Yamaha CRX-E320 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire
i Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit frais, bien aéré, sec
et propre; ménagez un espace d’au moins 10 cm au-dessus,
10 cm à gauche et à droite et 10 cm à l’arrière du l’appareil —
veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière du soleil, des sources
de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du
froid.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température,
ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple
dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil
qui elle-même peut être responsable de secousse électrique,
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent
tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des
éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil,
ne placez pas:
D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil
ou de blessure corporelle.
Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau,
etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute
augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil
sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements
n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de
la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui
pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux
et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable
des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une
tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez
le cordon d’alimentation de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le
service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle
que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une
longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez
la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où figurent une
liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que
l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur STANDBY/ON pour
placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du cordon
d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement
accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par
exemple au soleil, à une flamme, etc.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque
d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des
yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil
devront être confiés exclusivement à un technicien d’entretien
qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter toute
exposition au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise
de courant, ne pas approcher les yeux de l’ouverture du plateau
changeur et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché à la prise de courant par la touche STANDBY/ON. Il
se trouve alors “en veille”. En mode veille, l’appareil
consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement
dépassant les limites de la calsse I.
Ce symbole est conforme à la directive
européenne 2002/96/EC.
Ce symbole indique que l'élimination des
équipements électriques et électroniques en fin de
vie doit s'effectuer à l'écart de celle de vos déchets
ménagers.
Veuillez respecter les réglementations locales et
veillez à garder séparés vos anciens produits et vos
déchets ménagers usuels lors de leur élimination.
1 Fr
PRÉPARATIONSINTRODUCTION
OPÉRATIONS DE
BASE
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
Français
Description .............................................................. 2
Accessoires fournis ................................................. 2
Commandes et fonctions ........................................ 3
Face avant .................................................................. 3
Afficheur.................................................................... 4
Boîtier de télécommande ........................................... 5
Raccordement des enceintes .................................. 9
Raccordement d’un caisson de graves..................... 10
Raccordement des antennes................................. 11
Raccordements de l’antenne cadre AM................... 11
Raccordement de l’antenne FM............................... 11
Raccordement d’autres appareils ....................... 12
Raccordement d’un enregistreur CD ou MD........... 12
Raccordement d’un dispositif USB ......................... 13
Raccordement d’un appareil audio portable ............ 13
Raccordement d’un casque...................................... 13
Raccordement du cordon d’alimentation........... 14
Mise sous et hors tension...................................... 14
Reglage de l’horloge ............................................. 15
Fonctionnement de base du récepteur................ 16
Sélection de la source d’entrée ................................ 16
Réglage du volume .................................................. 16
Fonctions de base pour la lecture de disques
et de dispositifs USB ......................................... 17
Changement des informations concernant la lecture
sur l’afficheur ...................................................... 19
Lecture répétée (REPEAT)...................................... 21
Lecture aléatoire (RANDOM)................................. 21
Lecture de programme (PROGRAM) ..................... 22
Recherche d’index (CD audio seulement)............... 23
Syntonisation FM/AM.......................................... 24
Accord automatique sur une station radio
(Syntonisation automatique)................................ 24
Accord manuel sur une station radio
(Syntonisation manuelle)..................................... 24
Présélection automatique des stations radio
(Présélection automatique) .................................. 25
Présélection manuelle des stations radio
(Présélection manuelle) ....................................... 25
Sélection d’une station radio présélectionnée
(Accord de présélection)...................................... 26
Edition du nom des stations radio
présélectionnées................................................... 26
Réception des stations du système de diffusion de
données radio (Modèles pour le Royaume-Uni et
l’Europe uniquement).......................................... 27
Réglage de la minuterie ........................................29
Réglage de la minuterie d’arrêt ...........................30
Changement des réglages apparaissant sur
l’afficheur de la face avant ...............................31
Lecture de sources externes..................................32
Lecture avec un lecteur audio portable.................... 32
Lecture avec d’autres appareils ............................... 32
Enregistrement de sources audio sur d’autres
appareils .............................................................33
Reglage des paramètres sonores ..........................34
Guide de dépannage..............................................35
Généralités ............................................................... 35
Boîtier de télécommande ......................................... 36
Lecture de disque..................................................... 36
Réception de la radio ............................................... 37
Remarques sur les disques....................................38
Informations sur les disques .................................... 38
Manipulation des disques ........................................ 38
Glossaire.................................................................39
Caractéristiques techniques .................................40
Garantie Limitée pour la Zone Économique
Européenne (EEA) et la Suisse................................ 41
Table des matiéres
INTRODUCTION
PRÉPARATIONS
OPÉRATIONS DE BASE
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
DESCRIPTION
2 Fr
Lecture de CD audio, CD MP3 et CD WMA
Liaison USB
Manipulation facile avec le bouton MULTI JOG
Boîtier de télécommande multifonction
Prise DIGITAL OPTICAL OUT
Quelques mots sur ce mode d’emploi
Dans ce mode d’emploi, les opérations qui peuvent être exécutées avec les commandes de cet appareil ou de son boîtier de
télécommande, sont décrites comme étant exécutées par ce dernier.
Les descriptions et illustrations qui concernent le boîtier de télécommande et apparaissent dans ce mode d’emploi, font référence aux
modèles pour l’Europe, y compris le Royaume-Uni, à moins qu’une mention contraire soit précisée.
Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
Les remarques contiennent des informations importantes relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’ensemble.
Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiés à fin
d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
Cet ensemble doit vous être livré accompagné des accessoires suivants. Avant de relier des enceintes à ce produit, assurez-vous que
vous disposez bien de tous les éléments suivants.
Description
Accessoires fournis
STANDBY/ON
1 2 3 4
56
9
0
78
DIMMERINDEX
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
ENTER
CD
BAND
PORTABLE
AUX
USB
PRESET VOLUME
OPEN/CLOSE
PROG
REPEAT
FREQ/TEXT
A B
TIME/INFO
DISPLAY
SLEEP
FOLDER
FILE
FILE
TUNER
MUTE
Antenne intérieure FM Antenne cadre AM
Piles (2)
(AA, R06, UM-3)
Boîtier de télécommande
3 Fr
Français
INTRODUCTION
1 STANDBY/ON
Cette touche met en service cet appareil. Appuyez une
nouvelle fois sur cette touche pour mettre cet appareil en
veille (voir page 14).
En veille, cet appareil consomme une petite quantité d’énergie pour
pouvoir recevoir les signaux infrarouges du boîtier de télécommande.
2
Ouvre ou ferme le tiroir de disque (voir page 17).
3 Tiroir de disque
Posez le disque à lire dans ce tiroir.
4 Afficheur
Les informations de lecture et les réglages s’affichent ici
(voir page 4).
5 s
Arrête la lecture (voir page 17).
6 INPUT
Sélectionne la source d’entrée (voir page 16).
7 h/e
Démarre la lecture ou à la met en pause (voir page 17).
8 Port USB
Pour raccorder un dispositif USB (voir page 13).
9 Prise PORTABLE
Pour raccorder un lecteur audio portable (voir page 13).
0 Prise PHONES
Pour raccorder votre casque (voir page 13).
A SOUND
Change de paramètres sonores (voir page 34).
B MULTI JOG
Règle les divers paramètres et de la fréquence lors de
l’accord des stations radio. Vous pouvez aussi sauter des
plages lorsque CD ou USB est sélectionné comme source
d’entrée.
C MODE
Prend en charge MULTI JOG et autorise plusieurs
opérations.
D TIMER
Met cet appareil en mode de lecture ou en mode d’arrêt
programmé (voir pages 29 ou 30).
E Capteur de télécommande
Reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande
(voir page 8).
F VOLUME
Règle le niveau du volume (voir page 16).
Commandes et fonctions
Face avant
STANDBY/ON
PHONESPORTABLE
USB SOUND MODE
VOLUME
INPUT
PUSH-ENTER
MULTI JOG
TIMER
4
1
23 675
890A CD FEB
Remarque
4 Fr
Commandes et fonctions
1 TUNED
Ce témoin s’éclaire lorsqu’une station radio est accordée.
2 Afficheur multifonction
Affiche plusieurs informations, telles que le titre, le
numéro de plage, le temps de lecture écoulé du disque/la
lecture USB.
3
Ce témoin s’éclaire lorsque la lecture programmée est en
service (voir page 29).
4 SLEEP
Ce témoin s’éclaire lorsque la minuterie d’arrêt est en
service (voir page 30).
5 STEREO
Ce témoin s’éclaire lors de la réception d’un signal FM
puissant dans le mode stéréo FM.
6 USB
Ce témoin s’éclaire lorsqu’un appareil USB est inséré.
Afficheur
USB
SLEEP
TUNED
STEREO
65
1342
5 Fr
Commandes et fonctions
Français
INTRODUCTION
Fonctions communes
Opérations communes à tous les modes
Les opérations suivantes sont disponibles quel que soit le
mode d’entrée dans lequel se trouve l’appareil.
1 Emetteur de signaux infrarouges
Emet des signaux à cet appareil (voir page 8).
2 STANDBY/ON ( )
Met en service ou en veille cet appareil (voir page 14).
3 DISPLAY
Change les informations apparaissant sur l’afficheur de la
face avant (voir page 31).
4 Touches de sélection d’entrée
Sélectionne la source d’entrée (voir page 16).
5 DIMMER
Modifie la luminosité de l’afficheur de la face avant
(voir page 31).
6 SLEEP
Met la minuterie d’arrêt en service (voir page 30).
7 VOLUME +/–
Règlent le niveau du volume général (voir page 16).
8 MUTE
Coupe les sons (voir page 16).
Boîtier de télécommande
STANDBY/ON
1 2 3 4
56
9
0
78
DIMMERINDEX
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
ENTER
CD
BAND
PORTABLE
AUX
USB
PRESET
VOLUME
OPEN/CLOSE
PROG
REPEAT
FREQ/TEXT
A B
TIME/INFO
FOLDER
FILE FILE
TUNER
MUTE
DISPLAY
SLEEP
1
4
7
6
2
3
5
8
6 Fr
Commandes et fonctions
Mode CD/USB
Les opérations suivantes peuvent être effectuées sur cet
appareil lorsque le mode CD ou USB est sélectionné.
y
Appuyez sur CD ou USB pour mettre cet appareil en mode CD ou
USB avant d’exécuter les opérations suivantes.
1 Touches numériques
Spécifient les numéros de plages (voir page 18).
2 PROG
Met cet appareil en mode de programmation
(voir page 22).
3 e
Met la lecture en pause (voir page 17).
4 s
Arrête la lecture (voir page 17).
5 TIME/INFO
Change les informations du disque/USB apparaissant sur
l’afficheur de la face avant (voir pages 19 et 20).
6 OPEN/CLOSE
Ouvre ou ferme le tiroir de disque (voir page 17).
7 INDEX
Recherche les numéros d’index sur un disque
(voir page 23).
8 A-B
Active la répétition du passage A-B (voir page 21).
9 REPEAT
Sélectionne la lecture répétée (voir page 21).
0 RANDOM
Met en et hors service le mode de lecture aléatoire
(voir page 21).
A h
Démarre la lecture (voir page 17).
B b / a
Fait accéder au début de la plage actuelle ou de la plage
suivante. Pendant la lecture, appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour effectuer une recherche vers
l’arrière ou l’avant (voir page 18).
C FOLDER , FILE , ENTER
Appuyez sur FOLDER pour sélectionner un
dossier et sur FILE pour sélectionner un fichier
lorsqu’un dossier/fichiers MP3 ou WMA est enregistré sur
un dispositif USB. Appuyez sur ENTER pour commencer
la lecture du dossier/fichier sélectionné (voir page 18).
STANDBY/ON
1 2 3 4
5 6
90
7 8
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
ENTER
CD
BAND
PORTABLE
AUX
USB
PRESET VOLUME
OPEN/CLOSE
PROG
REPEAT
FREQ/TEXT
A B
TIME/INFO
SLEEP
FOLDER
FILE
FILE
TUNER
MUTE
DISPLAY
INDEX DIMMER
8
7
9
0
C
2
3
4
5
1
A
B
6
/
/
/
/
7 Fr
Commandes et fonctions
Français
INTRODUCTION
Mode TUNER
Les opérations suivantes peuvent être effectuées sur cet
appareil lorsque le mode TUNER est sélectionné.
y
Appuyez sur TUNER pour mettre cet appareil en mode TUNER
avant d’effectuer les opérations suivantes.
1 Touches numériques
Sélectionnent les numéros de stations présélectionnées
(voir page 26).
2 Touches d’accord du système de diffusion de
données radio
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe
uniquement)
FREQ/TEXT
Change les informations affichées lors de la réception
du système de diffusion de données radio
(voir page 28).
PTY SEEK MODE
Met cet appareil en mode PTY SEEK (voir page 27).
PTY SEEK START
Démarre la recherche d’une station faisant partie du
système de diffusion de données radio (voir page 28).
3 PRESET
Sélectionnent les stations présélectionnées (voir page 26).
Sélectionne aussi les stations présélectionnées diffusant le
type d’émission choisi grâce au mode PTY SEEK (voir
page 27). (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe
uniquement)
4 BAND
Commute sur la bande de fréquences radio FM ou AM
(voir page 16).
STANDBY/ON
1 2 3 4
5 6
90
7 8
DIMMERINDEX
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
ENTER
CD
BAND
PORTABLE
AUX
USB
PRESET VOLUME
OPEN/CLOSE
PROG
REPEAT
FREQ/TEXT
A B
TIME/INFO
SLEEP
FOLDER
FILE
FILE
TUNER
MUTE
DISPLAY
1
2
3
4
/
8 Fr
Commandes et fonctions
Mise en place des piles dans le boîtier
de télécommande
1 Appuyez sur sur le couvercle du
logement des piles et ouvrez le couvercle.
2 Introduisez les 2 piles fournies (AA, R06,
UM-3) dans le logement de piles.
Insérez les piles en tenant compte des repères de
polarité (+ et –).
3 Refermez le logement des piles.
Pour remplacer les piles
Changez les deux piles lorsque la portée du boîtier de
télécommande diminue.
N’utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une pile usagée.
N’utilisez pas, en même temps, des piles de type différent (par
exemple, une pile alcaline et une pile au manganèse). Chaque
type de pile possède des caractéristiques propres, même si la
forme ou les dimensions sont identiques à un autre type.
Lorsque les piles sont usées, retirez-les sans tarder du boîtier
de télécommande pour éviter qu’elles n’explosent ou ne fuient.
Si une pile fuit, mettez-la immédiatement au rebut. Attention
de ne pas laisser l’acide des piles toucher votre peau ou vos
vêtements.
Avant de mettre en place les piles, nettoyez leur logement.
Mettez les piles au rebut conformément à la réglementation
locale.
Utilisation du boîtier de télécommande
Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6 m
de cet appareil et dirigez-le vers le capteur de
télécommande (voir page 3).
Ne faites pas tomber de liquide sur le boîtier de télécommande.
Ne faites pas tomber le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas le boîtier de télécommande aux endroits
suivants:
endroits chauds et humides, comme dans une salle de bain ou
près d’un appareil de chauffage
endroits très froids
endroits poussiéreux
Remarques
Appuyez
sur
Remarques
30˚ 30˚
Moins de 6 m
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
9 Fr
Français
PRÉPARATIONS
Pour raccorder les enceintes à cet appareil, procédez de la manière suivante. Les liaisons illustrées ici sont celles du
Yamaha NX-E700 (constitué de deux enceintes) et des câbles fournis avec cet appareil. Pour de plus amples informations
sur les enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec vos enceintes.
Ne branchez la fiche du cordon d’alimentation de cet appareil que lorsque tous les appareils ont été raccordés.
Assurez-vous que l’enceinte gauche (L), l’enceinte droite (R), “+” (rouge) et “–” (noir) sont reliées convenablement. Si les liaisons
sont défectueuses, les enceintes n’émettront aucun son. Si la polarité des liaisons n’est pas correcte, le son risque de ne pas être
naturel et les graves risquent d’être faibles.
Veillez à ce que les fils nus des enceintes ne puissent pas venir en contact, ni entre eux ni avec une pièce métallique de cet appareil.
L’appareil et/ou les enceintes risqueraient d’être endommagés.
Utilisez des enceintes ayant l’impédance indiquée sur le panneau arrière de cet appareil.
Raccordement des enceintes
ATTENTION
Remarques
L
L
MAINS
DIGITAL
OPTICAL
TUNER
GND
AM
ANT
FM ANT
75UNBAL.
OUT
SUB WOOFER
OUT
AUX
OUT
IN
R
R
SPEAKERS
Enceinte gaucheEnceinte droite
Câbles d’enceinte
Raccordement des enceintes
10 Fr
1 Retirez environ 10 mm de gaine de
l’extrémité de chaque câble d’enceinte et
torsadez les fils nus pour éviter les court-
circuits.
2 Dévissez le bouton.
3 Insérez le fil nu dans la borne.
4 Vissez le bouton pour assurer le maintien du
conducteur.
Branchement de fiches banane
Si vous retirez les capuchons des bornes, vous pourrez
aussi utiliser des fiches banane pour relier les enceintes à
l’appareil.
Vissez une bouton dans chaque borne et insérez
la fiche banane dans la borne appropriée.
Raccordement d’un caisson de graves en option. Les
signaux à basses fréquences des voies avant gauche et
droite arrivent mélangés à la borne SUBWOOFER OUT
de cet appareil.
Reliez la prise SUBWOOFER OUT de cet appareil
à la prise INPUT du caisson de graves à l’aide
d’un câble prévu à ce effet.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de cet
appareil, ni celle du caisson de graves, tant que tous les
branchements ne sont pas terminés.
10 mm
Rouge: positif (+)
Noir: négatif ()
Rouge: positif (+)
Noir: négatif ()
Rouge: positif (+)
Noir: négatif ()
Raccordement d’un caisson de
graves
ATTENTION
L
DIGITAL
OPTICAL
OUT
SUB WOOFER
OUT
R
SPEAKERS
INPUT
INPUT
Caisson de graves
Câble de caisson de
graves
RACCORDEMENT DES ANTENNES
11 Fr
Français
PRÉPARATIONS
Pour écouter la radio sur cet appareil, vous devez raccorder les antennes FM/AM à cet appareil. Une antenne cadre FM
intérieure et une antenne cadre AM sont livrées avec cet appareil. Si la réception des ondes est médiocre, ou encore si
vous désirez l’améliorer, nous vous suggérons d’envisager l’emploi d’antennes extérieures. Pour de plus amples
informations à ce sujet, veuillez consulter le revendeur Yamaha ou un service après-vente.
Quelques mots sur la mise à la masse
Par souci de sécurité et pour que le brouillage soit minimum,
reliez la prise GND de l’antenne à une bonne masse. Une bonne
masse peut être un pieu de métal enfoncé dans un sol humide.
1 Fixez le support à la base de l’antenne.
y
Si vous désirez accrocher l’antenne sur un mur, le support est
alors inutile.
2 Appuyez sur la languette et soulevez-la.
3 Insérez un des conducteurs de l’antenne
cadre AM dans la borne AM ANT.
4 Relâchez la languette.
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour insérer l’autre
conducteur de l’antenne cadre AM à la borne
de masse.
Tenez l’antenne à l’écart de cet appareil et des câbles
d’enceinte.
y
Lorsque vous souhaitez écouter la radio, orientez l’antenne dans
la direction qui vous donne la meilleure réception.
Reliez l’antenne FM intérieure fournie à la prise
FM ANT de cet appareil.
Tenez l’antenne à l’écart de cet appareil et des câbles
d’enceinte.
Raccordement des antennes
Raccordements de l’antenne cadre
AM
L
MAINS
TUNER
GND
AM
ANT
FM ANT
75UNBAL.
U
T
R
Antenne
intérieure FM
(fournie)
Antenne
cadre AM
(fournie)
Masse
(prise GND)
Raccordement de l’antenne FM
RACCORDEMENT D’AUTRES APPAREILS
12 Fr
Vous pouvez raccorder d’autres appareils, par exemple un enregistreur CD ou MD à cet appareil. Pour de plus amples
informations sur les appareils à raccorder, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent.
Si vous raccordez un enregistreur CD ou MD à cet
appareil à l’aide d’un câble optique, vous pourrez
effectuer des enregistrements numériques des sources
audio lues sur cet appareil. L’enregistreur CD ou MD
raccordé pourra aussi être sélectionné comme source
d’entrée sur cet appareil (voir page 32).
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de cet
appareil, ni celle de l’autre appareil, tant que tous les
branchements ne sont pas terminés.
Les signaux transmis par les stations radio ne sortent pas par la
prise DIGITAL OPTICAL OUT. Pour enregistrer une émission
FM ou AM, utilisez un câble audio, en vente dans le commerce,
de façon à relier la prise AUX OUT L/R de cet appareil à la prise
d’entrée analogique de l’enregistreur.
Reliez la prise DIGITAL OPTICAL OUT de cet
appareil à la prise d’entrée numérique de
votre enregistreur CD ou MD à l’aide d’un
câble optique.
Reliez les prises AUX OUT de cet appareil
aux prises d’entrée analogique de votre
enregistreur CD ou MD à l’aide d’un câble
audio.
Reliez les prises AUX IN de cet appareil aux
prises de sortie analogique de votre
enregistreur CD ou MD à l’aide d’un câble
audio.
Quelques mots concernant les prises
AUX
Le signal entrant par la prise AUX IN ne ressort pas
par la prise AUX OUT de cet appareil.
Les circuits numériques et analogiques sont
indépendants les uns des autres. Les signaux d’entrée
analogique ne ressortent que par les prises de sortie
analogique.
Quelques mots concernant la prise
DIGITAL
La prise numérique est compatible avec le signal PCM.
La prise numérique répond aux normes EIA.
Pour réaliser une liaison numérique, utilisez un câble à
fibres optiques conforme aux normes EIA.
Raccordement d’autres appareils
Raccordement d’un enregistreur
CD ou MD
ATTENTION
Remarque
L
MAINS
DIGITAL
OPTICAL
F
M
7
5
OUT
SUB WOOFER
OUT
AUX
OUT
IN
R
L
R
ANALOG
DIGITAL
OPTICAL
IN OUT IN
Enregistreur
CD ou MD
Câble à
fibres
optiques
Câbles
audio
Raccordement d’autres appareils
13 Fr
Français
PRÉPARATIONS
Cet appareil est pourvu d’un port USB et peut avoir accès
aux fichiers MP3 ou WMA sauvegardés sur un dispositif
USB. Raccordez votre dispositif USB au port USB situé
sur la face avant de cet appareil.
Pour de plus amples informations sur la lecture d’un
appareil USB, voir page 17.
Dispositifs USB pris en charge
Cet appareil prend en charge les dispositifs de stockage en
masse USB (ex. mémoires flash et lecteurs audio
portables) conformes au format FAT16 ou FAT32.
Certains dispositifs peuvent ne pas fonctionner correctement
avec cet appareil même s’ils remplissent les exigences
requises.
Si la lecture ne commence pas sur votre dispositif USB après le
raccordement à cet appareil, effectuez une des opérations
suivantes.
Mettez cet appareil en mode de veille puis de nouveau en
service.
Débranchez le dispositif pendant que cet appareil est en
veille. Raccordez de nouveau le dispositif et mettez cet
appareil en service.
Raccordez l’adaptateur secteur liv avec le dispositif, le cas
échéant.
Si le dispositif USB ne peut toujours pas effectuer la lecture
malgré ces opérations, il ne pourra probablement pas être
utilisé avec cet appareil.
Ne raccordez pas d’autres dispositifs USB (par exemple les
chargeurs USB et concentrateurs USB), ordinateurs, lecteurs
de cartes, disques durs externes, etc. à cet appareil.
Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages ou
pertes de données enregistrées sur le dispositif USB pouvant se
produire lorsqu’un dispositif est relié à cet appareil.
L’utilisation et l’alimentation de tous les types de dispositifs
USB ne sont pas garanties.
Vous pouvez raccorder votre appareil audio portable à la
prise PORTABLE située sur la face avant de cet appareil.
Pour relier l’appareil audio portable à cet appareil, utilisez un
câble audio du commerce, muni d’une minifiche de 3,5 mm.
Pour les informations concernant la lecture sur votre
appareil audio portable, voir page 32.
Veillez à réduire le volume de cet appareil et de votre appareil
audio portable avant d’effectuer les liaisons.
Vous pouvez raccorder un casque à la prise PHONES
située sur la face avant de cet appareil.
Raccordement d’un dispositif USB
Remarques
STANDBY/ON
PHONESPORTABLE
SOUNDUSB
Dispositif USB
Raccordement d’un appareil audio
portable
Remarque
Raccordement d’un casque
STANDBY/ON
PHONES
SOUNDUSB
PORTABLE
Appareil audio
portable
STANDBY/ON
SOUNDUSB
PORTABLE PHONES
RACCORDEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
14 Fr
Lorsque vous avez relié tous les appareils, branchez les
cordons d’alimentation de cet appareil, du caisson de
graves et des autres appareils sur des prises secteur.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre cet
appareil en service.
Appuyez une nouvelle fois sur STANDBY/ON
pour mettre cet appareil en veille.
L’afficheur s’éteint et l’appareil se met en mode éco.
y
Vous pouvez aussi mettre cet appareil en et hors service en
appuyant sur STANDBY/ON sur la face avant.
En mode de veille, la consommation d’électricité est réduite.
Vous pouvez voir l’heure en mode de veille en appuyant sur
MODE sur la face avant de l’appareil.
Le circuit de sauvegarde de la mémoire permet de conserver
les données enregistrées même lorsque cet appareil est en
veille. Toutefois, si le cordon d’alimentation est débranché de
la prise secteur ou si l’alimentation est coupée pendant plus
d’une semaine, ces données seront perdues.
Raccordement du cordon d’alimentation
MAINS
TUNER
GND
AM
ANT
FM ANT
75UNBAL.
OUT
AUX
L
R
Vers une prise secteur
Mise sous et hors tension
STANDBY/ON
1 2 3 4
56
9
0
78
DIMMERINDEX
PTY SEEK
OPEN/CLOSE
PROG
REPEAT
FREQ/TEXT
A B
STANDBY/ON ( )
REGLAGE DE L’HORLOGE
15 Fr
Français
PRÉPARATIONS
1 Appuyez sur TIMER sur la face avant, et
appuyez immédiatement sur MULTI JOG.
2 Tournez MULTI JOG pour régler les heures
puis appuyez sur MULTI JOG.
L’heure est indiquée sur 12 heures (AM/PM) sur
certains modèles. Par exemple, “PM04:00”.
3 Tournez MULTI JOG pour régler les minutes,
puis appuyez sur MULTI JOG.
4 Appuyez une nouvelle fois sur MULTI JOG
pour valider le réglage.
“00:00” clignote dans l’afficheur de la face avant si l’heure n’a
pas été réglée correctement.
Le réglage de l’heure est annulé si le cordon d’alimentation
reste plus de 4 minutes débranché.
Reglage de l’horloge
MULTI JOG
STANDBY/ON
PHONESPORTABLE
USB SOUND MODE
VOLUME
INPUT
PUSH-ENTER
MULTI JOG
TIMER
MULTI JOG TIMER
00:00TIME
Clignote
16:00TIME
Clignote
Remarques
Fonctionnement de base du récepteur
16 Fr
Divers types de sources peuvent être lues sur cet appareil.
Après avoir raccordé les enceintes, les antennes ou un
autre appareil, sélectionnez la source souhaitée de la façon
suivante. Pour de plus amples informations sur les
raccordements pouvant être effectués, voir pages 12 et 13.
Effectuez l’une des opérations suivantes.
Pour sélectionner l’entrée CD
Appuyez sur CD.
Pour sélectionner l’entrée syntoniseur
(radio FM ou AM)
Appuyez sur TUNER.
y
Chaque fois que vous appuyez sur BAND, la source
d’entrée sélectionne FM ou AM.
Pour sélectionner l’entrée USB
Appuyez sur USB.
Pour sélectionner une source externe
(un autre appareil raccordé à cet appareil)
Appuyez sur AUX.
Pour sélectionner l’entrée d’un lecteur audio
portable
Appuyez sur PORTABLE.
Pour sélectionner une source avec
INPUT sur la face avant
Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT.
Chaque fois que vous appuyez sur INPUT, la source
change de la façon suivante.
Appuyez sur VOLUME + pour augmenter le volume et
sur VOLUME – pour le réduire.
y
Vous pouvez aussi régler le volume en tournant VOLUME sur
la face avant.
Coupure du son (MUTE)
Appuyez sur MUTE pour couper le son.
Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur
MUTE, ou bien appuyez sur VOLUME +/–.
Fonctionnement de base du récepteur
Sélection de la source d’entrée
PRESET
VOLUME
MUTE
TUNER
CD
BAND
PORTABLE
AUX
USB
AUX
USB
CD
TUNER
PORTABLE
BAND
Réglage du volume
CD
FM
AM
USB
AUX
PORTABLE
CD
BAND
PORTABLE
AUX
USB
PRESET VOLUME
TUNER
MUTE
MUTE
VOLUME +/–
Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB
17 Fr
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Vous pouvez lire les CD audio, dispositifs USB et fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur un disque ou un dispositif USB.
Certaines opérations peuvent être différentes ou restreintes pour certains disques ou dispositifs USB. Avant la lecture,
assurez-vous que le disque ou le dispositif USB est compatible avec cet appareil (voir page 38).
Pour commander la lecture d’un disque
Appuyez sur h.
y
Vous pouvez ouvrir et fermer le tiroir de disque en appuyant
sur . Vous pouvez aussi fermer le tiroir de disque en
appuyant sur la touche
h, RANDOM ou bien sur une touche
numérique du boîtier de télécommande. Dans ce cas, la lecture
de disque commence automatiquement lorsque le tiroir de
disque est fermé.
Vous pouvez aussi lire un disque en appuyant sur h/ e sur la
face avant.
La lecture du disque commence automatiquement si l’appareil
contient déjà un disque à sa mise sous tension.
Pour commander la lecture d’un
dispositif USB
1
Sélectionnez USB comme source (voir page 16).
2 Raccordez votre dispositif USB au port USB
de cet appareil.
Si le nombre de fichiers ou de dossiers est important,
il faudra attendre plus de 30 secondes avant que la
lecture commence.
3 Appuyez sur h pour commencer la lecture.
Le temps total n’est pas indiqué dans le cas d’un dispositif USB.
Cet appareil peut afficher jusqu’à 255 fichiers et 255 dossiers.
Toutefois, moins de 255 fichiers/dossiers seront indiqués si certains
fichiers ou dossiers ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Si le dispositif USB est partitionné, seule la première partition
sera affichée.
Certains fichiers ne seront pas lus correctement à cause des
caractéristique techniques du dispositif USB.
Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.
Cet appareil peut lire les fichiers de 4 Go au maximum.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur s.
y
Vous pouvez aussi arrêter la lecture en appuyant sur s sur
la face avant.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur e.
y
Vous pouvez aussi interrompre la lecture en appuyant sur
h/ e sur la face avant.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez une
nouvelle fois sur e ou sur h.
y
Vous pouvez aussi annuler la pause en appuyant sur h/ e
sur la face avant.
Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB
STANDBY/ON
DIMMERINDEX
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
ENTER
CD
BAND
PORTABLE
AUX
USB
PRESET
VOLUME
OPEN/CLOSE
PROG
REPEAT
FREQ/TEXT
A B
TIME/INFO
SLEEP
FOLDER
FILE
FILE
TUNER
MUTE
DISPLAY
1 2
5 6
90
3 4
7 8
h
s
e
FOLDER ,
FILE ,
ENTER
/
/
b / a
Touches
numériques
T001
CD/Play
00:01
Temps écouléPlage actuelle
Remarques
USB
Total file 0043
USB/Stop
USB
T001
USB/Play
00:01
Plage actuelle Temps écoulé
Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB
18 Fr
Pour effectuer une recherche arrière/
avant
Vous pouvez rechercher un passage d’une plage
pendant la lecture ou la pause.
Pour la recherche vers l’arrière, appuyez sur b
et maintenez la touche enfoncée.
Pour la recherche vers l’avant, appuyez sur a et
maintenez la touche enfoncée.
y
Vous pouvez aussi effectuer une recherche à l’aide de MULTI
JOG et de MODE sur la face avant. Appuyez sur MULTI JOG
ou sur MODE pendant la lecture ou la pause, et tournez
MULTI JOG dans le sens antihoraire ou horaire pour la
recherche vers l’arrière ou l’avant.
Pour annuler la recherche, appuyez sur MODE sur la face
avant. Ou bien, appuyez sur MULTI JOG ou h /e de la face
avant, ou sur
h du boîtier de télécommande. Dans ce cas, le
mode de recherche continue pendant 4 secondes et “Play” (ou
“Pause”) clignote sur l’afficheur de la face avant. Vous pouvez
continuer à chercher pendant ce temps en tournant MULTI
JOG.
Aucun son n’est audible pendant la recherche lorsque
l’appareil est en pause.
Pour les fichiers MP3 et WMA, la pause peut être annulée
lorsque la recherche commence.
Pour sauter des plages
Pour localiser le début de la plage actuelle,
appuyez sur b (ou tournez MULTI JOG dans le
sens antihoraire sur la face avant).
Pour localiser la plage suivante, appuyez sur a
(ou tournez MULTI JOG dans le sens horaire sur la
face avant).
Pour localiser la plage précédente, appuyez deux
fois sur b (ou tournez MULTI JOG rapidement
dans le sens antihoraire sur la face avant).
Pour préciser la plage à lire
Utilisez les touches numériques pour préciser le
numéro de la plage que vous voulez lire et appuyez
sur h.
y
Vous pouvez aussi appuyer sur le numéro souhaité et attendre
quelques secondes jusqu'à ce qu'il soit validé.
Selon les conditions d’enregistrement, par exemple le réglage
utilisé lors de l’enregistrement, cet appareil risque de ne pas
pouvoir lire les plages du disque ou du dispositif USB dans
l’ordre où elles ont été gravées.
Le numéro attribué à chaque fichier, dans le cas d’un disque
MP3 ou WMA ou d’un dispositif USB, correspond à la suite
des fichiers enregistrés sur le disque ou le dispositif USB, pas à
ceux des dossiers individuels.
Pour sélectionner un dossier/fichier
pour un fichier de format MP3 ou WMA
1 Appuyez sur FOLDER pour
sélectionner un dossier, puis appuyez sur
ENTER.
2 Appuyez sur FILE pour sélectionner un
fichier.
3 Appuyez sur ENTER pour commencer la
lecture du dossier/fichier sélectionné.
A propos des fichiers MP3 ou WMA
Les fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur des CD-R,
CD-RW ou sur un dispositif USB peuvent être lus.
Cet appareil considère les dossiers d’un disque ou
d’un dispositif USB comme des albums et les fichiers
comme des plages, comme indiqué ci-dessous. Il ne
tient pas compte de la hiérarchie des dossiers.
Qu’est-ce que le MP3?
“MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)” est une technique
connue pour comprimer les données audio de manière à
réduire la taille des fichiers (voir page 38). La qualité de la
reproduction est préservée par cette technique. Certains
fichiers MP3 contiennent des informations de type Tag
ID3. Les Tag ID3 sont des métadonnées enregistrées dans
les fichiers MP3, par exemple des titres d’oeuvres, des
noms d’artistes,etc.
Qu’est-ce que le WMA?
“WMA (Windows Media Audio)” est un format de fichier
audionumérique Microsoft similaire au format MP3 (voir
page 38). Avec ce format les fichiers sont compressés à un
taux plus élevé qu’avec le MP3.
Remarques
/
/
Racine
Dossier (Album)
Fichier (Plage)
Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB
19 Fr
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Vous pouvez changer les informations concernant la lecture, qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant de cet
appareil. Les informations disponibles dépendent du type de disque ou du dispositif USB.
Appuyez plusieurs fois de suite sur TIME/INFO
pendant la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage
change comme indiqué dans “Informations concernant la
lecture des CD audio” ci-dessous ou dans “Informations
concernant la lecture de fichiers MP3 ou WMA
enregistrés sur des disques ou des dispositifs USB” à la
page 20.
Certains caractères spéciaux ne s’afficheront pas correctement.
Informations concernant la lecture des CD audio
Les informations suivantes apparaissent pendant la lecture d’un CD audio. “Nom de la plage”, “Nom de l’artiste” et
“Titre du disque” dans le cas de CD TEXT seulement.
.
Changement des informations concernant la lecture sur l’afficheur
STANDBY/ON
1 2 3 4
56
9
0
78
DIMMERINDEX
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
OPEN/CLOSE
PROG
REPEAT
FREQ/TEXT
A B
SLEEP
FOLDER
DISPLAY
TIME/INFO
TIME/INFO
Remarque
CD/Play
T001 01:23
CD/Play
T001
04:23-
CD/Play
T014 31:23TTL
CD/Play
T014 30:00-TTL
CD/Play
CD/Play
CD/Play
Made-to-order
Frankie Zipper
Road to India
1 Temps écoulé de la plage actuelle (Défaut)
2 Temps restant de la plage actuelle
3 Durée totale du disque
4 Temps restant sur le disque
7 Titre du disque
6 Nom de l’artiste
5 Nom de la plage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339

Yamaha CRX-E320 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire