L’encadrement doit être
FDSDEOHGHVXSSRUWHUNJOLYUHV
En présence d’une cloison sèche, marquez
les emplacements des trous de vis pour les supports
de montage supérieurs. Retirez le gabarit.
Coupez suffisamment dans la cloison sèche afin
d’exposer 2 chevilles verticales à l’emplacement
du support indiqué sur le gabarit.
Installez un support horizontal aux dimensions
2,5 cm x 15 cm (1 po x 6 po) entre les deux chevilles
murales sur l’emplacement de la vis de montage.
/HVXSSRUWKRUL]RQWDOGRLWrWUHHQFDVWUpGDQV
OHF{WpSLqFHGHVFKHYLOOHV Placez des cales devant
les deux côtés du support afin de fixer les chevilles
murales.
IMPORTANT : Réinstallez la cloison sèche pour
une surface surface de cuisson.
Instructions d’installation
EMPLACEMENT DES CANALISATIONS ET DES CÂBLES
Déterminez l’emplacement de la hotte aspirante.
Identifiez le gabarit emballé avec les manuels.
Mesurez 91 cm (36 po) partir du sol jusqu’au dessus
de la surface de cuisson. Ajoutez la hauteur d’installation
de la hotte sur la page 26. Marquez cet emplacement.
Utilisez un niveau pour tracer une ligne au stylo sur
le mur.
Enfoncez le gabarit le long de la ligne tracée au stylo.
ASSUREZ-VOUS QUE LE GABARIT EST BIEN NIVELÉ.
Conduit de plafond :
Si les conduits ventile directement vers le plafonds :
Utilisez un niveau pour tracer une ligne droite de la ligne
médiane du gabarit jusqu’au plafond.
Mesurez 60 mm (5-1/2 po) du mur arrière jusqu’à la ligne
médiane d’un trou de 96 mm (8-1/2 po) dans le plafond.
REMARQUE : En l’absence de cloison sèche, ajoutez l’épaisseur
de cloison d’une dimension de 62 mm (5-1/2 po).
Conduit mural :
Si les conduits ventile directement vers l’arrière :
Utilisez un niveau pour tracer une ligne droite de la ligne
médiane du gabarit.
Mesurez au moins 51 cm (27-3/4 po) au-dessus de la ligne
tracée au stylo indiquant la hauteur d’installation inférieure,
jusqu’à la ligne médiane d’un trou de 9,6 cm (8-1/2 po)
de diamètre pour tuyau. (Le trou peut être agrandi pour
le coude de tuyau.)
EMPLACEMENT DES CÂBLES DE LA MAISON :
La boîte à bornes est située sur le côté supérieur gauche
de la hotte.
Les câbles doivent pénétrer dans le mur arrière d’au moins
45 cm (18 po) au-dessus de la partie inférieure de la hotte,
et entre 9,6 cm (5-1/2 po) du côté gauche de la ligne
médiane.
,167$//$7,21³9(17,/e9(56/·(;7e5,(85
Ligne médiane
de l’espace
d’installation
Vue arrière
des cales
Support
de montage
2,5 x 15 cm
(1 po x 6 po)
minimum
Ouverture 1,69 cm (8/12 po)
minimum pour conduit
Installation Height
Align Bottom Edge With
Pencil Line Indicating
Bottom of Hood
REAR WALL
MOUNTING TEMPLATE
49-80514 10/07 JR
Printed in Mexico
15-7/16
15-7/16
10-1/16
C
L
1-1/4
1-1/4
9-7/16
9-7/16
TOP
MOUNTING
HOLE
DRILL 1/8
PILOT HOLE
TOP
MOUNTING
HOLE
DRILL 1/8
PILOT HOLE
BOTTOM
MOUNTING
HOLE
BOTTOM
MOUNTING
HOLE
NOTE:To p
mounting
screws MUST
engage wood
support.
NOTE: Top
mounting
screws MUST
engage wood
support.
Installation Height
Align Bottom Edge With
Pencil Line Indicating
Bottom of Hood
Plafond
Emplacement des
câbles de la maison
C
L
45,7
cm
(18 po)
Min.
Évent mural
51,3 cm
(27-3/4”)
minimum
au-dessus
de la
hauteur
d’installation
60 mm (5-1/2 po) de la
ligne médiane au mur
POUR LES CONDUITS DE
VENTILATION DE PLAFOND
Trou de 21,6 cm
(8-1/2 po) dia.
14 cm
(5-1/2 po)
Instructions d’installation
INSTALLER LE SUPPORT
DE CANALISATION
Le support de conduit doit être installé contre le mur arrière
et aligné sur le plafond. Ce support maintiendra en place
le cache conduit sur la partie supérieure.
)L[H]OHVXSSRUWVXUOHPXU
Alignez la découpe de la ligne médiane sur le support avec la ligne
médiane tracée au stylo sur le mur.
• Marquez 2 emplacements de trous sur le mur.
• Percez les trous 30 mm (1/8 po) sur les emplacement marqués.
Si les trous sont trop petits pour les chevilles, agrandissez
les trous jusqu’à 95 mm (3/8 po) et des installez des fixations
métalliques murales (fournies).
Si vous le montez directement sur un mur en maçonnerie,
munissez-vous de 10 douilles à expansion de maçonnerie.
Percez et installez conformément aux instructions du fournisseur
des fixations.
Placez les vis à la main dans les fixations afin que les douilles
s’élargissent. Retirez les vis.
Fixez le support au mur à l’aide des vis à bois et/ou des fixations.
2
INSTALLER LES VIS D’ASSEMBLAGE
DE LA HOTTE
/HVGHX[YLVGHPRQWDJHGXKDXWGRLYHQWSpQpWUHUGDQV
OHVXSSRUWKRUL]RQWDORXOHVFKHYLOOHVPXUDOHV
Une fois le gabarit en place, utilisez un poinçon pour marquer
les emplacements des vis du support de montage.
Percez les trous 31 mm (1/8 po) aux 2 emplacements poinçonnés
sur le support inférieur.
• Retirez le calibre.
• Installez les vis de montage; veillez à laisser un espace
de 50 mm (1/4 po) entre la tête de la vis et le mur. La rainure
du cadre de la hotte introduira la tête de la vis.
IMPORTANT : Utilisez les vis de montage fournis. N’UTILISEZ PAS
DE VIS POUR CLOISON SÈCHE.
Vérifiez si les vis de montage sont horizontalement
alignées.
,167$//$7,21³9(17,/e9(56/·(;7e5,(85
Installation Height
Align Bottom Edge With
Pencil Line Indicating
Bottom of Hood
REAR WALL
MOUNTING TEMPLATE
49-80514 10/07 JR
Printed in Mexico
15-7/16
15-7/16
10-1/16
C
L
1-1/4
1-1/4
9-7/16
9-7/16
TOP
MOUNTING
HOLE
DRILL 1/8
PILOT HOLE
TOP
MOUNTING
HOLE
DRILL 1/8
PILOT HOLE
BOTTOM
MOUNTING
HOLE
BOTTOM
MOUNTING
HOLE
NOTE:Top
mounting
screws MUST
engage wood
support.
NOTE: Top
mounting
screws MUST
engage wood
support.
Installation Height
Align Bottom Edge With
Pencil Line Indicating
Bottom of Hood
Trou de ligne
médiane
MONTER LA HOTTE
AVERTISSEMENT : 2 personnes doivent
être présentes pour soulever et positionner la hotte sur les vis de
montage.
• Soulevez la hotte sur les vis de montage.
• Vérifiez le niveau et marquez les emplacements des vis du bas.
• Retirez la hotte.
• Percez les trous 30 mm (1/8 po) sur l’emplacement marqué.
Si les trous sont trop petits pour les chevilles, agrandissez les trous
jusqu’à 95 mm (3/8 po) et des installez des fixations métalliques
murales (fournies).
• Soulevez la hotte sur les vis de montage.
• Installez les vis inférieures pour fixer la hotte contre le mur.
• Vissez les vis de montage supérieures.
Serrez
les vis
Installez
les vis
29
30
Instructions d’installation
,167$//$7,21³9(17,/e9(56/·(;7e5,(85
CONNECTER LA CANALISATION
Retirez le ruban d’expédition du registre.
Installez les conduits, en veillant à ce que les
branchements suivent la direction du flux d’air
comme indiqué.
Enfoncez le conduit dans la prise d’échappement
et le registre.
Fixez les joints des conduits à l’aide de vis à feuille
métallique.
Enveloppez les joints de conduit et
les raccordements de brides à l’aide de ruban
pour conduits pour une étanchéité à l’air.
ATTENTION : Il ne faut pas utiliser de
vis autotaurdeuses à la connexion du collet de la
hotte. Ceci empêcherait le bon fonctionnement du
registre. N’utiliser que du ruban adhésif pour assurer
l’étanchéité du raccord.
Ruban pour
conduit sur
la ligne
et la vis
Vis
Flux d’air
Instructions d’installation
,167$//$7,21³9(17,/e9(56/·(;7e5,(85
CONNECTER LES PARTIES ÉLECTRIQUES
Vérifiez que l’alimentation est coupée à la source.
AVERTISSEMENT :
Si la maison
n’est pas câblee avec deux fils et un fil de terre,
l’installateur doit installer un fil de terre. Quand les
fils sont en aluminium, il faut prendre soin d’utiliser
des connecteurs aluminium à cuivre avec une pâte
antioxydante approuveé par U.L.
Retirez les 6 vis du cache de la boîte à bornes et
l’éjecteur sur le côté supérieur ou le côté gauche.
Fixez les câbles domestiques à la boîte à bornes
à l’aide d’un réducteur de tension.
Connectez le câble blanc au câble blanc du circuit.
Connectez le câble noir au câble noir du circuit.
Connectez le câble vert/jaune au câble vert ou câble
de terre nu du circuit.
Fixez tous les branchements à l’aide de serre-fils sur
chaque connecteur électrique.
Fixez les câbles domestiques à la boîte à bornes
et remplacez le cache. Assurez-vous que les câbles
ne sont pas coincés.
Fixez le cache de la boîte à bornes à l’aide des 6 vis
originales.
7
INSTALLER LES CACHES DE CONDUIT
Retirez le couvercle plastique
de protection.
Placez les caches décoratifs
de conduit sur la hotte.
REMARQUE : La pièce de
conduit intérieure possède
de trous d’aération sur une
extrémité. Les trous sont utilisés
lorsque la hotte est installée
à des fins de recyclage. Faites
coulisser l’extrémité intérieure dans la pièce extérieure;
les trous d’aération ne doivent être pas être visibles dans
cette installation.
La pièce intérieure de conduit doit coulisser
dans les extrémités enroulées de la partie externe.
Étirez le tuyau interne jusqu’au support de plafond.
A ppuyez sur les coins avant du panneau filtrant pour
débloquer. Abaissez le panneau pour accéder au filtre.
Repérez les trous de vis sur l’extrémité avant intérieure
de l’ouverture. Installez 2 vis pour fixer le cache conduit
sur la hotte.
Vis de
montage
Trous de vis
Cache de
boîte à
bornes
31
Emplacement de
cache conduit inférieur
Support de
cache conduit
Cache
conduit
inférieur
Languettes
de fixation de
conduit
Cache
conduit
supérieur
Instructions d’installation
,167$//$7,21³9(17,/e9(56/·(;7e5,(85
INSTALLER LES FILTRES
IMPORTANT : Assurez-vous que l’interrupteur principal ON/
OFF placé près du moteur est sur la position ON.
Retirez les pellicules de protection des filtres à graisse
et du panneau filtrant.
REMARQUE : Le filtre à charbon actif n’est pas requis pour
cette procéder à l’installation.
Basculez le filtre sur la gauche ou la droite de l’ouverture.
Levez le filtre vers le côté opposé et dans le verrou de filtre.
Pour retirer le filtre, enfoncez le loquet vers le centre
et appuyez.
Pour fermer le panneau filtrant, soulevez des deux côtés
aux coins frontals et engagez le loquet.
TERMINER L’INSTALLATION
Vérifiez que les matériaux d’emballage
et les rubans ont été retirés.
Reportez-vous au manuel utilisateur pour
les consignes d’utilisation.
Interrupteur
à boutton-
poussoir (vue
horizontale de
l’intérieure
de l’ouverture)
32
Instructions d’installation
33
,167$//$7,21³5(&<&/$*(
EMPLACEMENT DES CANALISATIONS ET DES CÂBLES
Déterminez l’emplacement de la hotte aspirante
.
Identifiez le gabarit emballé avec les manuels.
Mesurez 91 cm (36 po) partir du sol jusqu’au dessus
de la surface de cuisson. Ajoutez la hauteur d’installation
de la hotte sur la page 26. Marquez cet emplacement.
Enfoncez le gabarit le long de la ligne tracée au stylo.
ASSUREZ-VOUS QUE LE GABARIT EST BIEN NIVELÉ.
Utilisez un niveau pour tracer une ligne au stylo, de la ligne
médiane sur le gabarit au plafond.
EMPLACEMENT DES CÂBLES DE LA MAISON :
La boîte à bornes est située sur le côté supérieur gauche
de la hotte.
Les câbles doivent pénétrer dans le mur arrière d’au moins
45 cm (18 po) au-dessus de la partie inférieure de la hotte,
et entre 9,6 cm (5-1/2 po) de la ligne médiane.
Installation Height
Align Bottom Edge With
Pencil Line Indicating
Bottom of Hood
REAR WALL
MOUNTING TEMPLATE
49-80514 10/07 JR
Printed in Mexico
15-7/16
15-7/16
10-1/16
C
L
1-1/4
1-1/4
9-7/16
9-7/16
TOP
MOUNTING
HOLE
DRILL 1/8
PILOT HOLE
TOP
MOUNTING
HOLE
DRILL 1/8
PILOT HOLE
BOTTOM
MOUNTING
HOLE
BOTTOM
MOUNTING
HOLE
NOTE:To p
mounting
screws MUST
engage wood
support.
NOTE: Top
mounting
screws MUST
engage wood
support.
Installation Height
Align Bottom Edge With
Pencil Line Indicating
Bottom of Hood
INSTALLER L’ENCADREMENT
POUR LA FIXATION DE LA HOTTE
IMPORTANT³ L’encadrement doit être
capable de supporter 45 kg (100 livres).
En présence d’une cloison sèche, marquez
les emplacements des trous de vis pour les supports
de montage supérieurs. Retirez le calibre.
Coupez suffisamment dans la cloison sèche afin
d’exposer 2 chevilles verticales à l’emplacement
du support indiqué sur le calibre.
Installez un support horizontal aux dimensions
2,5 cm x 15 cm (1 po x 6 po) entre les deux chevilles
murales sur l’emplacement de la vis de montage.
/HVXSSRUWKRUL]RQWDOGRLWrWUHHQFDVWUpGDQV
OHF{WpSLqFHGHVFKHYLOOHV Placez des cales devant
les deux côtés du support afin de fixer les chevilles
murales.
IMPORTANT : Réinstallez la cloison sèche pour
une surface surface de cuisson.
Plafond
Ligne médiane
de l’espace
d’installation
Vue arrière
des cales
Support
de montage
2,5 x 15 cm (1 po
x 6 po) minimum
Emplacement
des câbles de la
maison
C
L
14 cm
(5-1/2 po)
45,7
cm
(18 po)
Min
Instructions d’installation
I167$//$7,21³5(&<&/$*(
34
INSTALLER LE SUPPORT
DE CANALISATION
Le support de conduit doit être installé contre le mur arrière
et aligné sur le plafond. Ce support maintiendra en place
le cache conduit sur la partie supérieure.
)L[H]OHVXSSRUWVXUOHPXU
Alignez la découpe de la ligne médiane sur le support avec la ligne
médiane tracée au stylo sur le mur.
• Marquez 2 emplacements de trous sur le mur.
• Percez les trous 30 mm (1/8 po) sur les emplacement marqués.
Si les trous sont trop petits pour les chevilles, agrandissez
les trous jusqu’à 95 mm (3/8 po) et des installez des fixations
métalliques murales (fournies).
Si vous le montez directement sur un mur en maçonnerie,
munissez-vous de 10 douilles à expansion de maçonnerie.
Percez et installez conformément aux instructions du fournisseur
des fixations.
Placez les vis à la main dans les fixations afin que les douilles
s’élargissent. Retirez les vis.
Fixez le support au mur à l’aide des vis à bois et/ou des fixations.
2
INSTALLER LES VIS D’ASSEMBLAGE
DE LA HOTTE
Les deux vis de montage du haut doivent pénétrer dans
le support horizontal ou les chevilles murales.
Une fois le gabarit en place, utilisez un poinçon pour marquer
les emplacements des vis du support de montage.
Percez les trous 31 mm (1/8 po) aux 2 emplacements poinçonnés
sur le support inférieur.
• Retirez le gabarit.
• Installez les vis de montage; veillez à laisser un espace
de 50 mm (1/4 po) entre la tête de la vis et le mur. La rainure
du cadre de la hotte introduira la tête de la vis.
IMPORTANT : Utilisez les vis de montage fournis. N’UTILISEZ PAS
DE VIS POUR CLOISON SÈCHE.
Vérifiez si les vis de montage sont horizontalement
alignées.
Installation Height
Align Bottom Edge With
Pencil Line Indicating
Bottom of Hood
REAR WALL
MOUNTING TEMPLATE
49-80514 10/07 JR
Printed in Mexico
15-7/16
15-7/16
10-1/16
C
L
1-1/4
1-1/4
9-7/16
9-7/16
TOP
MOUNTING
HOLE
DRILL 1/8
PILOT HOLE
TOP
MOUNTING
HOLE
DRILL 1/8
PILOT HOLE
BOTTOM
MOUNTING
HOLE
BOTTOM
MOUNTING
HOLE
NOTE:Top
mounting
screws MUST
engage wood
support.
NOTE: Top
mounting
screws MUST
engage wood
support.
Installation Height
Align Bottom Edge With
Pencil Line Indicating
Bottom of Hood
Trou de ligne
médiane
MONTER LA HOTTE
AVERTISSEMENT : 2 personnes doivent
être présentes pour soulever et positionner la hotte sur les vis de
montage.
• Soulevez la hotte sur les vis de montage.
• Vérifiez le niveau et marquez les emplacements des vis du bas.
• Retirez la hotte.
• Percez les trous 30 mm (1/8 po) sur l’emplacement marqué.
Si les trous sont trop petits pour les chevilles, agrandissez les trous
jusqu’à 95 mm (3/8 po) et des installez des fixations métalliques
murales (fournies).
• Soulevez la hotte sur les vis de montage.
• Installez les vis inférieures pour fixer la hotte contre le mur.
• Vissez les vis de montage supérieures.
Serrez
les vis
Installez
les vis
Instructions d’installation
35
MESURER ET COUPER LE CONDUIT
Maintenez le déflecteur
d’air avec le connecteur
de conduit sur le plafond.
Mesurez à partir du bas
du déflecteur d’air jusqu’à
la partie supérieure de
la hotte comme indiqué.
Réduisez cette dimension
jusqu’à atteindre 25 mm
(1 po) afin de faciliter
l’installation. Le conduit
couvrira et et
se superposera
au déflecteur
les sorties de la hotte.
Coupez le conduit afin qu’elle
coulisse sur la partie inférieure
du déflecteur.
Placez le déflecteur assemblé
et le conduit sur la sortie
d’échappement.
Maintenez l’ensemble sur
support de conduit.
Placez 2 vis dans chaque
extrémité de la partie inférieure
du déflecteur et dans le support.
Utilisez le ruban pour conduit
pour étanchéifier le conduit
sur le déflecteur et sur la sortie
d’échappement.
Longueur
mesurée
Déflecteur
Longueur
de conduit
,167$//$7,21³5(&<&/$*(
7
INSTALLER LES CACHES DE CONDUIT
Retirez le couvercle plastique
de protection.
Placez les caches décoratifs
de conduit sur la hotte.
REMARQUE : La pièce intérieure
dispose de trous d’aération sur
une extrémité utilisée lorsque
la hotte est installée à des fins
de recyclage. Assurez-vous que
l’extrémité aérée sur la partie
supérieure, les trous d’aération
seront visibles sur cette
installation.
La pièce intérieure de conduit doit coulisser
dans les extrémités enroulées de la partie externe.
Étirez le tuyau interne jusqu’au support de plafond.
A ppuyez sur les coins avant du panneau filtrant pour
débloquer. Abaissez le panneau pour accéder au filtre.
Repérez les trous de vis sur l’extrémité avant intérieure
de l’ouverture. Installez 2 vis pour fixer le cache conduit
sur la hotte.
36
Instructions d’installation
,167$//$7,21³5(&<&/$*(
CONNECTER LES PARTIES ÉLECTRIQUES
9pULILH]TXHO·DOLPHQWDWLRQHVWFRXSpHjODVRXUFH
AVERTISSEMENT :
Si la maison
n’est pas câblee avec deux fils et un fil de terre,
l’installateur doit installer un fil de terre. Quand les
fils sont en aluminium, il faut prendre soin d’utiliser
des connecteurs aluminium à cuivre avec une pâte
antioxydante approuveé par U.L.
Retirez les 6 vis du cache de la boîte à bornes et
l’éjecteur sur le côté supérieur ou le côté gauche.
Fixez les câbles domestiques à la boîte à bornes
à l’aide d’un réducteur de tension.
Connectez le câble blanc au câble blanc du circuit.
Connectez le câble noir au câble noir du circuit.
Connectez le câble vert/jaune au câble vert ou câble
de terre nu du circuit.
Fixez tous les branchements à l’aide de serre-fils sur
chaque connecteur électrique.
Fixez les câbles domestiques à la boîte à bornes
et remplacez le cache. Assurez-vous que les câbles
ne sont pas coincés.
Fixez le cache de la boîte à bornes à l’aide des 6 vis
originales.
Trous de vis
Cache de
boîte à
bornes
Vis de
montage
Trous
d’aération
Emplacement
de cache
conduit inférieur
Support de
cache conduit
Cache
conduit
inférieur
Languettes de
fixation de conduit
Cache
conduit
supérieur
Instructions d’installation
,167$//$7,21³5(&<&/$*(
TERMINER L’INSTALLATION
Retirez le matérial d’emballage et le ruban.
Reportez-vous au manuel utilisateur pour
les consignes d’utilisation.
37
INSTALLER LES FILTRES
IMPORTANT : Assurez-vous que l’interrupteur
principal ON/OFF placé près du moteur est
sur la position ON.
Retirez les pellicules de protection des filtres
à graisse et du panneau filtrant.
Insérez le filtre à charbon noir dans l’ouverture.
Poussez le verrou des deux côtés vers le centre
et engagez le bride. Relachez les loquets pour
sécuriser.
Pour retirer le filtre, enfoncez le loquet vers
le centre et appuyez.
Installez le filtre métallique à graisse dans
les canaux support de la hotte directement
sous le filtre à charbon actif.
REMARQUE : Le filtre à charbon actif ne peut être
utilisé sans le filtre métallique fixé dessous.
Pour fermer le panneau filtrant, soulevez
des deux côtés aux coins frontals et engagez
le loquet.
Interrupteur
à boutton-
poussoir (vue
horizontale de
l’intérieure
de l’ouverture)
39
Instructions d’installation
NOTES
40
Instructions d’installation
NOTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

GE ZV830SMSS Guide d'installation

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Guide d'installation