Huntington 30040HNT Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
11 11
www.omcbbq.com
Votre garantie OMC entre en vigueur à la date d’achat et se limite aux réparations et remplacements de pièces défectueuses, s’il est
assemblé et utilisé selon les instructions qui l’accompagnent, sous utilisation domestique seulement.
Au Canada le remplacement sera fait FAB usine. Tout autre coût sera la responsabilité du propriétaire.
C ette garantie s’applique seulement à l’acheteur initial indiqué sur l’enregistrement de la garantie. Cette garantie ne s’applique qu’aux
produits vendus au détail, dans le pays où il a été acheté (En vertu des différences de gaz d’un pays à l’autre, les soupapes, les orifices et
le régulateur peuvent varier).
LA GARANTIE INCLUS
10 ans sur les composants en aluminium moulé, 5 ans sur le système de brûleurs en acier inoxydable, 2 ans sur toutes les autres pièces
et la peinture, avec l’exclusion de la bonbonne de propane.
EXCLUSION DES LA COUVERTURE DE LA GARANTIE:
Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou les difficultés de fonctionnement causées par les situations suivante : un accident, abus, mauvais
usage, modifications, vandalisme, installation incorrecte, entretien et service incorrects, ou manquements au niveau de l’entretien normal et
habituel, y compris mais non-limité aux dommages causés par les insectes dans les tubes venturis, tel qu’indiqué dans le manuel de l’utilisateur.
La détérioration ou les dommages causés par les tempêtes, y compris la grêle, les ouragans, les tremblements de terre ou les tornades,
et la décoloration causée par l’exposition directe aux produits chimiques (ou à ceux de l’air environnant), ne sont pas couverts sous cette
garantie. Les frais de transport, les coûts de déménagement ou de réinstallation, le coût de main d’œuvre pour installation ou réparations.
Les frais de service liés à la réparation à domicile. Responsabilité pour les dommages indirects.
PIÈCES DE REMPLACEMENT
Toujours utiliser “les pièces de grils à gaz authentiques OMC” pour remplacement. Cette garantie sera annulée si d’autres pièces sont utilisées.
BRÛLEUR
La durée de vie des brûleurs OMC (en acier inoxydable) dépend presque entièrement de leur bon usage, entretien et nettoyage. Cette
garantie ne couvre aucune panne ou difficulté de fonctionnement due à un mauvais usage ou entretien. Dans ce cas, cette garantie accorde
un rabais au propriétaire pour l’achat d’un nouveau brûleur.
(50% la 1ère à la 3ième année , 40 % la 4ième année et 25 % la 5ième année, selon le prix courant de remplacement de la pièce).
GRILLES DE CUISSON DE PORCELAINE
La plupart des grilles de cuisson OMC sont recouvertes d’un solide émail de porcelaine pour faciliter le nettoyage et réduire les chances
que la nourriture ne colle à la grille. La porcelaine est essentiellement une couche de vitre. On risque d’écailler la couche si elle n’est pas
manipulée avec soin. Toutefois, ceci n’aura pas d’effet sur l’emploi ou le fonctionnement des grilles. Les grilles de cuisson ne sont pas
garanti contre l’écaillage ni la rouille, causes par une mauvaise utilization. Si vous apercevez de la rouille, enlevez-la avec un tampon à
récurer et enduisez la grille d’huile de cuisson.
SYSTÈMES DE VAPORISATION
Les barbecues au gaz de OMC sont conçus pour être utilisés avec des briquettes en céramique ou les systèmes de vaporisation
Flav-R-Wave™ ou Flav-R-Wave™. Cette garantie sera nulle si un autre produit était utilisé.
Flav-R-Wave™
Flav-R-Wave™ est garanti contre les défauts dans le matériel ou la rouille pour une période de 1 an à partir de la date d’achat. La rouille
extérieure n’affectera pas la performance du Flav-R-Wave™ et elle n’est pas couverte par la garantie. Si la rouille apparaît, enlevez celle-ci
avec un tampon à récurer et recouvrir la surface avec l’huile de cuisine ou d’olive.
BONBONNE DE PROPANE
OMC ne fabrique pas de bonbonnes pour barbecues au gaz. Le fabriquant de la bonbonne est responsable des matériaux, de la fabrication
et de la performance de la bonbonne. Si la bonbonne est défectueuse, a un vice de fabrication ou vous avez des questions, communiquez
avec votre détaillant ou le fabricant de la bonbonne.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Enregistrer en ligne: www.omcbbq.com
Enregistrer par téléphone: 1-800-265-2150
*Avant de compléter votre enregistrement de garantie, veuillez prendre en note votre numéro de modèle et de série.
RÉCLAMATION DE GARANTIE
Toutes les garanties sont gérées directement par OMC. Les pièces doivent être retournées, port-payé et accompagnées de la preuve d’achat
(si votre barbecue n’est pas déjà enregistré), du numéro de modèle et de série, au service de garantie OMC. Si, après inspection, la pièce
est jugée défectueuse, OMC la remplacera en accord avec les termes de garantie décrits ci-dessus. Dans le cas d’une lettre ou d’un fax (non
pas par téléphone), OMC décidera si la ou les pièces doivent leur être retournées.
LA GARANTIE
10 10
www.omcbbq.com
11
GUIDE DE DEPANNAGE
SI VOUS FAITES FACE A DES DIFFICULTES APRES AVOIR LU LE PRESENT GUIDE ET AVOIR OBSERVE SES RECOMMANDATIONS, VEUILLEZ COMMUNIQUER
PAR TELEPHONE AVEC LE SERVICE A LA CLIENTELE AU NUMERO SANS FRAIS 1-800-387-8643, OU PAR TELECOPIEUR AU 1-888-801-7772.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES CORRECTION
Le brûleur ne s’allume pas
(allumette ou allumeur) ou ne
dégage pas assez de chaleur
Flamme jaune avec fumée
Le brûleur s’allume avec une
allumette mais pas avec
l’allumeur (pas d’étincelle)
La flamme disparaît par la base
Trop de chaleur/trop de
flammes
Des flammes sous la console
Le régulateur gronde
Flamme incomplète
Retour de flamme, ou incendie
dans un tube du brûleur.
Impossibilité de remplir le
réservoir.
Un brûleur ne s'allume pas à
partir d'autres brûleurs.
Baisse soudaine de
l'écoulement du gaz ou faible
flamme
Tubes venturi bloqués
•Le robinet du réservoir est fermé
Les tubes ne sont pas au-dessus des soupapes
•Les brûleurs sont obstrués
APPAREILS AU GAZ PROPANE
Manque de gaz
•Le dispositif de contrôle du gaz a été
déclenché
•Le régulateur n’est pas bien fixé au cylindre
Tubes partiellement obstrués
Trop de sel sur les brûleurs
Volet d’air fermé (brûleur latéral)
Mauvais branchement des fils
L’électrode en céramique est brisée
Mauvaise prise de terre
Dispositif d’allumage défectueux
Vents trop forts
APPAREILS AU PROPANE
Manque de gaz
Trop de gras dans la viande
L’égouttoir à graisse est obstrué
•Le système de cuisson est obstrué par la
graisse
•Le système de cuisson est mal placé
Tubes venturi obstrués
APPAREILS AU PROPANE Ce n’est pas un
danger ou un mauvais fonctionnement
Brûleur obstrué, rouillé ou percé
• Le brûleur ou les tubes du brûleur sont
bloqués.
• Certains distributeurs utilisent de vieilles
buses de remplissage dont le filetage est usé.
Accumulation de graisse ou de particules d'aliments
dans le(s) extrémité(s) des renforts de tube.
• Le réservoir de gaz est vide
• La soupape de remplissage excessif a été
déclenchée.
• Il existe un bouchon de vapeur au niveau
de l'écrou de raccord du réservoir de gaz
Nettoyer les tubes (page 5)
Ouvrir le robinet d’alimentation
•Installer les tubes correctement (page 2)
Nettoyer/remplacer le brûleur (page 5)
Remplir le réservoir
Respecter la procédure pour l’allumage (page 6),
faire un test de fuite, et corriger la fuite (page 5)
Serrez le régulateur (manuellement) sur le réservoir
Nettoyer les tubes (page 5)
Nettoyer le brûleur (page 5)
Ouvrir le volet d’air
Vérifier les branchements
Remplacer l’électrode
Vérifiez le montage de la boîte, du brûleur et de
l’allumeur
•Placer l’appareil en le protégeant du vent
Remplir le réservoir
Dégraisser les aliments avant cuisson
Nettoyer la base du coffre et le brûleur (page 5)
Nettoyer les plaques chauffantes (page 6)
•Placer le système de cuisson correctement
•Couper immédiatement le gaz à la source, laisser
refroidir, et nettoyer les tubes venturi (page 5)
•Situation passagère attribuable à une température
élevée et au fait que le réservoir est plein
Nettoyer/remplacer le brûleur (page 5)
Tournez les boutons en position arrêt (OFF).
Nettoyez les brûleurs ou les tubes. (page 5)
• Les buses usées n'offrent pas assez de filetage pour le
branchement de la valve. Essayez un autre distributeur.
• Nettoyez le(s) renfort(s) de tube au moyen d'une
brosse métallique.
• Vérifiez si le réservoir de gaz contient suffisamment de
gaz.
• Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le
gril. Si les flammes sont toujours faibles, fermez les
boutons de commande et la valve du réservoir.
Débranchez le régulateur. Rebranchez le régulateur et
faites un essai d'étanchéité. Ouvrez la valve du
réservoir, attendez 30 secondes, puis allumez le gril.
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve
du réservoir. Débranchez l'écrou de raccord du
réservoir. Rebranchez-le et essayez de nouveau.
9 9
www.omcbbq.com
10
ALIMENT INTENSITÉ DE CUISSON TEMPS DE CUISSON
BŒUF
Hamburger de 2 cm (¾ po)
d'épaisseur
Galettes congelées
Steak de 2,5 cm (1 po)
d'épaisseur
Rôti
PORC
Côtelettes de 1,25 cm (½ po)
d'épaisseur
Côtes (de 3 à 5 lb)
Rôti (de 3 à 5 lb)
AGNEAU
Côtelettes de 1,25 cm (½ po)
d'épaisseur
VOLAILLE
Poulet
(de 2 ½ à 3 ½ lb)
Dinde/Poulet (ou de 2 à 5 lb)
Poulet – demi/quartier
Poitrine de poulet (6 oz)
Poitrines de poulet désossées
(demies)
Filets 6-8 oz
Steak 1” d'épaisseur
Crevettes larges ou jumbos
LÉGUMES
(entourés d'une feuille d'aluminium)
Pomme de terre entière
Épi de maïs entier*
*Enlevez l'enveloppe extérieure
et trempez-le dans l'eau avant de
le faire griller
Courgettes en moitiés
Moyenne
Faible à moyenne
Moyenne
Faible
Moyenne
Faible à moyenne (cuisson indirecte)
Faible à moyenne
Moyenne
Low (avec rôtissoire)
Moyenne/Faible
Faible
Moyenne (cuisson directe)
Moyenne
Moyenne à élevée
Moyenne à élevée
Faible à moyenne
Moyenne
Faible à moyenne
Moyenne
À point : de 8 à 10 minutes
Bien cuit : de 10 à 15 minutes
À point : de 12 à 14 minutes
Saignant : de 3 à 6 minutes
À point : de 6 à 9 minutes
Bien cuit : de 9 à 12 minutes
Saignant : de 12 à 15 minutes/lb
À point : de 15 à 20 minutes/lb
Bien cuit : de 20 à 25 minutes/lb
À point : de 8 à 10 minutes
Bien cuit : de 15 à 20 minutes
de 45 à 90 minutes
Bien cuit : de 18 à 23 minutes/lb
de 6 à 12 minutes
de 75 à 90 minutes
30 minutes/lb
de 25 à 30 minutes
de 8 à 12 minutes
de 10 à 12 minutes
de 8 à 12 minutes
Bien cuit : de 10 à 15 minutes
de 8 à 12 minutes
de 25 à 30 minutes
de 15 à 20 minutes
de 6 à 10 minutes
**Plus la teneur en eau des légumes est élevée, plus long sera le temps de cuisson.
Visitez la cuisine OMC à www.omcbbq.com pour connaître nos conseils pratiques et nos succulentes recettes.
Recommandation: *si le poisson est congelé, déposez-y au pinceau une couche d'huile et doublez le temps de cuisson au gril.
Les durées et températures de cuisson qui figurent dans le tableau constituent uniquement des
recommandations générales. Elles peuvent varier selon les conditions de cuisson et le modèle de gril.
Intensité faible = 177 °C (300 °F) Intensité moyenne = 232 °C (450 °F) Intensité élevée = 343 °C (650 °F)
POISSONS/FRUITS DE MER
8 8
www.omcbbq.com
LES TECHNIQUES DE CUISSON
ATTENTION: NE FERMEZ PAS LE COUVERCLE DU BRULEUR
LATERAL PENDANT OU APRES LE RODAGE PENDANT QUE LE BRULEUR
LATERAL EST ALLUME. LE COUVERCLE DU BRULEUR LATERAL DOIT
TOUJOURS ETRE OUVERT LORSQUE LE BRULEUR LATERAL EST
ALLUME.
RÉCHAUFFEMENT DE L’APPAREIL
Le système de cuisson et les grilles doivent être réchauffées
avant que les aliments n’y soient déposés.
1. Allumez votre appareil de la façon indiquée à la rubrique
“allumage”.
2. Laissez ensuite l’appareil se réchauffer, en plaçant les
commandes à « High » et en gardant le couvercle fermé
pendant 6 à 10 minutes.
3. Tournez les boutons des brûleurs à la température désirée,
avant de déposer vos aliments à cuire. Il n’est pas
nécessaire de faire chauffer votre appareil lorsque vous
faites cuire des aliments indirectement ou au tournebroche.
POSITION DU COUVERCLE
Vous pouvez garder le couvercle ouvert ou fermé pendant la
cuisson. Vous constaterez que le fait de le garder fermé
provoquera moins de flammes et assurera une cuisson plus
rapide, ce qui exige moins de combustible. Garder le couvercle
fermé lorsque vous faites cuire des aliments qui exigent une
longue cuisson à feu doux, ou lorsque vous utilisez le
tournebroche ou une cuisson indirecte.
LES TEMPÉRATURES DE CUISSON
HIGH : utiliser ce niveau pour réchauffer l’appareil, pour saisir
des viandes comme le steak, et pour éliminer par combustion des
restes qui collent aux grilles. Une cuisson prolongée se fait
rarement à cette intensité.
MEDIUM : pour faire griller ou rôtir la plupart des viandes et des
légumes, et pour la cuisson en général.
LOW : pour faire cuire des viandes maigres ou des mets délicats
comme du poisson. Toute cuisson par fumage ou au
tournebroche se fait à feu doux.
Un thermomètre à viande vous permettra d’obtenir de meilleurs
résultats.
LES MÉTHODES DE CUISSON AU BARBECUE
Votre appareil peut faire beaucoup plus que de bons hot-dogs ou
des hamburgers. Les possibilités sont infinies. Avant que vous ne
commenciez à faire des expériences, voici quelques explications
sur des termes courants.
La cuisson directe directe signifie que les aliments sont cuits
directement au-dessus du feu, comme lorsque vous saisissez un
steak. C’est la méthode de cuisson la plus répandue. On peut
aussi l’utiliser pour les viandes minces, les légumes, les
brochettes et les filets.
La cuisson indirecte signifie que les aliments sont placés du côté
opposé à celui du brûleur allumé, laissant la chaleur envelopper
les aliments sous le couvercle fermé, un peu comme dans un
four à convection. Votre appareil fonctionne alors comme un
four, pourvu que le couvercle soit fermé.
LA GRILLE-RÉCHAUD
Vous pouvez ajouter une grille-réchaud à votre appareil, ce qui vous
donnera plus d’espace pour faire cuire des aliments loin de la
chaleur directe. Cet avantage est utile pour faire cuire des aliments
délicats comme le poisson, les poitrines de poulet ou les légumes.
La grille-réchaud sert aussi à garder les aliments chauds jusqu’au
moment de servir tout le monde en même temps.
OMC met à votre disposition une grille-réchaud simple ou double,
ou encore la grille-réchaud révolutionnaire monopièce en porte-à-
faux et à section arrière fermée. Vous pouvez vous procurer ces
pièces en tout temps pour rehausser la performance de votre gril.
Communiquez avec les experts de OMC pour de plus amples
renseignements au 1-800-387-8643.
Conseil : il suffit d’appliquer de l’huile de cuisson sur la grille pour
empêcher les aliments d’y adhérer.
COMMENT CONTRÔLER LES FLAMMES
La cuisson exige parfois l’apparition de flammes, ce qui donne aux
aliments cette saveur et cette apparence unique. Toutefois, un
excès de flamme peut gâter vos aliments et être source de dangers.
La surchauffe de votre appareil, surtout lorsque des accumulations
de graisse risquent de s’enflammer, peut provoquer un feu de
graisse incontrôlable.
POUR ÉVITER LES EXCÈS DE FLAMMES :
Éliminer le surplus de graisse des viandes avant de les faire
cuire.
Faites cuire les viandes grasses à feu doux ou indirectement, tel
qu’indiqué ci-dessus.
Enlevez de votre appareil tout résidu de graisse provenant d’une
utilisation précédente.
•Assurez-vous que l’orifice pour l’écoulement des graisses n’est
pas obstrué.
Faites cuire vos aliments à couvercle fermé afin de limiter la
circulation d’air.
•Réduisez l’intensité du feu.
CONSULTEZ le site www.omcbbq.com pour obtenir des conseils
pratiques et des recettes fantastiques!
7 7
www.omcbbq.com
8
BRÛLEUR PRINCIPAL
COMMENT SE SERVIR DE L’ALLUMEUR
(Figure 11A)
1. Soulever le couvercle avant d’allumer.
2. Fermer tous les boutons des brûleurs et fermer
le robinet du gaz.
3. Ouvrir le robinet d’alimentation et attendre 5
secondes.
4.
Pousser et tourner le bouton du brûleur à «High».
5.
Pousser le bouton d’allumage, et répéter au besoin.
6. Si le brûleur ne s’allume pas immédiatement
(après 4 secondes), fermer le bouton du brûleur
et attendez pendant 5 minutes pour laisser le gaz se disperser.
7. Répéter les étapes 1 à 6. En cas d’échec, consulter le guide de dépannage pour
déterminer la cause et la solution du problème, ou allumer le brûleur avec une
allumette (voir ci-dessous).
COMMENT ALLUMER AVEC UNE ALLUMETTE
1. Soulever le couver
cle avant d’allumer.
2. Placer un briquet ou une allumette allumée à
l’intérieur de l’orifice d’allumage, à environ
1,25 cm (1/2 po) du brûleur. (Fig. 11B)
3. Pousser et tourner le bouton du brûleur
gauche à « High ». Le brûleur devrait
s’allumer immédiatement (en moins de 4
secondes). S’il ne s’allume pas, éteindre le briquet ou l’allumette et
tourner le bouton à « Off ». Attendre pendant 5 minutes pour laisser le
gaz se disperser.
4. Répéter les étapes 1 à 3. En cas d’échec, consulter le guide de
dépannage pour déterminer la cause et la solution du problèm
e.
COMMENT ALLUMER L’AUTRE BRÛLEUR
Lorsqu’un brûleur a été allumé, pousser et tourner le bouton de contrôle
de l’autre brûleur, qui devrait s’allumer
automatiquement.
COMMENT ALLUMER LE BRÛLEUR
LATÉRAL L’ALLUMEUR
1. Pousser et tourner le bouton de
commande du brûleur latéral à « High ».
2. Pousser sur l’allumeur. Répéter au
besoin. (Fig. 12A)
3. Si le brûleur ne s’allume pas
immédiatement (après 4 secondes),
fermer le bouton du brûleur et attendez
pendant 5 minutes pour laisser le gaz se disperser.
4. Répéter les étapes 1 à 3. En cas d’échec, consulter le guide de
dépannage pour déterminer la cause et la solution du problème, ou
allumer le brûleur avec une allumette.
COMMENT ALLUMER AVEC UNE
ALLUMETTE
1. Placer un briquet ou une
allumette allumée près de
l’orifice, à environ 1,25 cm (1/2
po) u brûleur. (Fig. 12B)
2. Pousser et tourner le bouton du
brûleur latéral à « High ». Le
brûleur devrait s’allumer
immédiatement (en moins de 4 secondes). S’il ne s’allume pas,
éteindre le briquet ou l’allumette et tourner le bouton à «Off».
Attendre pendant 5 minutes pour laisser le gaz se disperser.
3. Répéter les étapes 1 et 2. En cas d’échec, consulter le guide de
dépannage pour déterminer la cause et la solution du problème
HIGH
LOW
Fig. 10
POUR LES MODÈLES AU GAZ PROPANE UNIQUEMENT
Lorsque les brûleurs donnent une chaleur anormalement faible, il est
possible que le régulateur ait été déclenché par une fuite de gaz ou une
mauvaise procédure d’allumage. Si cela semble être le cas, fermer le
robinet du réservoir et les soupapes de tous les brûleurs. Faites un test
de fuite pour déterminer si la fuite a été causée par le déclenchement du
régulateur. Si le test de fuite est négatif, reprenez la procédure
d’allumage, en vous assurant que toutes les soupapes (ainsi que le
réservoir) sont fermées avant le début de la procédure.
RÉ-ALLUMAGE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque le brûleur s’éteint alors que votre appareil fonctionne, fermer
immédiatement les soupapes de contrôle. Attendre pendant 5 minutes
pour laisser le gaz se disperser. Si le problème persiste, consulter le
guide de dépannage.
COMMENT FERMER VOTRE APPAREIL
1. Fermer le robinet principal d’alimentation de votre appareil.
2. Fermer les boutons de commande des brûleurs.
L’ordre de cette opération évite l’accumulation de gaz résiduel dans le
système.
LE RODAGE DE VOTRE APPAREIL
Avant de cuisiner pour une première fois sur votre appareil, vous devez le
laisser fonctionner pendant une brève période, sans faire cuire aucun
aliment. Pour roder votre appareil, allumez-le en suivant les instructions
apparaissant sur la console (voir aussi les pages 6 et 7 de ce manuel).
Fermez le couvercle et gardez la température à « High » pendant 20 minutes.
N’OUVREZ PAS LE COUVERCLE PENDANT CETTE OPÉRATION. Ouvrez
ensuite le couvercle et continuez à faire fonctionner l’appareil à « High »
pendant 5 autres minutes. Votre appareil sera alors prêt pour utilisation.
REMARQUE : UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES AVEC
PIERRES DE LAVE
NE FAITES PAS FONCTIONNER LE GRIL SI LES PIERRES DE LAVE
SONT TREMPÉES, CAR LA VAPEUR ACCUMULÉE PENDANT LE
CHAUFFAGE POURRAIT LES FENDRE.
REMARQUE : UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES AVEC PLAQUES
CHAUFFANTES/COUVRE-BRÛLEURS
N'EMPLOYEZ PAS DE PIERRES DE LAVE AVEC CET APPAREIL.
L'EMPLOI DE PIERRES DE LAVE OU DE BRIQUES DE CÉRAMIQUE AVEC
LES PLAQUES CHAUFFANTES/COUVRE-BRÛLEURS CONSTITUE UNE
PRATIQUE EXTRÊMEMENT DANGEREUSE ET PEUT AVOIR POUR
CONSÉQUENCE DES BLESSURES GRAVES OU DES BRIS MATÉRIELS.
Fig. 11B
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS
SUR LE BRÛLEUR LATÉRAL
UNE CASSEROLE OU UN PLAT
DE PLUS DE 9 PO.
MAX
NOTE: LE POIDS DE LA
CASSEROLE SUR LE
BRULEUR LATERAL NE
DOIT PAS DEPASSER 10
LIVRES (4,5 K)
PLATS DE CUISSON SUR LE BRÛLEUR
LATÉRAL
WARNING
!
N'ALLUMEZ PAS LE BRÛLEUR LATÉRAL
LORSQUE SON COUVERCLE EST EN POSITION
BASSE. À DÉFAUT DE SUIVRE CETTE
DIRECTIVE, DES BLESSURES GRAVES OU DES
BRIS MATÉRIELS POURRAIENT S'ENSUIVRE.
2.
2.
Fig. 12A
WARNING
!
SI LE BRÛLEUR LATÉRAL EST ÉQUIPÉ D'UN
COUVERCLE : N'ALLUMEZ PAS LE BRÛLEUR
LATÉRAL LORSQUE SON COUVERCLE EST EN
POSITION BASSE. À DÉFAUT DE SUIVRE CETTE
DIRECTIVE, DES BLESSURES GRAVES OU DES
BRIS MATÉRIELS POURRAIENT S'ENSUIVRE.
1.
4.
5.
5.
Fig. 11A
4.
1.25 cm
Fig. 12B
NOTE: MAXIMUM WEIGHT FOR SIDE
BURNER 9kg (20 lb)
6 6
www.omcbbq.com
LE NETTOYAGE DES AUTRES ÉLÉMENTS DE
VOTRE APPAREIL
ALLUMEUR:
Nettoyez la pince de l’allumeur à l’aide d’une brosse métallique pour enlever la
rouille et la graisse. NE PAS UTILISER D’EAU ET NE PAS NETTOYER
L’ÉLECTRODE AVEC LA BROSSE MÉTALLIQUE. Vérifiez l’état de la céramique
de l’électrode. Vous pouvez nettoyer l’électrode avec un chiffon sec, au
besoin. S’il y a fendillement, il faudra remplacer le système d’allumage.
NETTOYAGE DES GRILLES:
Après chaque utilisation, grattez les grilles de cuisson à l’aide d’une brosse rigide à long
manche. N’utilisez pas de brosses en acier, qui pourraient égratigner le revêtement de
nickel ou de porcelaine. On peut également laver les grilles à l’aide d’un détergent doux
; n’utilisez pas de produits pour nettoyer les fours. Si vos grilles présentent des traces
de rouille ou d’usure, vous pouvez les remplacer ou les améliorer.
Communiquez avec les experts de OMC au 1-800-387-8643.
NETTOYAGE DU DISPOSITIF DE CUISSON:
Grilles de céramique. Tous ces éléments se nettoient automatiquement.
Lorsque la grille est refroidie, retournez chaque morceau et faites fonctionner
l’appareil au maximum pendant 10 à 15 minutes. NE LAISSEZ PAS
L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE PENDANT CE TEMPS. Remplacez ou
améliorez votre dispositif de cuisson lorsqu’il se brise en pièces détachées ou
qu’il tombe à travers les grilles. Si vous avez des plaques réchauffantes,
grattez-les à l’aide d’une brosse à laiton, nettoyez avec de l’eau et du savon, et
rincez.
NE JAMAIS LAISSER DE SURPLUS DE GRAISSE OU D’AUTRES RÉSIDUS
S’ACCUMULER DANS VOTRE DISPOSITIF DE CUISSON, CAR UNE TELLE
ACCUMULATION POURRAIT PRENDRE FEU.
REMARQUE : UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES AVEC PLAQUES
CHAUFFANTES N'EMPLOYEZ PAS DE PIERRES DE LAVE AVEC CET
APPAREIL. L'EMPLOI DE PIERRES DE LAVE OU DE BRIQUES DE
CÉRAMIQUE AVEC LES PLAQUES CHAUFFANTES CONSTITUE UNE
PRATIQUE EXTRÊMEMENT DANGEREUSE ET PEUT AVOIR POUR
CONSÉQUENCE DES BLESSURES GRAVES OU DES BRIS MATÉRIELS.
NETTOYAGE DES ÉTAGÈRES LATÉRALES:
Étagères en bois, en métal ou en résine : tout nettoyant peut être utilisé, sauf
ceux qui contiennent de l’acide ou des essences minérales. Rincez à l’eau.
N’UTILISEZ PAS COMME PLANCHE À DÉCOUPER.
COUVREZ VOTRE APPAREIL LORSQUE VOUS NE L’UTILISEZ PAS, AFIN DE
PROTÉGER LES ÉLÉMENTS.
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU COFFRE, DU RÉCHAUD ET DE LA
GRILLE POUR LES PIERRES:
Au moins une fois par année, retirez toutes les composantes de votre appareil.
Enlevez tout reste de cuisson à l’aide d’un grattoir, pour les morceaux
importants, et d’une brosse, pour les particules. Lavez ensuite à l’eau chaude,
avec un nettoyant puissant, et rincez, ou aspergez généreusement les surfaces
intérieures de l’appareil avec un dégraissant à barbecue. N’oubliez pas
d’utiliser des gants et de protéger vos yeux. Laissez le dégraissant agir
pendant 10 minutes, grattez les restes, et répétez l’opération au besoin.
Rincez ensuite à l’eau. Remplacez toute composante selon les instructions.
N’UTILISEZ PAS DE DÉGRAISSANT SUR LES SURFACES PEINTURÉES OU
LES SURFACES EN PLASTIQUE. VEILLEZ À EMPÊCHER TOUTE
ACCUMULATION EXCESSIVE DE GRAISSE OU DE
RÉSIDUS SUR LE SYSTÈME, CAR CELLE-CI
POURRAIT ÊTRE À L'ORIGINE D'UN INCENDIE.
NETTOYAGE DE LA PINCE DU RÉCIPIENT
À GRAISSE:
La pince du récipient à graisse est située au fond
du coffre, sous l’orifice par où s’échappe la graisse
résiduelle. Le récipient n’est pas fourni. Toutefois, la
pince peut recevoir toute boîte de soupe ou objet
semblable. Le récipient doit être vérifié et remplacé
périodiquement, pour éviter qu’il ne déborde.
ENTREPOSAGE
De plus en plus de personnes de’couvrent le plaisir de cuisiner en plein air à
longueur d’année. Toutefois, si vous devez entreposer votre appareil pour
l’hiver ou pour une période temps prolongée, suivez ces directives :
Nettoyez les grilles de cuisson et huilez-les avec de l’huile de cuisson,
enveloppez-les dans un papier, et entreposez-les à l’intérieur.
Faites de même avec les brûleurs et avec les grilles de réchaud.
Si vous laissez l’appareil à l’extérieur, recouvrez-le.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le robinet de gaz du réservoir doit être
fermé et l’appareil doit être placé à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.
Appareils au gaz propane : ces appareils peuvent être entreposés à
l’intérieur, POURVU QUE le réservoir ait été séparé de l’appareil et
entreposé à l’extérieur, dans un endroit bien aéré, hors de portée des
enfants. Lorsque le réservoir est séparé de l’appareil, assurez-vous que le
bouchon de sécurité du réservoir est complètement vissé et fermé.
Pour un appareil fonctionnant au gaz naturel, il faut fermer le gaz au niveau
du robinet d'arrêt, et le tuyau doit être débranché du système d'alimentation
en gaz avant d'entreposer l'appareil à l'intérieur. Installez des protecteurs en
plastiques sur les adaptateurs à débranchement rapide.
Après une période d’entreposage ou de non-utilisation, il est
préférable de procéder à un test de fuite et de nettoyer les tubes
venturi du brûleur.
L’ART DE BIEN UTILISER SON APPAREIL
L’ALLUMAGE
Avant d’allumer votre appareil, vérifiez tous les tuyaux pour voir s’ils
sont usés, fendillés ou coupés. Dès que vous constatez qu’un tuyau est
défectueux, N’UTILISEZ PAS VOTRE APPAREIL. Vous devez remplacer
immédiatement le tuyau et le régulateur (consulter la liste des pièces de
rechange).
IMPORTANT
Relevez toujours le couvercle avant d’allumer.
Ne vous penchez pas au-dessus de l’appareil pendant l’allumage du brûleur.
Vérifiez la flamme à chaque fois que vous allumez l’appareil (fig. 10).
Lorsque l’appareil produit une flamme trop petite ou une flamme de
couleur jaune avec de la fumée, éteignez-le et vérifiez si les tubes
venturi sont bloqués (voir fig. 8), ou consultez le Guide de dépannage.
Dans le cas des appareils à deux commandes, la commande de droite
contrôle le brûleur de droite, et la commande de gauche contrôle le
brûleur de gauche. Dans le cas des appareils à trois commandes, le
bouton de l’extrême gauche contrôle le brûleur latéral. (voir fig 9)
MIS EN GARDE
N'ENTREPOSEZ JAMAIS UN RÉSERVOIR DE GAZ
DE RECHANGE SOUS L'APPAREIL, À PROXIMITÉ
DE CELUI-CI OU DANS UN ENDROIT FERMÉ.
!
LE MODELE ILLUSTRE
PEUT DIFFERER DE CELUI
QUE VOUS AVEZ ACHETE.
Fig. 9
1. BURLEUR LATERAL
2. BRULEUR GAUCHE
3. BRULEUR DROIT
4. ALLUMEUR
5 5
www.omcbbq.com
Fig. 7C
2 BRULEURS
Fig. 7D
SOUPAPE
DU GAZ
3 BRULEURS
TUYAUX ET
BRANCHEMENTS
TUYAU DE GAZ DU
BRULEUR LATERAL
REGULATEUR
SOUPAPE DU GAZ
REGULATEUR POUR LE GAZ PROPANE
FILETS
EXTERIEURS
SOUPAPE
MANUELLE
Fig. 7B
ECROU
THERMO-SENSIBLE
SONDE
RESERVOIR
SOUDURES
Fig. 7A
REGULATEUR
TUYAUX ET
BRANCHEMENTS
MIS EN GARDE
LE FAIT DE NE PAS OBSERVER LES CONSIGNES CI-
DESSUS PEUT PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE
EXPLOSION SUSCEPTIBLE DE CAUSER DES
BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES MATERIELS.
!
MIS EN GARDE
LE FAIT DE NE PAS OBSERVER LES CONSIGNES CI-
DESSUS PEUT PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE
EXPLOSION SUSCEPTIBLE DE CAUSER DES
BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES MATERIELS.
!
Pour que votre appareil fonctionne le plus efficacement possible et de la façon la
plus sécuritaire, effectuez toutes les opérations ci-dessous au moins une fois par
année, de préférence en début de saison.
TEST DE FUITE
Un test de fuite vous assurera que vous pouvez allumer votre appareil sans aucun
risque de fuite.
LE TEST DE FUITE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ:
Avant d’allumer votre appareil pour la première fois.
•À chaque fois que vous faites remplir le réservoir.
•À chaque fois que vous changez un élément du réseau pour le gaz.
Au moins une fois par saison.
Après une période prolongée de non-utilisation ou d’entreposage.
Lorsque le dispositif de blocage a été activé.
Le test de fuite doit être effectué dans un endroit bien aéré, loin des flammes
vives, de la chaleur ou des sources d’allumage.
NE FUMEZ PAS, ET N’UTILISEZ PAS D’ALLUMETTE OU DE FLAMME OUVERTE
PENDANT LE TEST.
VOICI LE MATÉRIEL DONT VOUS AVEZ BESOIN:
1. Une solution moitié eau, moitié savon liquide.
2. Une brosse ou un linge pour appliquer la solution.
LES ZONES À VÉRIFIER POUR LES APPAREILS AU GAZ PROPANE :
Toutes les soudures du réservoir de gaz propane (Fig. 7A)
Le robinet du réservoir et les filets entrant dans le réservoir (Fig. 7B)
•L’adaptateur du régulateur et le branchement au réservoir de gaz propane (Fig. 7B)
Tous les tuyaux de branchement (Fig. 7C) (incluant le tuyau du brûleur latéral,
lorsqu’il y a lieu - Fig. 7D)
Tous les branchements des soupapes (Fig. 7C et D).
COMMENT PROCEDER:
1. Placez les boutons de commande de la console en position OFF, faites faire un
tour complet au robinet du réservoir de gaz propane ou de gaz naturel.
N’ALLUMEZ PAS LES BRÛLEURS PENDANT QUE VOUS PROCÉDEZ AU TEST DE FUITE.
2. Enduisez de solution savonneuse tous les branchements et toutes les
composantes mentionnées ci-dessus.
3. Vérifiez s’il y a apparition de bulles, ce qui est un indice de fuite.
4. Coupez l’arrivez du gaz lorsque vous corrigez une fuite. Serrez tout
raccordement qui fuit, et répétez le test jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de bulles.
Note: Ne pas utiliser d'outils pour resserrer des connexions.
5. Lorsqu’il est impossible d’arrêter les fuites, N’UTILISEZ PAS VOTRE
APPAREIL. Fermez le robinet du réservoir immédiatement (au besoin,
enlevez le réservoir de gaz propane). Faites faire les réparations
nécessaires par un spécialiste des appareils à gaz.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Il arrive que de très petits
insectes fassent des toiles
ou des nids dans les tubes
venturi. Ce phénomène
obstrue en tout ou en partie le passage du gaz dans les
tubes, et produit une flamme jaune accompagnée de
fumée. Il arrive même qu’il soit difficile ou impossible
d’allumer un brûleur ainsi obstrué, entraînant la
combustion du gaz hors des tubes. LORSQUE CELA SE PRODUIT, FERMEZ
IMMÉDIATEMENT LE ROBINET DU RÉSERVOIR DE GAZ PROPANE. Lorsque
l’appareil a refroidi, suivez la procédure de nettoyage ci-dessus.
VERIFIEZ SI LE BRULEUR PRODUIT UNE BELLE
FLAMME A CHAQUE FOIS QUE VOUS L’ALLUMEZ.
Fig. 8
DEBRIS
TUBE VENTURI
BROSSE
SOUPAPE
CHAQUE FOIS QUE VOUS ALLUMEZ LE GRIL, VÉRIFIEZ QUE LA
FLAMME PRODUITE EST DE BONNE QUALITÉ.
WARNING
!
LE NETTOYAGE DES AUTRES ÉLÉMENTS DE
VOTRE APPAREIL
Nettoyage général du gril : ne confondez pas les accumulations brunes ou
noires de graisse et de fumée avec de la peinture. Les surfaces intérieures
des grils au gaz ne sont pas peintes en usine (et ne doivent jamais être
peintes). Utilisez une solution puissante de détergent et d'eau ou utilisez
un produit de nettoyage pour grils et une brosse à récurer sur les
surfaces intérieures du couvercle du gril et du fond de celui-ci. Rincez et
laissez sécher complètement à l'air. N'utilisez pas de produit de nettoyage
caustique pour gril ou four sur les surfaces peintes.
NETTOYAGE DU BRÛLEUR:
Au moins deux fois par année, nettoyez votre brûleur en même temps que
vos tubes venturi. Grattez délicatement les dépôts qui se trouvent sur le
brûleur, à l’aide d’une brosse à laiton. Voyez à ce que toutes les orifices du
brûleur soient dégagées (N’AGRANDISSEZ PAS CES ORIFICES). Si vous
décelez des fentes, des anomalies ou des traces de corrosion, lors de votre
inspection et de votre nettoyage, remplacer le brûleur. (VOIR LA GARANTIE).
MIS EN
GARDE
!
N'ESSAYEZ PAS DE RÉPARER OU DE MODIFIER LE
TUYAU, LA VALVE OU LE RÉGULATEUR POUR CORRIGER
UN DÉFAUT « PRÉSUMÉ ». TOUTE MODIFICATION À CET
ASSEMBLAGE ANNULE VOTRE GARANTIE EN PLUS DE
CRÉER UN RISQUE DE FUITE DE GAZ ET D'INCENDIE.
N'UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE
APPROUVÉES, FOURNIES PAR LE FABRICANT.
NETTOYAGE DES TUBES VENTURI
On recommande de nettoyer régulièrement les tubes Venturi afin d’obtenir
un rendement maximum du brûleur, surtout après un entreposage
prolongé ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps.
Comment nettoyer les tubes :
Enlevez le brûleur (voir le guide de montage).
Utilisez une brosse pour nettoyer les tubes venturi en la faisant
pénétrer, un pouce à la fois, pour éviter de pousser les déchets vers
l’extrémité. (fig. 8).
Retirez et examinez l’extrémité de la brosse, enlevez tout déchet qui
s’y trouve
Répétez l’opération jusqu’à ce que le tube soit propre sur toute sa
longueur.
Replacez le brûleur (en suivant les instructions de montage), voyez
à ce que les orifices des tubes soient bien au-dessus des soupapes
(voir Fig. 1).
Faites un test de fuite. (Voir pages 5)
4 4
www.omcbbq.com
REMPLISSAGE:
POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, SI
VOTRE APPAREIL EST DOTÉ D'UN
RÉSERVOIR DE GAZ EN OPTION, CELUI-CI
EST VIDE AU MOMENT DE LA LIVRAISON.
IL FAUT VIDER LE RÉSERVOIR DE SON AIR
PUIS LE FAIRE REMPLIR AVANT DE
POUVOIR UTILISER LE GRIL. AU MOMENT
DE FAIRE REMPLIR LE RÉSERVOIR DE GAZ
Assurez-vous que seul un distributeur
certifié de gaz propane répare ou
remplit le réservoir de gaz.
NE REMPLISSEZ JAMAIS le réservoir
à plus de 80 %.
• Assurez-vous que le distributeur de gaz propane examine le réservoir pour
repérer la présence éventuelle de fuites après le remplissage.
MIS EN GARDE
!
REFERMEZ TOUJOURS LA VALVE DU RÉSERVOIR
ET ENLEVEZ L'ÉCROU D'ACCOUPLEMENT AVANT
DE DÉPLACER LE RÉSERVOIR DE GAZ PROPANE
DE SA POSITION DE FONCTIONNEMENT.
MIS EN GARDE
!
NE FAITES PAS FONCTIONNER LE GRIL LORSQUE LE
RÉSERVOIR DE GAZ N'EST PAS DANS LA POSITION
APPROPRIÉE TELLE QUE SPÉCIFIÉE DANS LES
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
DANGER
!
N'INSÉREZ AUCUN CORPS ÉTRANGER DANS
L'ORIFICE DE LA VALVE OU DANS LA SOUPAPE
DE SÉCURITÉ. VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER
LA VALVE ET PROVOQUER UNE FUITE. UNE
FUITE DE GAZ PROPANE PEUT PROVOQUER
UNE EXPLOSION, UN INCENDIE, DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
MIS EN GARDE
Ne tentez jamais de raccorder ce gril au système de
gaz autonome d'une tente-caravane ou d'une
autocaravane.
N'utilisez pas le gril avant de vous être assuré de son
étanchéité.
Dès qu'une fuite est décelée, ARRÊTEZ toute activité
et appelez le service d'incendie.
Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz, fermez
immédiatement la valve du réservoir de gaz et appelez
le distributeur de gaz ou le service d'incendie.
ÉCHANGE DE RÉSERVOIR DE GAZ
Plusieurs commerçants qui vendent des grils offrent la possibilité de
souscrire à un service d'échange de réservoirs vides. Ne faites appel
qu'aux services d'entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs
bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui certifient leurs
bouteilles de gaz. N'échangez votre réservoir que contre un réservoir
équipé d'un dispositif de protection contre les débordements tel que décrit
dans la section sur le « Réservoir de propane liquide » du présent guide.
Gardez toujours le réservoir de gaz neuf ou échangé en position verticale
lors de son utilisation, de son transport et de son entreposage.
Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de gaz neufs et échangés
AVANT de les connecter à l'appareil.
MIS EN GARDE
NE JAMAIS ENTREPOSER UNE BOUTEILLE DE PROPANE
DE RECHANGE SOUS L’APPAREIL, OU PRES DE
L’APPAREIL, OU DANS UN ESPACE CLOS.
!
LE SIMPLE FAIT D’IGNORER CES INSTRUCTIONS
PEUT PROVOQUER UN INCENDIE ET ENTRAINER
LA MORT OU DE GRAVES BLESSURES.
MIS EN GARDE
!
!
LE TUYAU ET LE
RÉGULATEUR
LES MODELES AU GAZ PROPANE:
Votre appareil a été conçu pour
fonctionner au gaz propane liquide, à une
pression de 2,74 kPa (11 po CE). Un
régulateur préréglé à cette pression est
fourni avec l’appareil et vous DEVEZ
l’utiliser.
Le régulateur est muni d’un dispositif de
raccordement rapide de type 1
comportant les dispositifs de sécurité
suivants : (figure 5)
Il ne laissera pas passer de gaz à moins que le raccordement ne soit
parfaitement étanche. (figure 6)
Il comporte un élément thermo-sensible qui fermera le gaz à une
température se situant entre 115 et 150°C (240 à 300°F).
Il limitera le débit, s’il est activé, à 0,28 mètres cubes par heure
(10 pieds cubes par heure).
Avant de raccorder le réservoir de gaz propane au tuyau et au régulateur,
assurez-vous que la soupape du réservoir et les soupapes de l’appareil
sont fermées. La soupape du réservoir se ferme en faisant tourner le
robinet (figure 3) dans le sens des aiguilles d’une montre (de gauche à
droite) jusqu’à ce qu’il s’arrête. Toutes les soupapes de l’appareil doivent
être à la position « midi ». Lorsque vous fixez le régulateur du réservoir,
assurez-vous que la petite sonde du raccord soit au centre de la soupape
de branchement rapide. (voir figure 6) Tournez l’écrou noir du
raccordement rapide jusqu’à ce qu’il s’arrête.
N’UTILISEZ JAMAIS D’OUTIL À CETTE FIN ; SERREZ À LA MAIN.
Dès que le gros écrou thermo-sensible d’accouplement noir est exposé à
une température supérieure à 115 - 150°C, il ramollit et permet à la
sonde du régulateur de se retirer de la soupape du réservoir, ce qui
bloque automatiquement le gaz. Lorsque cela se produit, n’essayez pas
de rebrancher l’écrou d’accouplement. Enlevez le régulateur et
remplacez-le par un nouveau. (Consultez la LISTE DES PIÈCES dans les
instructions de montage, ou appelez-nous au 1-800-387-8643)
Vous devez déterminer la cause de la surchauffe et la corriger avant
de réutiliser votre appareil. La sonde du régulateur contient également
un élément sensible aux flux qui limitera l’écoulement du gaz arrivant au
régulateur à un volume contrôlable (0,28 pieds cubes par heure) en cas
de bris du tuyau ou du régulateur. Lorsqu’il devient évident que le
dispositif de contrôle d’écoulement a été activé, la cause de l’écoulement
exagéré doit être déterminée et corrigée avant que vous n’utilisiez
l’appareil à nouveau. Veuillez consulter le Guide de dépannage à la
page 11 ou communiquer avec nous au 1-800-387-8643.
NOTE : UNE MAUVAISE PROCÉDURE D’ALLUMAGE PEUT PROVOQUER LE
DÉCLENCHEMENT DU DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE L’ÉCOULEMENT, CE QUI
FERA DIMINUER LA CHALEUR PRODUITE. DANS CE CAS, POUR REMETTRE À
ZÉRO LE DISPOSITIF, FERMEZ TOUS LES CONTRÔLES DES BRÛLEURS ET LE
ROBINET DU RÉSERVOIR, ATTENDEZ 30 SECONDES, ET TOURNEZ LE
ROBINET DU CYLINDRE EXTRÊMEMENT LENTEMENT - ATTENDEZ 5
SECONDES, OUVREZ LES SOUPAPES DES BRÛLEURS ET ALLUMEZ.
Ne branchez jamais un appareil au gaz propane à une source non
stabilisée de gaz propane ou de tout autre gaz. N’essayez pas de modifier
le tuyau ou le régulateur.
Le raccordement doit être protégé lorsque vous le débranchez du
réservoir. Lorsque le raccordement traîne par terre, il peut être égratigné,
ce qui provoquera une fuite lors du rebranchement.
LES MODELES AU GAZ PROPANE:
Ne laissez pas de graisse (ou toute autre matière chaude) tomber sur le
tuyau, et ne laissez pas le tuyau entrer en contact avec des surfaces
chaudes de l’appareil.
Vérifiez visuellement le tuyau sur toute sa longueur avant chaque utilisation
de votre appareil afin de voir s’il y a des traces d’usure ou d’abrasion, ou si
le tuyau est coupé. Dans ces cas, il faut le remplacer avant d’utiliser
l’appareil. N’utilisez que le tuyau et les pièces de rechange
.
Suivez les instructions pour le test de fuite avant d’allumer votre appareil
pour la première fois, à chaque fois que vous faites remplir un réservoir de
propane, ou lorsque vous changez un élément du circuit de gaz, après une
longue période d’inutilisation ou d’entreposage. Répétez la procédure au
moins une fois par saison.
Fig. 5
Fig. 6
REGULATEUR
REGULATEUR
DIRECTEMENT
Q.C.C.I
Q.C.C.I
MIS EN GARDE
!
INDIQUE DES CONDITIONS QUI REPRÉSENTENT UN
RISQUE D'ACCIDENT; À DÉFAUT DE PRENDRE LES
MESURES CORRECTIVES APPROPRIÉES, DE GRAVES
BLESSURES, VOIRE LA MORT, POURRAIENT S'ENSUIVRE.
3 3
www.omcbbq.com
4
LE RÉSERVOIR DE PROPANE LIQUIDE
Les réservoirs de gaz naturel fabriqués de nos jours comportent les
dispositifs suivants, qui vous permettant d’utiliser votre appareil sans
problème pendant toute l’année :
SOUPAPE DE BRANCHEMENT RAPIDE Q.C.C. 1 : cette soupape permet
de brancher rapidement le réservoir, en serrant le tout manuellement. Le
système de soupape avec dédoublement bloque l’alimentation en gaz du
brûleur lorsque le branchement n’est pas étanche à 100%.
DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES DÉBORDEMENTS :ce
dispositif élimine les fuites accidentelles de gaz attribuables à un “excès
de pression”, qui sont la principale cause de fuite. Le flotteur situé dans
le réservoir bloque automatiquement le remplissage lorsqu’il est rendu
à 80% de la capacité, laissant ainsi 20% de l’espace du réservoir pour
l’expansion du liquide. En l’absence de ce dispositif, la soupape risque
de laisser échapper du gaz, ce qui peut être dangereux. (Figure 3). Les
réservoirs munis d’un tel dispositif ont un robinet de forme triangulaire.
Recherchez le symbole
graphique « Gas Guardian ». Il
identifie les réservoirs de gaz
propane munis des dispositifs
de sécurité suivants.
1. CARACTÉRISTIQUES
Les appareils à réservoir de
propane intégré ont été conçus
expressément pour utilisation
avec un réservoir de propane de
9,1 kg (20 livres), muni d’une
soupape no 1 avec système de
protection en cas de
remplissage excessif. Cet
appareil ne peut être branché sur une soupape no 510 (à filets
inversés). Le réservoir de votre appareil doit être construit et
identifié conformément aux exigences qui régissent les
réservoirs de propane liquide.
Canada :CAN/CSA-B339, réservoirs, sphères et tubes pour le
transport de matières dangereuses
U.S. : U.S. Department of Transportation (D.O.T.)
NE BRANCHEZ JAMAIS UN RÉSERVOIR DE GAZ PROPANE D’UNE
CAPACITÉ SUPÉRIEURE, ET N’UTILISEZ JAMAIS DE RÉSERVOIR
AVEC UN AUTRE TYPE DE SOUPAPE DE BRANCHEMENT.
Les soupapes standard n’ont pas ces filets extérieurs.
Toute tentative de brancher un régulateur autre que :
i) le raccordement de type 1 (identifiable à son gros écrou de
raccordement noir), ou
ii) le raccordement standard no 510 pageO.L., avec adaptateurs
ou avec tout autre moyen, peut provoquer des dégâts, du feu,
des blessures, en plus de déjouer les dispositifs de sécurité
du système de type 1. Le branchement d’un accessoire no
510 pageO.L. n’assurera pas le contrôle de la vitesse et de la
température d’approvisionnement que procure le système de
type 1.
Nous recommandons fortement d’utiliser un réservoir muni
d’un dispositif de raccordement rapide et d’un dispositif anti-
débordement.
TM
LE REMPLISSAGE
S’ARRETE A 80 %
NOUVEAU ROBINET TRIANGULAIRE
ANTI-DEBORDEMENT
Fig. 3
DISPOSITIF
ANTI-
DÉBORDEMENT
FLOTTEUR
LE RÉSERVOIR DOIT AUSSI ÊTRE ÉQUIPÉ DES DISPOSITIFS
SUIVANTS :
a. Un robinet d’arrêt s’adaptant à un branchement du réservoir et
conforme aux normes suivantes :
• CAN/CGA - 1.6a - 2008 - Barbecues extérieurs - Amend. 1
• U.S.: ANSI Z 21.58a - 2008 OUTDOOR COOKING APPLIANCES
b.
Un appareil homologué de protection en cas de remplissage excessif.
c. Une soupape de sécurité en communication directe avec la phase
gazeuse du contenu.
d. Une bague pour protéger le robinet d’arrêt.
e. Un dispositif pour éliminer les vapeurs.
f. Une bague inférieure pour fixer le réservoir au cadre.
LE RÉSERVOIR NE DOIT PAS DÉPASSER 472 mm (18 1/2 po) DE HAUT
ET 317 mm (12 1/2 po) DE DIAMÈTRE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Fermez bien le robinet du réservoir lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Manipulez les soupapes du réservoir avec soin.
Ne branchez jamais un réservoir non-réglementaire à votre appareil.
N’entreposez jamais un réservoir de rechange sous votre appareil ou
près de l’appareil lorsque vous l’utilisez,
N’exposez jamais le réservoir à une chaleur excessive ou en plein soleil.
Gardez toujours le réservoir bien fixé à l’appareil, en position debout.
N’insérez aucun objet étranger dans l’orifice du robinet ; vous risqueriez
ainsi de dérégler le dispositif de blocage, ce qui peut provoquer une
fuite et une explosion, un feu entraînant des blessures graves et des
dommages matériels.
• Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 % de sa capacité.
MISE EN
GARDE
LE SIMPLE FAIT D’IGNORER CES INSTRUCTIONS
PEUT PROVOQUER UN INCENDIE ET ENTRAINER
LA MORT OU DE GRAVES BLESSURES.
!
LE GAZ PROPANE EST PLUS LOURD QUE L’AIR ET S’ACCUMULERA
DONC AU NIVEAU DU SOL, CE QUI AUGMENTE LE RISQUE DE
DÉGÂT. PAR CONSÉQUENT:
Utilisez toujours le bouchon du réservoir lorsque le réservoir
n’est pas branché à l’appareil. (Fig. 4)
NE PAS entreposer dans un garage, un bâtiment ou tout autre
endroit clos. Entreposer dans un endroit bien aéré.
NE PAS entreposer près d’un appareil à gaz ou dans un endroit
chaud comme une automobile ou le coffre d’une automobile.
Transporter et entreposer le
réservoir en position debout.
NE PAS le laisser sur le côté.
Entreposer hors de portée
des enfants.
NE PAS fumer lorsque vous
transportez un réservoir
dans votre véhicule.
2. TRANSPORT EN ENTREPOSAGE:
MISE EN GARDE
BIEN QUE L’UTILISATION NORMALE DU RESERVOIR
SOIT PARFAITEMENT SECURITAIRE, TOUTE
UTILISATION ABUSIVE PEUT PROVOQUER UN FEU,
UNE EXPLOSION, ET/OU DE GRAVES BLESSURES.
!
BOUCHON
DU RESERVOIR
COURROIE DE
FIXATION
SOUPAPE DU
RESERVOIR
Fig. 4
REMPLISSAGE
• Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 % de sa capacité.
• Un réservoir de rechange rempli excessivement ou mal entreposé constitue un
danger en raison des possibilités de fuite de gaz à partir de la soupape de sûreté
et de décharge. Cela peut causer un incendie intense avec risques de dommages
matériels, de blessures graves, voire de mort.
• Si vous voyez, sentez, ou entendez une fuite de gaz, éloignez-vous immédiatement
du réservoir de gaz et de l'appareil et appelez votre service d'incendie.
2 2
www.omcbbq.com
LE SOIN DE VOTRE APPAREIL
TUBE
VENTURI
ARRIVEE D’AIR
BASE
Fig. 1
MISE EN
GARDE
LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LES INSTRUCTIONS
CI-DESSUS PEUT PROVOQUER UN FEU OU UNE
EXPLOSION SUSCEPTIBLE D’ENTRAINER DE
GRAVES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES
MATERIELS.
INSTALLATION
L’INSTALLATION DE CET APPAREIL DOIT
ETRE CONFORME AUX CODES LOCAUX OU, EN L’ABSENCE DE
TELS CODES, AUX NORMES SUIVANTES:
Au Canada : CAN/CGA - B149.2 Installations au propane ou CAN/CGA B149.1
Installations au gaz naturel.
Aux USA : National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 / NFPA 54.
Installations au gaz naturel / Installations au propane Code CSA B149.1 ou
La manutention et l’entreposage des bouteilles de gaz propane doivent
respecter la norme ” B149.2.
Véhicules Récréatifs, ANSI A 119.2/NFPA 119.2 / CSA Z240 RV Series,
Véhicules Récréatifs Code - Section 1.22.2 (a).1.
La manipulation et l'entreposage des réservoirs de gaz propane doit être
conforme au Code relatif au gaz de pétrole liquéfiés NFPA/ANSI 58. N'utilisez
pas le gril à l'intérieur ou sur le pont des véhicules de plaisance ou des bateaux.
Tous les accessoires électriques (la rôtissoire par exemple) doivent être
raccordés à la terre conformément aux codes d'électricité locaux ou au Code
national de l'électricité (ANSI/NFPA 70). Tenez les cordons d'alimentation et
les tuyaux d'alimentation en combustible loin de toute surface chaude. Ce gril
est homologué en matière de sécurité aux États-Unis et au Canada seulement.
Ne le modifiez pas pour une utilisation dans un autre endroit. Toute
modification créera un risque d'accident
!
MISE EN
GARDE
LORSQUE VOUS CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT
DE VOTRE APPAREIL, RESPECTEZ LES ESPACES
SUIVANTS DE DÉGAGEMENT MINIMUM PAR
RAPPORT À TOUT COMBUSTIBLE ADJACENT
!
Orifice des soupapes
76 cm (30 po) de
chaque côté de
l’appareil (voir
Fig. 2)
76 cm (30 po) de
l’arrière de ’appareil
(voir Fig. 2)
LE MODELE ILLUSTRE
PEUT DIFFERER DE
CELUI QUE VOUS AVEZ
ACHETE.
Fig. 2
RÉSIDENTS D'APPARTEMENT
Renseignez-vous auprès de l'administration pour connaître les
exigences et les codes d'incendie applicables à l'utilisation d'un gril à
gaz dans votre immeuble. Si l'utilisation de l'appareil est permise,
utilisez-le à l'extérieur au rez-de-chaussée en laissant une distance
entre les murs ou les rampes tel que spécifié sur la Figure 2. N'utilisez
pas l'appareil sur un balcon ou en dessous de celui-ci.
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
N’utilisez votre appareil qu’à l’extérieur, dans un espace bien aéré,
situé à 3 mètres (10 pieds) de votre habitation ou de toute bâtisse.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de matériaux combustibles, d’essence
ou d’autres produits inflammables près de votre appareil.
NE PAS faire fonctionner cet appareil sous un abri non protégé.
NE PAS bloquer l’air servant à la combustion ou à l’aération de l’appareil.
NE PAS utiliser cet appareil dans un garage, un hangar, un passage
couvert ou tout autre endroit clos.
NE PAS laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne.
NE PAS entreposer un cylindre de propane de rechange sous votre
appareil ou près de l’appareil.
NE PAS laisser les enfants faire fonctionner cet appareil ou jouer près
de cet appareil.
NE PASutiliser l’appareil après avoir consommé de l’alcool ou des drogues.
NE PAS installer/utiliser sur ou à bord d’un bateau ou d’un
véhicule récréatif.
MISE EN
GARDE
REMARQUE : UNIQUEMENT POUR LES
MODÈLES AVEC PLAQUES CHAUFFANTES
N'EMPLOYEZ PAS DE PIERRES DE LAVE AVEC
CET APPAREIL. L'EMPLOI DE PIERRES DE LAVE
OU DE BRIQUES DE CÉRAMIQUE AVEC LES
PLAQUES CHAUFFANTES CONSTITUE UNE
PRATIQUE EXTRÊMEMENT DANGEREUSE ET
PEUT AVOIR POUR CONSÉQUENCE DES
BLESSURES GRAVES OU DES BRIS MATÉRIELS.
!
MISE EN
GARDE
LORSQUE VOUS CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT
DE VOTRE APPAREIL, RESPECTEZ LES ESPACES
SUIVANTS DE DÉGAGEMENT MINIMUM PAR
RAPPORT À TOUT COMBUSTIBLE ADJACENT
!
MISE EN
GARDE
FAUTE DE SUIVRE EXACTEMENT LES CONSIGNES
FIGURANT CI-DESSUS, UN INCENDIE POURRAIT
S'ENSUIVRE, CAUSANT DES BLESSURES, VOIRE
LA MORT.
!
MISE EN GARDE: ÉLECTRICITÉ
Lorsqu’un accessoire installé sur cet appareil exige une source
externe d’électricité, l’accessoire doit être mis à la terre,
conformément aux règles locales, ou, en l’absence de telles règles,
conformément à la norme CSA C22.1 du Code canadien de
l’électricité (aux USA : National Electrical Code ANSI-NFPA 70).
La fiche à trois branches vous protège des chocs électriques et doit
être branchée dans une prise triple. Ne coupez pas la prise de terre de
cette fiche.
Voyez à ce que tous les tuyaux et cordes d’alimentation soient loin
des surfaces chaudes.
ALIMENTATION DE VOTRE GRIL
Branchez le cordon électrique dans
une fiche correctement reliée à la
terre et disposant d'un disjoncteur de
fuite à la terre. Si une rallonge
électrique doit être employée,
assurez-vous que celle-ci est munie
de 3 fils, qu'elle est bien isolée et a
un calibre AWG minimal de 16. Elle
doit porter l'indication POUR USAGE
EXTÉRIEUR UNIQUEMENT et être
convenablement mise à la terre.
ATTENTION: Pour prévenir les risques de choc électrique, connectez
le système à une prise d'alimentation disposant d'une broche de terre
adéquatement connectée à la terre.
1 1
www.omcbbq.com
SYMBOLES ET ENCADRÉS
Les symboles et encadrés ci-dessous coiffent les diverses
consignes de sécurité. Lisez et respectez toutes les consignes que
vous trouverez dans ce manuel.
AVANT UTILISATION
• Assurez-vous l’appareil doit être monté correctement
• Assurez-vous le système d’alimentation du gaz ne comporte pas
de fuite (voir la section Test de fuite).
• Assurez-vous le brûleur doit être correctement installé, les
tubes Venturi doivent être installés au-dessus des orifices des
soupapes (voir la figure 1. ci-dessous),et ne pas être obstrués
(Voir la section Nettoyage des tubes Venturi).
• Assurez-vous Le brûleur doit être correctement installé, les
tubes Venturi doivent être installés au-dessus des orifices des
soupapes (voir la figure 1. ci-dessous), et ne pas être obstrués
(Voir la section Nettoyage des tubes Venturi).
• Assurez-vous L’appareil doit être placé dans un endroit sécuritaire
(voir la section Installation).
• Assurez-vous Les orifices des soupapes doivent pénétrer d’un
centimètre (3/8 po) dans les tubes venturi
• Assurez-vous Les soupapes et les tubes venturi doivent être
parallèles au fond de votre appareil.
POUR VOTRE SECURITE
• N’UTILISEZ PAS de charbon de bois ou de pierre de lave dans
votre gril au gaz
• NE vous penchez JAMAIS au-dessus d’un gril ouvert et ne placez
JAMAIS les mains ou les doigts sur le bord avant du foyer
• Legazpropaneliquidn’estpasdugaznaturel.Laconversionau
gaz naturel d’un appareil au GPL ou vice-versa ou une tentative
d’utilisation de GPL dans un gril à gaz naturel our vice-versa est
dangereuse et aura pour effet d’annuler votre garantie.
• Portezdesgantsdecuisinerésistantàlachaleurlorsquevous
utilisez le gril
• N’UTILISEZ PAS ce gril si toutes les pieces ne sont pas en place.
L’appareil doit être assemble correctment, conformément aux
instructions d’assemblage
• AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65: La manipulation
du laiton présent sur ce produit vous expose au plomb, un produit
chimique reconnu par l’État de Californie comme causant le
cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dangers pour la
reproduction. (Lave-vous les main après avoir manipulé ce produit.)
DANGER
DANGER: INDIQUE DES CONDITIONS QUI
REPRÉSENTENT UN DANGER IMMINENT;
À DÉFAUT DE PRENDRE LES MESURES
CORRECTIVES APPROPRIÉES, DE GRAVES
BLESSURES, VOIRE LA MORT, S’ENSUIVRONT.
DANGER
EVITEZ D’ENTREPOSER OU DE DEPLACER LE
GRIL IMMÉDIATEMENT APRÈS L’AVOIR UTILISÉ.
LAISSEZ-LE REFROIDIR JUSQU’ À CE QUE VOUS
PUISSIEZ LE TOUCHER AVANT DE LE DÉPLACER
OU DE ‘ENTREPOSER. LE NON-RESPECT DE
CETTE CONSIGNE PEUT CAUSER UN INCENDIE
ENTRAINANT DES DOMMAGES MATÉRIELS. DES
LÉSIONS CORPORELLES OU LA MORT
ATTENTION
POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT.
N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL À DES FINS
COMMERCIALES.
MIS EN
GARDE
MIS EN GARDE: INDIQUE DES CONDITIONS
QUI REPRÉSENTENT UN RISQUE D’ACCIDENT;
À DÉFAUT DE PRENDRE LES MESURES
CORRECTIVES APPROPRIÉES, DE GRAVES
BLESSURES, VOIRE LA MORT, POURRAIENT
S’ENSUIVRE.
LES SOUS-PRODUITS DE COMBUSTION
LIBÉRÉS AU COURS DE L’UTILISATION DE
CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS
CHIMIQUES RÉPUTÉS DANS L’ÉTAT DE LA
CALIFORNIE POUR CAUSER LE CANCER, DES
ANOMALIES CONGÉNITALES ET PRÉSENTER
D’AUTRES RISQUES POUR LA REPRODUCTION.
ATTENTION
ATTENTION : INDIQUE UNE SITUATION
POTENTIELLEMENT DANGEREUSE OU UNE
PRATIQUE À RISQUE QUI, SI ELLE N’EST
PAS ÉVITÉE, POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES MINEURES OU MODÉRÉMENT
GRAVES.
TABLE DE MATIÈRES
Apprenez à connaître votre appareil ................. 2
Le soin de votre appareil ........................ 2
Installation
Mise en garde : électricité
Le réservoir de propane liquide
Le tuyau et le régulateur
Nettoyage et entretien .......................... 5
Comment faire un test de fuite
Le nettoyage des tubes venturi
Le nettoyage des autres éléments
Entreposage
L’art de bien utiliser son appareil .................. 6
Allumage
Ré-allumage
Fermeture
Rodage
Techniques de cuisson
Tableau de cuisson ............................ 9
Guide de dépannage .......................... 10
La garantie ................................. 11
MIS EN
GARDE
NE PAS UTILSER DE BRIQUETTES DE CHARBON
DE BOIS OU DE CÉRAMIQUE AVEC CET
APPAREIL.
MIS EN
GARDE
LE SIMPLE FAIT D’IGNORER CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU
DE GRAVES BESSURES
MIS EN
GARDE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Huntington 30040HNT Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues