Yamaha NS-F140NS-F150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
i Fr
Français
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages
et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin
des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration,
des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les
sources de ronflements électriques (transformateurs et
moteurs, par exemple). Pour éviter les risques
d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas
les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes
à la lumière directe du soleil ni à une humidité
excessive.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux
éclaboussures de liquides.
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des
enceintes:
D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
Des objets enflammés (par exemple, des bougies)
qui pourraient endommager les enceintes, provoquer
une blessure, voire un incendie;
Des récipients contenant des liquides qui pourraient
se renverser, endommager les enceintes ou être à
l’origine d’une secousse électrique.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
peuvent être heurtées, directement ou par la chute
d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de
meilleures sonorités.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
qui contient également la platine de lecture, peut
entraîner un phénomène de bouclage.
8. Ne pas insérer une main ou un objet dans le port ou
porter l’enceinte en tenant le port, vu que cela pourrait
causer des blessures corporelles ou endommager
l’enceinte.
9. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point
qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes
pourraient être endommagées.
10. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut
délivrer une puissance supérieure à la puissance
maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne
se produise pas.
11. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un
produit chimique qui peut endommager leur finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
Consultez le service Yamaha compétent si une
réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce
soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
13. La détermination d’un endroit convenable est de
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être
responsable des accidents provoqués par le choix
d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par
l’installation incorrecte des enceintes.
Précautions
Information concernant la Collecte et le
Traitement des déchets d’équipements électriques
et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage
et/ou les documents joints signifie que les
produits électriques ou électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec
les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux
points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels effets négatifs sur
la santé humaine qui pourraient advenir lors
d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la
collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement
des déchets ou le point de vente où vous
avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres
pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans
l’Union Européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
Entretien de l’enceinte
Lorsque vous essuyez cet appareil, n’utilisez pas de
solvant chimique (l’alcool ou des diluants etc.) : cela
pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon propre
et sec. Pour les taches difficiles, humectez un chiffon doux
avec de l'eau, essorez et puis essuyez avec le chiffon.
(Pour le modèle en finition polie) Cogner la surface de
l'instrument avec du métal, de la porcelaine ou autres
objets durs peut faire craquer ou écailler la finition.
1 Fr
Assurez-vous que lemballage contient l’élément
indiqué sur l’illustration.
Cette enceinte est conçue avec la majorité du poids situé dans la partie supérieure, et donc
susceptible de tomber si des précautions appropriées ne sont pas prises pour en assurer la
stabilité. Si l’enceinte se renverse, l’enceinte ou dautres biens personnels peuvent être
endommagés ou quelquun peut être blessé (éventuellement grièvement blessé).
Pour une utilisation sûre et correcte de votre enceinte:
Placez l’enceinte sur une surface solide, plane, lisse et basse (par rapport au sol).
Veuillez ne pas appuyer exercer de pression sur le côté de lenceinte en la bougeant ou ny adossez pas d’objets.
Veuillez ne pas vous asseoir ou poser dobjet sur lenceinte.
Les Vibrations ou secousses associées à des tremblements de terre et d'autres phénomènes ou activités peuvent faire
tomber lenceinte. Pour des raisons de sécurité, lutilisation de produits disponibles sur le marché qui augmente la
stabilité de lenceinte est recommandée (ferrures ou chaînes, etc.).
Remarques
Assurez-vous dêtre accompagné par une autre personne pour la soulever.
Ftes très attention à ne pas rayer lextérieur de l’enceinte.
Veillez à ne pas exercer de pression sur le coté de lenceinte, sinon lenceinte
pourrait tomber et être endommagée ou même causer des blessures
corporelles.
Afin déviter des accidents causés par un trébuchage sur des câbles denceinte
éparpillés, fixez-les au sol.
Placez ce haut-parleur trop près dun téléviseur CRT pourrait affaiblir la
couleur de l’image et créer un bruit de bourdonnement. Dans ce cas, éloignez
les enceintes du téléviseur. Ce nest pas un problème que vous rencontrerez
avec les téléviseurs plasma et LCD.
Seulement pour les modèles NS-F140, vous pouvez installer des pieds ou
pointes disponibles sur le marché pour augmenter sa stabilité et améliorer la
qualité sonore.
Faites des trous au bas de l’enceinte;
Diamètre: 8 mm
Profondeur du trou: 18 mm
Pour plus d’information sur l’installation des pieds et des pointes, référez-
vous au mode demploi qui laccompagne.
Sommaire
Accessoires fournis...............................................1
Précautions durant le positionnement
des enceintes...................................................1
Positionnement des enceintes .......................... 2
Raccordement à votre amplificateur................ 3
Caractéristiques techniques .............................. 4
Accessoires fournis
Câble d’enceinte 4 m x1
Précautions durant le positionnement des enceintes
2 Fr
Positionnement des enceintes
Français
Utilisation comme enceintes stéréo 2 canaux
Les meilleures images stéréo seront obtenues quand
les enceintes sont légèrement orientées vers l'auditeur.
Utilisation comme enceintes avant dans un système multi-canaux
Placez les enceintes des deux cotés du téléviseur. Le
positionnement des enceintes est important, puisque
cela va déterminer toute la qualité sonore du système
multi-canaux. Installez les enceintes selon votre
position d’écoute en suivant le mode d’emploi fourni
avec votre amplificateur.
Enlever / Mettre la grille
Pour enlever la grille, tirez doucement la grille de l’enceinte.
Pour mettre la grille, alignez les trous sur la grille aux fiches de lenceinte, appuyez légèrement la grille sur lenceinte
.
Remarques
Quand vous enlevez ou mettez la grille, Faites attention à ne pas toucher les haut-parleurs, et nexercer pas de
force excessive avec des outils.
Ne pas toucher ou exercer de pression sur le diaphragme des haut-parleurs. Sinon, lenceinte pourrait mal
fonctionner.
Pour éviter dendommager la grille, nexercez jamais de force excessive, et assurez-vous d’utiliser le collier
d’enceinte, ne tirez ou nappuyez jamais la surface, pour enlever ou mettre la grille.
Positionnement des enceintes
NS-F150/
NS-F140
Surround
Centre
NS-F150/
NS-F140
Surround
(Vue arrière de la grille)
NS-F150 seulement
Haut
Bas
3 Fr
Raccordement à votre amplificateur
Avant de faire vos connexions, assurez-vous que l’amplificateur est éteint.
Comment raccorder les enceintes aux câbles
1 Dénudez 15 mm de gaine d’isolation de chaque extrémité de câbles, et
torsadez les extrémités dénudées de chaque conducteur ensemble
soigneusement et étroitement, comme illustré.
2 Dévissez le bouton.
3 Insérez l’extrémité dénudée.
4 Vissez le bouton et sécurisez le câble.
5 Vérifiez la solidité de la connexion en tirant légèrement sur le câble au
niveau de la borne.
Remarques
Assurez-vous que le câble dénudé, et non la gaine d'isolaton, est inséré dans la borne.
Ne jamais laisser les fils d’enceintes dénudés se toucher afin d’éviter dendommager lenceinte ou lamplificateur.
Si les raccordements sont incorrects, aucun son ne proviendra des enceintes.
Raccordement à un amplificateur ou récepteur
Connectez une enceinte aux bornes gauche (marquée L) de votre amplificateur ou récepteur, et une autre enceinte
aux bornes droites (marquées R). Veuillez vous référer au mode d’emploi fourni avec lamplificateur ou le récepteur.
Remarques
Assurez-vous de connecter les enceintes avec la polarité correcte— les bornes positives (+) aux bornes positives (+),
et les bornes négatives (–) aux bornes négatives (–). Si vous les alternez, le son ne sera pas naturel et manquera de
graves.
Lenceinte peut être endommagée si certains sons sont continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par
exemple, si des ondes sinusoïdales dun disque dessai, des sons de graves d’instruments électroniques, etc., sont
émis en continu, ou si la pointe de lecture dune platine touche la surface d’un disque, réduisez le niveau de
volume pour éviter dendommager cet appareil.
Une fois que vous avez raccordé toutes les enceintes, branchez lamplificateur et les autres composantes AV dans
les prises murales CA qui conviennent.
Lorsque vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée
nominale des enceintes, veillez à ne jamais dépasser l’entrée maximale de l’enceinte.
Raccordement à votre amplificateur
Remarque:
N’insérez pas la gaine d’isolation dans la borne.
Si les raccordements sont incorrects, aucun son
ne proviendra de l’enceinte.
Dévisser
Visser
Amplificateur
ou Récepteur
Bornes de sortie d’enceintes
NS-F150/NS-F140
Positif (+)
Négatif (–)
NS-F150/NS-F140
GaucheDroite
15 mm
Correct Incorrect
4 Fr
Caractéristiques techniques
Français
Utilisation d’une fiche banane
1 Vissez le bouton.
2 Insérez simplement la fiche banane dans la borne.
NS-F150
Type...................Système de haut-parleurs bass-reflex 2 voies
Type à blindage amagnétique
Excitateur ...............Woofer: 16 cm de type cône de type 2 x
Haut-parleur daigus: dôme souple de 3 cm
Puissance d’entrée nominale........................................... 50 W
Puissance d’entrée maximale ........................................ 180 W
Impédance .........................................................Nominale 6 Ω
Réponse en fréquence....................... 37 Hz–30 kHz (–10 dB)
Sensibilité ......................................................88 dB/2,83 V, 1 m
Dimensions (L x P x H)........200 mm x 1030 mm x 362 mm
Poids ................................................................................. 11,2 kg
NS-F140
Type............................. Système d’enceintes bass-reflex 2 voies
Type à blindage amagtique
Excitateur ..................... Woofer: 16 cm de type cône de type
Haut-parleur d’aigus: dôme souple de 3 cm
Puissance d’entrée nominale........................................... 40 W
Puissance d’entrée maximale ........................................ 150 W
Impédance ......................................................... Nominale 6 Ω
Réponse en fréquence....................... 37 Hz–30 kHz (–10 dB)
Sensibilité ......................................................86 dB/2,83 V, 1 m
Dimensions (L x P x H).......... 200 mm x 950 mm x 362 mm
Poid ..................................................................................... 9,5 kg
Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez
contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence.
Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les
résidents au Royaume-Uni).
Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au
détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou
à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le
droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou
bien lorsque sa réparation s’avère économiquement injustifiée.
Conditions
1. La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom du revendeur) DOIT
accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En l’absence de cette preuve d’achat, Yamaha se
réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur.
2. Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l’Espace Economique Européen ou en Suisse.
3. Le produit doit n’avoir fait l’objet d’aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.
4. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie:
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.
b. Dommages résulótant de:
(1) Réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé.
(2) Emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la responsabilité de l’expéditeur de
s’assurer que le produit est correctement emballé.
(3) Utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non-conforme à l’objet normal du produit ou
nonconforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou d’utilisation du produit incompatible
avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation.
(4) Accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha.
(5) Les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers.
(6) Produit importé au sein de l’EEE , et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas conforme aux normes
techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de l’EEE et/ou en Suisse.
5. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable.
6. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabi
lité au titre de la
garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.
7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur
modification ou perte.
8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du
contrat de vente conclu avec son revendeur.
Fiche banane
Caractéristiques techniques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Yamaha NS-F140NS-F150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire