Yamaha DTXPRESS II Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
DRUM TRIGGER MODULE
Mode d’emploi
Français
4
(3)-4
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par
l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive.
Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes,
ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments
internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si
l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre
imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients
contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on
constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si
Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de
chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et
plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale,
également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là
où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer
d'autres câbles enroulés.
Toujours saisir la prise elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de
l'instrument ou de la prise d'alimentation.
Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une
prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou
éventuellement de faire chauffer la prise.
Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou
en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre
ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les
éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à
régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter
progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau
d'écoute désiré.
Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un
local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs
extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une
voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels
que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des
interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils.
Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de
se renverser.
Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur,
avant de déplacer l'instrument.
Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais
utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou
tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus
d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui
risque de décolorer le panneau ou le clavier.
Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas
manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
PRECAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles,
de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive.
Utiliser le pied/bâti indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou
du bâti, utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi
l'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser
l'instrument.
Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés,
ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse
de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans
tarder.
REMPLACEMENT DE LA PILE AUXILIAIRE
Cet instrument renferme un pile interne non rechargeable alimentant la
mémoire permanente des données internes lorsque l'appareil est hors
tension. Le message "Battery Low" apparaissant sur l’écran avertira de la
nécessité de remplacer cette pile. Lorsque cela se produit, sauvegarder
immédiatement les données enregistrées sur un support externe en utilisant
un dispositif externe tel que le Yamaha MIDI Data Filer MDF3 à disquette,
et s'adresser à un technicien Yamaha pour remplacer la pile auxiliaire.
Ne pas tenter de remplacer soi-même la pile auxiliaire, ce qui pourrait
exposer à des accidents. Toujours recourir aux services d'un technicien
qualifié Yamaha pour le remplacement de la pile auxiliare.
Ne jamais laisser traîner la pile auxiliaire à portée de l'enfant qui risque de
l'avaler. Si cela se produisait, voir immédiatement le médecin.
SAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR
Sauvegarder toutes les données sur un organe externe, tel que le Yamaha
MIDI Data Filer MDF3 (fichier de banque de données), si l'on veut
s'épargner une perte irréparable de données précieuses en cas de panne
ou d'erreur de manipulation.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation im-
propre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas
plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement
l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à
réviser par un technicien Yamaha.
Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-3B ou un adaptateur équivalent
conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque
d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.
• Toujours retirer la prise de la prise du secteur avant de procéder au
nettoyage de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les
mains mouillées.
Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation.
5
Merci d’avoir porté votre choix sur le YAMAHA DTXPRESS II.
Le DTXPRESS II est un module de batterie pilotable (à “trigger”) compact
doté d’un générateur de sons AWM et de fonctions séquenceur.
Afin de tirer le meilleur parti de votre DTXPRESS II, nous vous conseillons
de lire ce manuel.
Après l’avoir lu, conservez-le en lieu sûr car il se pourrait que vous en ayez
encore besoin.
Contenu de l’emballage
L’emballage du DTXPRESS II contient les objets suivants. Veuillez vérifier lors du déballage si vous avez tout reçu. Il s’agit notamment de:
DTXPRESS
II
Adaptateur secteur
Mode d’emploi: Guide de référence rapide (ce fascicule), Guide de référence
Comment lire ce manuel
Le mode d’emploi du DTXPRESS II comprend les volumes suivants:
Guide de référence rapide
Veuillez lire ce volume avant d’utiliser votre DTXPRESS II.
Ici, vous trouverez des consignes de sécurité et des conseils concernant la manipulation correcte de votre DTXPRESS II. De plus, nous
vous montrerons comment enregistrer et reproduire des morceaux, comment créer vos propres ensembles de batterie et bien d’autres
aspects encore.
A la fin de ce fascicule, vous trouverez un appendice avec la fiche technique ainsi que les messages d’erreurs.
Guide de référence
Ce fascicule propose une description détaillée des fonctions de votre DTXPRESS II.
A la fin de ce volume, vous trouverez un appendice avec les listes de sons de batterie, des morceaux, le format de données MIDI etc.
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour les explications et les boutons, nous utiliserons les conventions suivantes:
[DRUMKIT], [>/], etc. Il s’agit d’un bouton en face avant. Tous les mots entre [ ] se rapportent à des boutons.
[SHIFT]+[>/], etc. Signifie que vous devez garder [SHIFT] enfoncé pendant que vous appuyez sur le bouton [>/].
•[PAGEs]/[PAGEt], etc. Signifie que vous devez appuyer soit sur [PAGEs], soit sur [PAGEt].
•“Complete!”, etc. Tous les mots entre guillemets (“ ”) renvoient à des messages qui apparaissent à l’écran.
m S. 10, etc. Renvoie à la page du guide de référence où vous trouverez davantage de renseignements.
REMARQUE
Les illustrations des pages d’écrans sont uniquement données à titre indicatif. Il est possible que les illustrations dans ce
mode demploi ne correspondent pas toujours à ce que vous voyez sur votre instrument.
6
Outre la fonction de déclenchement (trigger), le DTXPRESS II propose un générateur de sons polyphonique à 32 voix
compatible General MIDI System Level 1 et 2 qui sadresse tout particulièrement aux batteurs. Compact, il noccupe
quune moitié de la largeur rack (1 unité en hauteur), ce qui ne lempêche pas daussi vous proposer un séquenceur 2
pistes.
Le DTXPRESS II convient pour plusieurs champs dapplications: pour la scène, l’étude, la création de nouveaux mor-
ceaux et pour le studio denregistrement.
Fonctions principales du DTXPRESS II
Fonction Drum Trigger (déclencheur de batterie)
Ce module comprend 10 entrées trigger et une entrée pour contrôleur
charleston. Vous pouvez non seulement y brancher des pads mais aussi
les micros de contact DT20 Yamaha etc. Le DTXPRESS II est compati-
ble avec les deux types de commutateur et des pads à 3 zones.
Il existe 5 mémoires préprogrammées avec des réglages ad hoc pour les
pads, dont le type de signal d’entrée, la sensibilité etc. De plus, vous
disposez de 4 mémoires pour vos propres réglages.
48 ensembles de batterie (“Drum Kits”) préprogrammés ainsi que 32
ensembles de batterie utilisateur.
Générateur de sons
Source sonore 16 bits AWM2 (PCM) conforme à la norme GM System
Level 1 et 2 et polyphonique à 32 voix.
928 sons de batterie et de percussion ainsi que 128 voix de clavier con-
formes à la norme GM System Level 1.
Réverbération numérique interne qui est identique à celle des modules
GM/XG de la série MU de Yamaha.
Les ensembles de batterie utilisateur font appel à un seul agencement
pouvant être édité à votre guise.
Séquenceur
Séquenceur 2 pistes pour l’enregistrement de vos morceaux. Chaque
piste peut contenir des données pour les 16 canaux MIDI.
95 morceaux préprogrammés ainsi qu’une section User Song proposant
32 mémoires pour vos propres morceaux.
Outre le morceau principal pouvant être piloté en face avant et via MIDI,
3 morceaux de pads peuvent être contrôlés simultanément via des pads
externes branchés aux entrées.
Les morceaux de pads peuvent être joués mesure par mesure, en frap-
pant simplement sur un pad.
Il est possible d’enregistrer votre jeu simultanément avec des données
MIDI venant d’un séquenceur externe.
Il est possible d’étouffer soit la partie entière de batterie soit un instru-
ment et de la/le jouer vous-même.
Le DTXPRESS II peut être synchronisé avec un séquenceur externe.
La fonction Groove Check vous tient au courant de votre performance
et vous incite à vous surpasser.
Interface
Doté de prises MIDI IN/OUT et un port TO HOST, le DTXPRESS II
peut être relié à votre système ou directement à votre ordinateur.
Le port TO HOST ainsi que le sélecteur HOST SELECT permettent de
relier le DTXPRESS II directement à votre ordinateur.
Les prises AUX IN permettent de connecter un lecteur CD ou MD et
d’accompagner ainsi vos morceaux favoris.
Prise pour casque.
GM
“GM” (General MIDI) est une norme stipulant la distribution et la nature des sons qu’un générateur de sons doit contenir. Cette
standardisation permet de reproduire des morceaux programmés selon cette norme sur n’importe quel instrument compatible GM,
quelqu’en soit le fabricant ou le type.
7
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS ........................................................................................ 4
Contenu de lemballage .......................................................................... 5
Comment lire ce manuel......................................................................... 5
Conventions utilisées dans ce manuel ................................................. 5
Fonctions principales du DTXPRESS II ..................................................... 6
Commandes et fonctions ....................................................................... 8
Face avant........................................................................................................ 8
Face arrière ...................................................................................................... 9
Installation ............................................................................................. 10
Connexion des pads................................................................................... 10
Utilisation avec une batterie acoustique......................................................... 11
Connexion à une console de mixage ou un amplificateur .......................... 12
Connexions MIDI ........................................................................................ 12
Connexion à un ordinateur ......................................................................... 12
Connexion d’un lecteur de CD, etc. (prise AUX IN) ....................................13
Connexion d’un casque (prise PHONES) .................................................. 13
Connexion de l’adaptateur secteur............................................................. 13
Le guide de référence rapide du DTXPRESS II
(Liste des fonctions de base)............................................................... 14
En avant la musique! ............................................................................ 16
Utilisation du métronome ..................................................................... 17
Accompagner un morceau ................................................................... 18
Enregistrement de votre jeu................................................................. 20
Création de vos propres ensembles de batterie (Drum Kits)............ 22
Comment tirer le meilleur parti de votre DTXPRESS II........................24
Factory Set (réglages d’usine) ...................................................................24
Fonctions concernant les entrées et les signaux (pads) ............................24
Réglage de la Reverb ................................................................................. 24
Réglages concernant les sons de batterie ................................................. 24
Réglages concernant le générateur de sons ............................................. 25
Réglages concernant les morceaux (Songs) ............................................. 25
Autres fonctions.......................................................................................... 25
Utilisation du MIDI ......................................................................................25
Utilisation d’un ordinateur ........................................................................... 26
Fiche technique ..................................................................................... 27
Messages derreur ................................................................................ 28
Dépannage ............................................................................................. 29
Index du présent manuel ...................................................................... 31
8
q Prise AUX IN
C’est ici que vous pouvez connecter une source audio externe (entrée mini-
jack stéréo). (p. 13)
Utilisez cette entrée lorsque vous désirez accompagner un morceau sur
CD, MD, cassette etc.
w Commande de volume AUX IN (AUX IN VOL)
Cette commande permet de régler le volume du signal présent à la prise
AUX IN (venant du lecteur de CD, la platine à cassettes etc.).
e Prise casque (PHONES)
Lorsque vous connectez un casque à cette prise, vous pouvez utiliser votre
DTXPRESS II sans faire appel à un amplificateur externe. (p. 13)
r Bouton dalimentation/volume global
(POWER/VOL)
Permet de mettre votre DTXPRESS II sous et hors tension et de régler le
volume de sortie pour les prises OUTPUT et PHONES.
Tournez cette commande vers la droite pour augmenter le volume et vers
la gauche pour le diminuer. Appuyez sur la commande pour allumer/étein-
dre le DTXPRESS II.
t Volume du métronome (CLICK VOL)
Cette commande permet de régler le volume du métronome. (p. 17)
Si vous gardez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant que vous tournez cette
commande, vous pouvez modifier le volume du son de grosse caisse.
y Volume daccompagnement (ACCOMP VOL)
Cette commande permet de régler le volume de l’accompagnement fourni
par le morceau. (p. 18)
Si vous gardez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant que vous tournez cette
commande, vous pouvez modifier le volume du son de caisse claire.
u Ecran LCD
L’écran LCD indique les informations dont vous avez besoin pour pouvoir
travailler avec votre DTXPRESS II. De plus, il affiche le nom des paramè-
tres.
i Bouton Drum Kit (DRUMKIT)
Pressez ce bouton pour accéder à l’affichage de sélection de Drum Kit du
DTXPRESS II.
o Bouton Song (SONG)
Pressez ce bouton pour accéder à l’affichage de sélection de Song.
Maintenez le bouton [SHIFT] pressé et pressez le bouton [SONG] pour
accéder au mode d’édition Song.
!0 Bouton Trigger (TRIG)
Pressez ce bouton pour accéder à l’affichage de sélection de configuration
de Trigger.
Maintenez le bouton [SHIFT] pressé et pressez le bouton [TRIG] pour
accéder au mode d’édition de configuration de Trigger.
!1 Bouton VOICE
Appuyez sur ce bouton pour passer en mode Drum Kit Voice Edit.
En appuyant sur ce bouton pendant que vous vous trouvez en mode Drum
Kit Edit, vous jouez le son actuellement sélectionné comme si vous frap-
piez sur un pad (mode d’écoute).
Gardez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant que vous appuyez sur le bou-
ton [VOICE] pour empêcher la transmission des signaux aux prises OUT-
PUT @7 et PHONES e.
!2 Bouton UTIL
Ce bouton permet de passer en mode Utility où vous trouverez des para-
mètres régissant le fonctionnement général du DTXPRESS II.
!3 Bouton CLICK
Appuyez sur ce bouton pour lancer ou arrêter le métronome. (P. 17)
!4 Bouton start/stop (>/)
Ce bouton sert à faire démarrer et à arrêter la reproduction ou l’enregistre-
ment d’un morceau.
Gardez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant que vous appuyez sur [>/]
pour sélectionner le mode prêt à l’enregistrement du DTXPRESS II.
!5 Bouton SAVE/ENT
Permet de confirmer une commande ou de sauvegarder vos réglages.
!6 Bouton SHIFT
Maintenez ce bouton pendant que vous appuyez sur un autre bouton pour
sélectionner la deuxième fonction de ce dernier.
!7 Boutons de sélection de page [PAGEs, PAGEt]
Ces boutons permettent de sélectionner la page d’écran dont vous avez
besoin. Appuyez sur [PAGEs] pour passer à la page suivante et sur
[PAGEt] pour aller à la page précédente.
Vous pouvez garder ces boutons enfoncés pour parcourir les pages. Gar-
dez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant que vous appuyez sur le bouton
[PAGEs] pour étouffer la batterie pendant la reproduction (fonction
Rhythm Mute).
Gardez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [PAGEt] pour appeler
la fonction Song Tempo (p. 18)
Commandes et fonctions
Face avant
q w
e r
t u
y
i
!0
o !2
!3
!1 !4
!5 !6
!7
!8
!9
9
!8 Boutons de sélection [SEL<, SEL>]
Utilisez ces boutons pour déplacer le curseur.
Maintenez [SHIFT] enfoncé pendant que vous appuyez sur le bouton
[SEL>] pour sélectionner la fonction “Groove Check”. (p. 17)
@0 Prises MIDI IN/OUT
Ces prises servent à recevoir (IN) et à transmettre (OUT) des données MIDI
d’un instrument MIDI externe. L’utilisation d’instruments MIDI externes
augmente encore le potentiel de votre DTXPRESS II.
@1 Commutateur datténuation du signal dentrée
(INPUT ATTENUATION)
Permet d’activer l’atténuation de chaque entrée trigger (1 KICK-6 RIDE).
En abaissant le commutateur (L), vous diminuez l’atténuation. En le met-
tant en position (H), vous augmentez l’atténuation. Réglez ce commuta-
teur en fonction du niveau de sortie de vos pads ou capteurs trigger. (p. 10)
@2 Entrées trigger (1 KICK-8HI HAT)
C’est ici que vous devez connecter les pads ou les capteurs trigger. Il vaut
mieux choisir l’entrée qui correspond à la fonction du pad ou du tambour
qui pilote le capteur en question. (p. 10) Les entrées 1-8 sont compatibles
avec les pads de type à commutation tandis que les entrées 2, 6 et 7 sont
compatibles avec les pads de type 3 zones.
@3 Entrée trigger (9/10)
Permet de connecter un autre pad au DTXPRESS II. Le canal gauche (L)
de la prise correspond à l’entrée 9, tandis que le canal droit (R) correspond
à l’entrée 10. Si vous utilisez un jack mono, seule l’entrée 9 sera disponi-
ble.
@4 Entrée HI HAT CONTROL
C’est ici que vous pouvez connecter un contrôleur charleston (p. 10).
* Utilisez un câble avec une fiche stéréo (comme représenté sur la
figure ci-dessous) au moment de raccorder un contrôleur
charleston.
Face arrière
@5 Sélecteur HOST SELECT
(HOST SELECT Mac/PC-1/PC-2/MIDI)
Ce sélecteur doit être réglé en fonction du type d’ordinateur auquel vous
avez connecté le port TO HOST @6. Si vous préférez utiliser les prises
MIDI, mettez ce sélecteur en position “MIDI” (p. 12, 26).
@6 Port TO HOST
Ce port permet de connecter votre DTXPRESS II au port série de votre
ordinateur. Veillez à utiliser un câble qui correspond au type d’ordinateur
que vous utilisez (p. 26)
@7 Sorties audio (OUTPUT L/MONO, R)
Ces prises permettent de connecter le DTXPRESS II à un amplificateur,
une console de mixage etc. Si votre ampli etc. est mono, utilisez la prise L/
MONO. S’il est stéréo, connectez les prises L et R.
@8 Prise pour ladaptateur (DC IN 12V)
C’est ici que vous pouvez connecter l’adaptateur fourni. Pour éviter que
l’adaptateur se débranche, enroulez son câble autour du crochet @9.
@9 Crochet pour le câble de ladaptateur
Permet de fixer le câble de l’adaptateur pour éviter qu’il se débranche
accidentellement (p. 13).
!9 Boutons dentrée de valeurs (VALUE, VALUE+)
Permettent de modifier la valeur du paramètre indiqué par le curseur.
Vous pouvez garder un des ces boutons enfoncé pour entrer rapidement
une valeur beaucoup plus grande ou plus petite.
Maintenez le bouton [VALUE+] pendant que vous appuyez sur [VALUE–]
pour augmenter la valeur par unités de 10.
Maintenez le bouton [VALUE–] pendant que vous appuyez sur [VALUE+]
pour diminuer la valeur par unités de 10.
Commandes et fonctions
@0 @1
@3
@2
@4 @5 @6 @7 @8 @9
Double Isolant
10
Pour éviter tout choc électrique, voire dendommager votre installation, il vaut mieux mettre le DTXPRESS II
hors tension avant dy brancher lappareil ou le dispositif que vous comptez utiliser (entrées et sorties).
Installation
Connexion des pads
Voyez l’illustration ci-dessous pour connecter les câbles des pads aux entrées trigger en face arrière du DTXPRESS II.
Chaque entrée trigger porte un nom (1 KICK etc.) qui en désigne la fonction. Veillez donc à y connecter les pads ad hoc.
Toutes les entrées trigger sont stéréo
Vous pouvez connecter des pads muni de commutateurs trigger, tels
les TP80S, PCY80S etc., à ces entrées.
Il est possible de connecter des pads de type 3 zones comme TP65S
aux entrées Trigger 2 SNARE, 6 RIDE et 7 CRASH.
Lorsque vous connectez un pad convenant pour l’entrée trigger en
question (1 KICK etc.), le DTXPRESS II effectue automatiquement
les réglages ad hoc pour le type de pad utilisé. Notez que si vous
utilisez différents types de pads, voire des pads ainsi que des cap-
teurs trigger, vous devrez en régler manuellement les paramètres,
tels que la sensibilité etc.
La sensibilité peut être réglée avec la fonction [1-1. Pad Type] du
mode Trigger Setup Edit (Guide de référence : p. 12).
Les commutateurs de sensibilité d’entrée (INPUT ATTENUATION)
sont chaque fois affectés à l’entrée trigger à laquelle ils se rappor-
tent (1 KICK-6 RIDE).
La position “L” du sélecteur correspond à une faible sensibilité pour
des pads tels que les TP, KP, PCY, BP etc. Choisissez la position
“H” pour des capteurs trigger tels que le DT20 etc.
Il est possible de connecter les pads de TP65, TP65S, PCY65S, etc.
à la prise 1 KICK. Vous pouvez aussi utiliser le contrôleur charleston
des séries HH comme pédale de grosse caisse (réglez le paramètre
[1-1. Pad Type] (Guide de référence : p. 12) pour affecter les
paramètres).
Vous pouvez connecter une deuxième pédale de grosse caisse à la
prise 9/10. Ajouté à celle connectée à l’entrée 1-KICK, elle vous
permettra de jouer des deux pieds.
La borne 9/10 est une prise avec deux entrées (prise stéréo) affec-
tées au canal gauche (9) et droit (10). C’est ici que vous pourriez
connecter un pad à barres BP-80 de Yamaha.
Sinon, vous pouvez utiliser un câble en “Y” (jack stéréo m 2x jack
mono) afin de pouvoir connecter deux pads mono, par exemple.
prise 6 RIDEprise
7 CRASH
prise 3 TOM1
prise 4 TOM2
prise
2 SNARE
prise 5 TOM3
prise
8 HI HAT
prise 1 KICK
prise HI HAT
CONTROL
PRECAUTION)
Le jack du câble de
connexion du contrôleur
Hi-Hat doit être stéréo.
La pince de pad de
Charleston peut égale-
ment être attachée
à ce bras.
11
Enlever les capteurs
Avant de changer la peau de frappe d’un tambour, il convient de reti-
rer le capteur avec un couteau avant d’essayer d’enlever la peau.
* Veillez à ne pas endommager le câble lorsque vous retirez le capteur.
Installation
Installer les capteurs
Voici comment installer les capteurs trigger sur les tambours de votre
batterie acoustique.
Capteur de la grosse caisse
Attachez ce capteur près du bord de la peau
de frappe de la grosse caisse.
* Evitez que le capteur touche l’anneau.
Moyennant des capteurs trigger DT20,etc. de Yamaha, vous pouvez même piloter votre DTXPRESS II à partir de votre batterie
acoustique.
Exemple dune combinaison de batterie et de pads
Voyez l’illustration ci-dessous pour connecter le câble de sortie des pads ainsi que les capteurs trigger aux entrées trigger en face arrière du
DTXPRESS II.
* Lorsque vous utilisez des capteurs, n’oubliez pas d’effecteur les réglages requis pour obtenir le résultat souhaité. Voyez la fonction [1-1. Pad Type] du
mode Trigger Setup Edit (Guide de référence : p. 12)
Utilisation avec une batterie acoustique
Soin des capteurs
Veillez toujours à ce que la peau ou le fût où vous fixez un cap-
teur soit propre et dénué(e) de graisse. Il vaut mieux nettoyer la
surface avec un peu d’alcool avant de fixer le capteur.
Pour éviter que les câbles ne se déchirent à cause des vibra-
tions de l’anneau, il vaut mieux attacher les capteurs et leurs
câbles avec un peu de gaffa.
Des vibrations irrégulières et des résonances trop longues de
la peau de frappe peuvent causer des “doubles triggers”. C’est
pourquoi il vaut mieux placer une sourdine pour atténuer les
vibrations. Nous vous conseillons d’utiliser des sourdines
Yamaha.
Si vous retirez les capteurs et désirez à nouveau les installer,
veillez à enlever tous les restes de la bande gaffa et d’utiliser un
nouveau morceau de gaffa. L’utilisation des anciens bouts peut
en effet diminuer la sensibilité, provoquer des doubles triggers
etc.
prise 7 CRASH
prise 3 TOM1
prise 6 RIDE
prise 4 TOM2
prise 2 SNARE
prise 5 TOM3
prise 8 HI HAT
prise 1 KICK
prise 9/10
9
10
Capteur de la caisse claire
Attachez le capteur à la peau de frappe de
la caisse claire. Choisissez une position près
du bord juste en face de vous.
* Evitez que le capteur touche l’anneau.
Capteurs des toms
Attachez les capteurs au fût, près de l’an-
neau.
* Evitez que le capteur touche l’anneau.
* Veillez à toujours choisir une position où
le capteur ne peut subir aucune influence
des instruments avoisinants.
12
Connexion à une console de mixage ou un am-
plificateur
Reliez les prises OUTPUT L/MONO et R en face arrière du DTXPRESS
II aux entrées d’un mélangeur ou d’un amplificateur audio pour amplifier
votre module.
Utilisation de baffles actifs
* Les prises OUTPUT sont des jacks mono. Veuillez donc utiliser un câble
muni des fiches ad hoc pour votre DTXPRESS II et votre ampli/console de
mixage.
* Lorsque vous utilisez un dispositif d’amplification mono, connectez-y la
prise OUTPUT L/MONO du DTXPRESS II.
Installation
Enregistrement des signaux du DTXPRESS II sur cassette
etc.
Connexions MIDI
Les réglages du DTXPRESS II peuvent être transmis (Bulk Dump) à un
enregistreur de données MIDI MDF3 Yamaha ou un séquenceur etc. pour
l’archivage.
De plus, vous pouvez utiliser un séquenceur externe pour piloter le géné-
rateur de sons du DTXPRESS II de la même manière qu’un module.
Il existe encore bien d’autres applications où la compatibilité MIDI du
DTXPRESS II peut s’avérer très utile. Voyez aussi la section [Utilisation
du MIDI] (p. 25) pour en savoir plus.
Connexion à un ordinateur
Le DTXPRESS II propose aussi une interface MIDI permettant de le relier
directement à un ordinateur. Ce type de connexion devient possible grâce
au port TO HOST du DTXPRESS II.
Si vous installez un logiciel de séquence sur votre ordinateur, vous pouvez
l’utiliser pour piloter les sons “mélodiques” de votre module. De plus, les
données de séquence créées avec le DTXPRESS II peuvent être éditées au
sein du logiciel de séquence.
Voyez [Utilisation d’un ordinateur] (p. 26) pour en savoir plus.
Transmission de données MIDI
Utilisez un câble MIDI pour relier la prise MIDI OUT du DTXPRESS II à
la prise MIDI IN de l’appareil MIDI externe.
Mettez le sélecteur HOST SELECT en position “MIDI”.
Instrument MIDI
Réception de données MIDI
Utilisez un câble MIDI pour relier la prise MIDI IN du DTXPRESS II à la
prise MIDI OUT de l’appareil MIDI externe.
Mettez le sélecteur HOST SELECT en position “MIDI”.
Utilisez toujours un câble MIDI standard pour effectuer ces con-
nexions. De plus, il vaut mieux éviter les câbles MIDI de plus de
15m. Des câbles plus longs peuvent en effet causer des retards
voire des erreurs de transmission.
Choisissez MIDI
Données
MIDI
DTXPRESS II
Instrument MIDI
Choisissez MIDI
Données
MIDI
DTXPRESS II
13
Connexion dun lecteur de CD, etc.
(prise AUX IN)
Les sorties audio d’un lecteur de CD, d’une platine à cassettes etc. peuvent
être connectées à la prise AUX IN (mini-jack stéréo) en face avant. Ces
signaux audio sont mélangés avec les sons produits par le DTXPRESS II
et transmis aux sorties audio en face arrière.
Cette possibilité vous permet d’accompagner vos morceaux favoris sur
CD (ou autres supports) ou d’amplifier l’instrument d’un musicien qui n’a
pas d’amplificateur.
Le volume du signal entrant peut être réglé avec la commande AUX IN
VOL.
Connexion de ladaptateur secteur
Le DTXPRESS II est alimenté par un adaptateur secteur spé-
cial .
Vérifiez si le DTXPRESS II est bien mis hors tension avant de connecter
l’adaptateur à la prise DC IN en face arrière.
Pour éviter que le câble de l’adaptateur se déconnecte dans le feu de l’ac-
tion, il vaut mieux enrouler son câble autour du crochet prévu à cette fin.
Installation
Permet de modifier le volume du casque.
Permet de régler le volume du signal
présent à la prise AUX IN.
Connexion dun casque (prise PHONES)
Si vous ne pouvez (ou voulez) déranger personne, vous pouvez connecter
un casque à la prise PHONES en face avant de votre DTXPRESS II.
Il s’agit d’une prise vous permettant d’utiliser un casque stéréo.
Le volume dans le casque peut être réglé avec la commande POWER/
VOL.
Attention au volume lorsque vous utilisez un casque. Evitez d’en-
dommager votre ouïe par un niveau trop élevé.
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni. L’utilisation d’un
autre adaptateur peut entraver le bon fonctionnement de
votre DTXPRESS II, voire l’endommager.
De plus, si vous comptez ne pas utiliser votre DTXPRESS
II pendant plusieurs jours, il vaut mieux débrancher
l’adaptateur de la prise secteur.
Avant la mise sous tension
Pour éviter dendommager les haut-parleurs, le casque
ou le DTXPRESS II même, veillez à tourner la com-
mande POWER/VOL tout à fait vers la gauche (volume
minimum) avant de mettre le module sous tension.
Veillez à mettre tous les autres appareils connectés au
DTXPRESS II hors tension. Allumez dabord le
DTXPRESS II et ensuite seulement les autres appareils.
Crochet pour le
câble de
ladaptateur
14
Le guide de référence rapide du DTXPRESS II (Liste des fonctions de base)
Cette prise permet de connecter
un casque au DTXPRESS II.
Appuyez sur cette commande pour mettre le
DTXPRESS II sous tension.
Cette commande permet de régler le volume global (des
signaux transmis aux prises OUTPUT).
Sert en plus à régler le volume dans le casque.
Permet de régler le volume de l’accompagnement du
morceau.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant que vous modi-
fiez le réglage de cette commande pour régler le volume du son
de caisse claire.
Le volume du lecteur CD ou MD peut
être réglé avec cette commande.
Permet de régler le volume du métronome.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant que vous
modifiez le réglage de cette commande pour régler le
volume du son de grosse caisse.
Utilisez le DTXPRESS II pour ac-
compagner vos CD et MD favoris.
(Connectez les sorties de votre
lecteur de CD ou de MD à cette
prise.)
Sélectionnez le Drum Kit.
Changez la voix de l’instrument pour chaque pad
dans Drum Kit ou ajoutez Reverb.
m Accède au mode Drum Kit Voice Edit.
Maintenez le bouton [SHIFT] pressé et pressez
le bouton [VOICE] pour interrompre la sortie son
des prises OUTPUT et PHONE.
Effectuez les paramétrages de base et les
paramétrages de MIDI ainsi que le séquenceur
du DTXPRESS II.
m Accède au mode Utility.
Démarrer ou arrête le métronome !
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et ap-
puyez sur ce bouton pour étouffer la partie
de batterie du morceau.
Lance/arrête la reproduction du morceau.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et ap-
puyez sur ce bouton pour pouvoir enregis-
trer.
Sauvegarde des réglages dans une mémoire du
DTXPRESS II.
Choix de la deuxième fonction des boutons et
commandes.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur ce bouton pour afficher la page tempo.
Permet de sélectionner les pages d’écran
désirées.
Permet de déplacer le curseur (le carré clignotant).
Permet de changer la valeur du paramètre
indiqué par le curseur.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur ce bouton pour appeler la page Groove
Check.
Sélectionnez la chanson à reproduire ou à enre-
gistrer. Maintenez le bouton [SHIFT] pressé et
pressez le bouton [SONG] pour accéder au mode
d’édition Song.
Sélectionnez la configuration Trigger que vous
désirez. Maintenez le bouton [SHIFT] pressé et
pressez le bouton [TRIG] pour accéder au mode
d’édition de configuration de Trigger.
15
Ecoute du morceau sélectionné
1. Appuyez sur [SONG] pour sélectionner cette page,
2. Assurez-vous que le numéro du morceau de musique clignote dans
l’afficheur.
3. Utilisez les boutons [VALUE–]/[VALUE+] pour sélectionner le morceau.
4. Appuyez sur [>/] pour lancer la reproduction.
Modifier le tempo du morceau
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [PAGEt] pour
sélectionner cette page,
2. Assurez-vous que la valeur de tempo clignote dans l’afficheur.
3. Utilisez les boutons [VALUE–]/[VALUE+] pour régler le tempo.
Utilisation du métronome
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [PAGEt] pour
sélectionner cette page,
2. Utilisez les boutons [SEL<] / [SEL>] pour faire clignoter le paramè-
tre que vous désirez éditer.
3. Utilisez les boutons [VALUE–]/[VALUE+] pour entrer la valeur.
Réglage de la sensibilité des pads
1. Maintenez le bouton [SHIFT] pressé et pressez le bouton [TRIG] bou-
ton, puis pressez le bouton [PAGEt] pour ouvrir cet écran.
2. Frappez le pad dont vous désirez régler la sensibilité (ce pad est alors
sélectionné).
3. Utilisez les boutons [SEL<]/[SEL>] et [VALUE–]/[VALUE+] pour
éditer le réglage.
Réglage de tonalité
1. Pressez le bouton [UTIL] pour ouvrir cet écran.
2. Utilisez les boutons [SEL<]/[SEL>] pour sélectionner “Lo” (gra-
ves) ou “Hi” (aigus).
3. Utilisez les boutons [SEL<]/[SEL>] et [VALUE–]/[VALUE+] pour
modifier la valeur.
Le guide de référence rapide du DTXPRESS
II
(Liste des fonctions de base)
SONG ƒ=110 4/4 ƒ
1 HighRise
SONG ƒ=110 4/4 ƒ
1 HighRise
TRIG IN= 1 ( 0%)
Gain=64 MVel= 32
UT TG MASTER
EQ Lo=+ 6 Hi=+ 0
Sélectionner un ensemble de batterie (Drum Kit)
1. Appuyez sur [DRUMKIT] pour sélectionner cette page.
2. Assurez-vous que le numéro de Drum Kit clignote dans l’afficheur.
3. Utilisez les boutons [VALUE–]/[VALUE+] pour sélectionner un autre
Kit.
Modifier le volume des sons pilotés par les pads
1. Pressez le bouton [VOICE], puis pressez le bouton [PAGEt] pour
ouvrir cet écran.
2. Frappez le pad dont vous désirez régler le volume (ce pad est alors
sélectionné),
3. Utilisez les boutons [SEL<]/[SEL>] et [VALUE–]/[VALUE+] pour
modifier le réglage.
Sélection dautres sons pour les pads
1. Appuyez sur le bouton [VOICE] pour sélectionner cette page,
2. Frappez le pad auquel vous souhaitez affecter un autre son (ce pad est
alors sélectionné),
3. Utilisez les boutons [SEL<]/[SEL>] et [VALUE–]/[VALUE+]pour
sélectionner la catégorie et le numéro du son désiré.
Changement de la réverbération
1. Sélectionnez d’abord le Drum Kit que vous désirez traiter avec la ré-
verbération, appuyez sur [VOICE] et utilisez les boutons [PAGEs]/
[PAGEt] pour sélectionner cette page.
2. Utilisez les boutons [SEL<]/[SEL>] et [VALUE–]/[VALUE+]pour
modifier le niveau d’envoi à l’effet de réverbération.
Sauvegarde de vos modifications
1. Pressez soit le bouton [VOICE] ou bien maintenez le bouton [SHIFT]
pressé et pressez le bouton [TRIG] pour accéder aux affichages de
mode d’édition respectifs pour éditer les paramètres.
2. Appuyez sur le bouton [SAVE/ENT].
3. Utilisez les boutons [VALUE–]/[VALUE+] pour spécifier la mémoire.
4. Appuyez sur le bouton [SAVE/ENT]. En réponse à la question de con-
firmation, appuyez à nouveau sur [SAVE/ENT].
Catégorie Numéro
Niveau denvoi à leffet de
réverbération
Mémoire choisie
SONG ƒ=110 4/4 ƒ
1 HighRise
Tempo
Tempo Mesure Note
Input Gain (Sensitivity)
Graves Aigus
Numéro du Drum Kit Nom du Drum Kit
KIT IN=kick V=-
Vol= 116 Pan= C
Volume
Numéro du morceau Nom du morceau
KIT ´´´´´´´´´´
1 Acoustic Kit
KIT IN=kick V=-
=K/017 BDaftty1
KIT IN=kick
Reverb send= 15
Store Drumkit
=49 User Kit
16
KIT ´´´´´´´´´´
1 Acoustic Kit
Maintenant que votre DTXPRESS II est connecté, vous pouvez en faire usage.
4. Réglages concernant les pads.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant que vous utilisez la
commande CLICK VOL pour modifier le volume du son de grosse
caisse.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant que vous utilisez la com-
mande ACCOMP. VOL pour modifier le volume du son de caisse claire.
* Le réglage de volume de la grosse caisse et de la caisse
claire effectué selon la méthode décrite ci-dessus est an-
nulé lors de la mise hors tension.
Pressez le bouton [VOICE], puis pressez le bouton [PAGEt] pour
accéder à l’écran de réglage de volume du pad qui est actuellement
sélectionné (source d’entrée).
Frappez le pad dont vous désirez modifier le volume et utilisez les
boutons [VALUE–]/[VALUE+] pour régler le volume.
* Cette page d’écran vous permet en outre de modifier le
panoramique (la position au sein de l’image stéréo) des pads
(Guide de référence : p. 17).
Selon le réglage de la fonction [1-3. Volume Mode] du
mode Utility (Guide de référence : p. 28), vous pouvez
modifier le volume des cymbales, des tambours et des
autres instruments avec les boutons montrés ci-dessus.
5. Modifier la tonalité du signal de sortie.
Pressez le bouton [UTIL], pour que l’affichage de réglage de qualité
acoustique pour le signal sonore qui est transmis aux prises OUTPUT
et PHONES apparaisse.
Utilisez les boutons [SEL<]/[SEL>] pour amener le curseur cligno-
tant au paramètre Lo ou Hi, puis modifiez-en la valeur avec [VALUE–]/
[VALUE+].
En avant la musique!
1. Mettez le DTXPRESS II sous tension.
Vérifiez une dernière fois si tous les pads, capteurs, appareils externes
etc. sont connectés comme il se doit et appuyez sur la commande
POWER/VOL en face avant pour mettre le DTXPRESS II sous ten-
sion.
Le DTXPRESS II est prêt à fonctionner quand l’affichage représenté
sur la figure ci-dessous servant à sélectionner un Drum Kit apparaît.
* Le Drum Kit précédemment sélectionné sera affiché.
Pour éviter d’endommager vos haut-parleurs, il vaut mieux
d’abord allumer le DTXPRESS II et ensuite seulement la
console et/ou l’amplificateur.
2. Frappez sur un pad.
Faites-le plusieurs fois pendant que vous augmentez graduellement le
volume avec la commande POWER/VOL jusqu’à ce que vous obte-
niez le volume désiré.
Tournez la commande vers la droite pour augmenter le volume et vers
la gauche pour le diminuer.
3. Sélection dun Drum Kit (ensemble de batterie)
Vous pourriez tester les sons des différents Drum Kits (ensembles de
batterie).
Les Drum Kits 1~48 proposent 48 agencements de sons différents qui
ont été programmés par Yamaha. m [Liste des Drum Kits
préprogrammés] (Guide de référence:p. 42)
Utilisez les boutons [VALUE–] / [VALUE+] pour sélectionner le Drum
Kit.
Essayez plusieurs Drum Kits et choisissez celui qui vous convient le mieux.
* Certains Drum Kits font appel aux fonctions Pad Song et aux Voix Drum
Loop. En frappant sur un pad, vous déclencherez la reproduction d‘une
boucle.
Nom du Drum
Kit
Numéro du Drum
Kit
KIT IN=snare V=-
Vol= 116 Pan= C
Volume
UT TG MASTER
EQ Lo=+ 6 Hi=+ 0
Aigus
Graves
Numéro du Drum Kit
Nom du Drum Kit
KIT ´´´´´´´´´´
2 New Beat
17
Utiliser le métronome du DTXPRESS II.
La fonction Groove Check vous permet de vérifier si vous frappez juste.
2. Utilisation de la fonction Groove Check
La fonction Groove Check du DTXPRESS II peut analyser votre pres-
tation de batteur et afficher votre score.
Votre timing est comparé à celui du métronome. Le résultat affiché
vous indique à quel point vous parvenez à suivre le métronome.
2-1. Régler le métronome
Avant d’activer la fonction Groove Check , vous devez choisir le tempo,
la mesure et la résolution du métronome en fonction des rythmes que
vous comptez jouer.
2-2. Affichage de la fonction Groove Check.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant que vous appuyez sur
[SEL>] pour sélectionner la fonction Groove Check (voyez ci-des-
sous).
2-3. A vous de suivre (ou de semer) le métronome.
Appuyez sur le bouton [CLICK] pour lancer le métronome, puis frap-
pez sur le pad faisant office de caisse claire.
Le nombre à côté de “Groov=” dans la moitié gauche de l’écran
indique la précision de votre jeu.
Une valeur “-” (moins) signifie que le coup en question se situait
derrière le clic du métronome (trop tard). Une valeur “+” (plus)
signifie que le coup en question était trop tôt.
Le nombre affiché à côté de Avg=” dans la moitié droite de l’écran
vous indique la moyenne de toutes les valeurs affichées à côté de
Groov=”. La fonction Groove Check peut aussi analyser les coups
sur toute la batterie ou bien sur tout un morceau.
La fonction Groove Check fonctionne non seulement avec le pad caisse
claire mais aussi avec les autres pads connectés au DTXPRESS II.
Il est possible de régler le métronome de façon à indiquer des triolets
ou des notes pointées, ce qui vous permet de vous attaquer à ces figu-
res rythmiques peut-être plus compliquées.
* Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant que vous ap-
puyez deux fois sur le bouton [SEL>] pour effacer toutes les
valeurs affichées.
Utilisation du métronome
1. Activer le métronome.
Appuyez sur le bouton [CLICK] pour lancer le métronome.
Le témoin du bouton [CLICK] s’allume alors à chaque temps de la
mesure.
Appuyez encore une fois sur le bouton [CLICK] pour arrêter le mé-
tronome.
Vous pouvez régler le volume du métronome avec la commande CLICK
VOL.
1-1. Tempo du métronome
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant que vous appuyez sur
[PAGEt] pour sauter à la page où vous pouvez régler le tempo.
Utilisez les boutons [SEL<] / [SEL>] pour amener le curseur cli-
gnotant à la valeur de tempo et entrez la valeur désirée avec les bou-
tons [VALUE–]/[VALUE+].
La plage de réglage du tempo est q=30-300.
1-2. Mesure du métronome
A la page d’écran ci-dessus, appuyez sur le bouton [SEL>] pour ame-
ner le curseur clignotant à la mesure, puis entrez la mesure désirée
avec [VALUE–]/[VALUE+].
La plage de réglage pour Beat est 1/4-8/4, 1/8-16/8, 1/16-16/16.
1-3. Résolution du métronome
A la page d’écran ci-dessus, appuyez sur le bouton [SEL>] pour ame-
ner le curseur clignotant à la valeur de note et utilisez les boutons
[VALUE–]/[VALUE+] pour régler la résolution du métronome (le
nombre de clics par mesure).
1-4. Choix du son et autres réglages
Il existe trois signaux pour le métronome.
hi” retentit ou début de chaque mesure (premier temps), “mid” re-
tentit pour chaque noire et “lo” est utilisé pour des subdivisions plus
fines encore (résolution).
Chacun de ces clics peut se voir affecter une voix (un son) de batterie
au choix.
Dans la section suivante, [Jouer avec un morceau], nous vous expli-
querons comment choisir les sons désirés.
Voyez la fonction [4. Sequencer Group] du mode Utility (Guide de
référence : p. 33) pour en savoir plus.
SONG ƒ=110 4/4 ƒ
1 HighRise
Tempo
Mesure
GRV -----¨-----
Groov=+12Avg=+ 6
Précision moyennePrécision de vos coups
Résolution
18
Le DTXPRESS II propose 95 morceaux préprogrammés que vous pouvez utiliser pour vous exercer.
Voici comment sélectionner et jouer avec un morceau.
Si vous activez la fonction Rhythm Mute, le symbole “˚” est affiché
à la fin du nom de morceau.
Pour désactiver la fonction Rhythm Mute, maintenez le bouton [SHIFT]
enfoncé pendant que vous appuyez à nouveau sur le bouton [PAGEs].
Il est aussi possible d’activer/de couper l’étouffement
pendant la reproduction du morceau.
4. Réglage du volume du morceau
Le volume du morceau peut être réglé avec la commande ACCOMP
VOL.
Utilisez les commandes ACCOMP VOL et POWER/VOL (volume
global du morceau et des pads) pour régler la balance entre le mor-
ceau et les pads.
5. Réglez le tempo du morceau
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant que vous appuyez sur
[PAGEt] pour passer à la page où le tempo est affiché.
Assurez-vous que la valeur de Tempo qui apparaît dans l’affichage
clignote, puis utilisez les boutons [VALUE–] / [VALUE+] pour régler
le tempo sur la valeur souhaitée (q = 30-300).
6. Jouer avec le métronome
Tant que la partie de batterie est étouffée, il se peut que vous ayez du
mal à suivre le tempo du morceau. Dans ce cas, activez le métronome
afin de disposer d’un repère rythmique qui vous facilitera la tâche.
Appuyez sur le bouton [CLICK] pour lancer le métronome. Appuyez
à nouveau sur le bouton [CLICK] pour arrêter le métronome.
Vous pouvez régler le volume du métronome avec la commande CLICK
VOL.
Accompagner un morceau
1. Choix du morceau
Sélectionnez un morceau (Song) du DTXPRESS II et écoutez-le. Les
numéros 1~95 représentent des morceaux préprogrammés par Yamaha.
m [Liste des morceaux préprogrammés] (Guide de référence : p. 49)
Pressez le bouton [SONG] pour faire apparaître l’écran de sélection
Song.
Utilisez les boutons [SEL<] / [SEL>] pour amener le curseur cli-
gnotant au numéro du morceau et choisissez un autre numéro avec les
boutons [VALUE–]/[VALUE+].
* Le choix d’un autre morceau implique aussi un changement de
Drum Kit car chaque morceau peut se voir affecter un Drum Kit.
2. Ecoute du morceau
Appuyez sur le bouton [>/] pour lancer la reproduction à partir du
début.
Le témoin [SONG] de la touche clignotera sur le premier battement
de chaque mesure.
La reproduction s’arrête automatiquement à la fin du morceau.
Pour l’arrêter avant, appuyez sur [>/].
* D’autres morceaux sont répétés.
Si vous voulez, vous pouvez faire précéder la reproduc-
tion par deux mesures de décompte du métronome (voyez
m [4-5. Count Switch] du mode Utility; Guide de réfé-
rence : p. 34)
3. Etouffer la partie de batterie du morceau
Numéro du
morceau
Nom du
morceau
SONG ƒ=110 4/4 ƒ
2 Horizon˚
Signifie que la
partie de batterie
est étouffée
Comme vous voulez accompagner le mor-
ceau, il convient d’étouffer la batterie en-
registrée.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé
pendant que vous appuyez sur [PAGEs].
Lancez la reproduction en appuyant sur le
bouton [>/]. Le morceau est alors joué
sans la partie de batterie (fonction Rhythm
Mute).
N’oubliez pas de jouer sur le DTXPRESS II.
Valeur de tempo
SONG ƒ=110 4/4 ƒ
1 HighRise
SONG ƒ= 94 4/4 ƒ
2 Horizon
SONG ƒ= 94 4/4 ƒ
2 Horizon
Il est possible de faire en sorte que le métronome et dé-
marre et s’arrête en même temps que le morceau (m [4-
8. Click Mode] Guide de référence : p. 35)
19
UT SEQ Click= hi
=P/053 MtBel
Accompagner un morceau
Type de signal métronome
Catégorie Numéro du son Nom du son
Numéro du Drum Kit
Nom du Drum Kit
Etouffé (nest plus reproduit)
Est reproduit
UT TG MASTER
MuteK=mS=®C=®M=®
KIT ´´´´´´´´´´
1 Acoustic Kit
7. Choix dautres sons pour le métronome
Lorsque le son du métronome ressemble fort aux sonorités utilisées
par le morceau, vous ne l’entendrez peut-être pas toujours. Dans ce
cas, choisissez un autre son.
En guise d’exemple, nous utiliserons le son d’usine “4-beat
click” (une cloche aiguë et une cloche grave).
Commençons par le son du premier temps de chaque mesure.
Pressez lentement le bouton [UTIL] quatre fois de suite pour que l’af-
fichage suivant apparaisse. Type de son, de métronome
7-1. Utilisez les boutons [SEL<] / [SEL>] zpour amener le curseur
à la position Click Voice Type, puis choisissez un son pour le
signal “hi” (le son qui retentit au premier temps de chaque me-
sure) avec les boutons [VALUE–]/[VALUE+].
7-2. Utilisez les boutons [SEL<] / [SEL>] pour amener le curseur
clignotant à la position Voice Category et choisissez la catégorie
de son avec les boutons [VALUE–]/[VALUE+].
Voici la signification des différents caractères.
K: Grosse caisse acoustique
k: Grosse caisse électrique
S: Caisse claire acoustique
s: Caisse claire électrique
T: Tom acoustique
t: Tom électrique
C: Cymbale
H: Charleston (HiHat)
P: Percussion
E: Effet 1
e: Effet 2
L: Boucle (“loop”) de batterie
m: divers
Pour notre exemple, choisissons “m”.
7-3. Après avoir spécifié la catégorie, appuyez sur [SEL>] pour ame-
ner le curseur clignotant au numéro de son (Voice Number) et
utilisez les boutons [VALUE–]/[VALUE+] pour choisir un son
pour le métronome.
Choisissez 010 Marimba.
Appuyez sur le bouton [CLICK] pour faire démarrer le métro-
nome. Celui-ci se sert maintenant du son de marimba au lieu du
son choisi précédemment.
Utilisez la même procédure pour affecter des voix aux autres
signaux du métronome (“mid” und “lo”).
Pressez le bouton [SONG] pour revenir à l’affichage d’origine
(affichage de sélection Song).
8. Choix dun autre Drum Kit
Quand vous voulez utiliser un Drum Kit différent avec un morceau de
musique particulier, pressez le bouton [DRUMKIT] pour accéder à
l’affichage de sélection de Drum Kit, puis sélectionnez le Drum Kit
que vous voulez utiliser.
9. Choix dun autre morceau sans changer de Drum
Kit
D’habitude, le fait de choisir un autre morceau implique aussi la sé-
lection d’un autre Drum Kit car les morceaux contiennent un paramè-
tre qui se charge de cette sélection. Lorsque vous enclenchez la fonc-
tion Rhythm Mute ([SHIFT]+[PAGEs]), cet automatisme est cepen-
dant désactivé, si bien que le Drum Kit ne change plus.
* De plus, le mode Utility propose un paramètre [3-2. Chan-
nel 10 Program Change/Receive Channel Event] (Guide de
référence : p. 31) permettant de filtrer les changements de
programme du canal MIDI 10. Si vous activez ce filtre, les
Drum Kits ne changent plus lorsque vous sélectionnez un
autre morceau.
10. Etouffer certains sons de batterie
Il est possible d’étouffer des groupes de sons de batterie, tels que [Bass
Drum], [Snare Drum], [Cymbal], [Other Drum Instruments].
Cette fonction peut s’avérer utile pour l’entraînement d’une partie spé-
cifique.
Pressez le bouton [UTIL], puis pressez le bouton [PAGEt] pour ac-
céder à cet affichage.
Utilisez les boutons [SEL<] / [SEL>] pour choisir l’instrument (K:
grosse caisse, S: caisse claire, C: cymbale, M: autres) que vous ne dé-
sirez plus entendre et appuyez sur le bouton [VALUE+] pour transfor-
mer l’icône haut-parleur (®) en icône d’étouffement (m).
Pour désactiver la fonction d’étouffement, appuyez sur [VALUE–].
Ce faisant, vous sélectionnez à nouveau l’icône haut-parleur (®) .
20
Voyons maintenant comment enregistrer avec le séquenceur du DTXPRESS II.
Une fois un morceau enregistré, vous pouvez toujours changer de Drum Kit et modifier le
tempo pendant la reproduction.
2-1. Nombre de mesures à enregistrer
Commencez par spécifier combien de mesures vous désirez enregis-
trer.
* Si l’une des deux pistes contient déjà des données, la lon-
gueur du morceau est fixée au nombre de mesures de cette
piste.
2-2. Choix du mode denregistrement
Vous pouvez aussi spécifier comment les nouvelles données sont en-
registrées:
Overwrite (Ovr): Le séquenceur est mis en boucle; dès qu’il atteint
la fin de la dernière mesure, il retourne automatiquement au
début et poursuit l’enregistrement. D’éventuelles nouvelles don-
nées sont ajoutées aux données existantes.
Replace (Rpl): Lorsque le séquenceur atteint la fin de la dernière
mesure ou dès que vous appuyez sur le bouton [>/], l’enre-
gistrement s’arrête (pas de boucle).
2-3. Choix de la piste denregistrement
Choisissez soit la piste 1, soit la piste 2.
2-4. Réglage du tempo et de la mesure du métronome
Choisissez le tempo et la mesure à utiliser pour l’enregistrement.
2-5. Réglage de la fonction Quantize
La fonction Quantize permet de corriger votre jeu en alignant tous les
événements en fonction d’une grille interne. La précision de la quan-
tification dépend de la valeur de note choisie. La quantification est
utilisée pendant l’enregistrement.
* Si cette fonction est sur no la quantification n’est pas ac-
tive.
* Il est aussi possible de quantifier les données après l’enre-
gistrement (Guide de référence : p. 25).
Enregistrement de votre jeu
Comment enregistrer
Pour l’enregistrement, vous pouvez choisir n’importe quel morceau uti-
lisateur (no. 96~127). Il n’est pas possible d’enregistrer dans une mé-
moire préprogrammée (no. 1~95).
Les morceaux utilisateur (User) proposent 2 pistes que vous pouvez
enregistrer l’une à la suite de l’autre.
Les morceaux servent à enregistrer (au sens propre) quand vous frap-
pez sur quel pad. Ces informations sont donc mémorisées. C’est ce
qu’on appelle des données de séquence. Il est en outre possible d’en-
registrer des données MIDI reçues via la prise MIDI IN ou via le
port TO HOST en même temps que votre partie de batterie.
Le recours à des données de séquence présente l’avantage que vous
pouvez modifier le tempo de reproduction ou choisir d’autres Drum
Kits pendant la reproduction.
m Guide de référence : p. 24 [2. Program Change, Bank Select]
Il faut d’abord spécifier le nombre de mesures que vous comptez
enregistrer. De plus, vous pouvez spécifier ce qu’il se passera une
fois la dernière mesure écoulée: (1) l’enregistrement s’arrête auto-
matiquement et les nouvelles données remplacent les anciennes (Re-
place); (2) le DTXPRESS II retourne au début de la première me-
sure et l’enregistrement continue, vous permettant d’ajouter davan-
tage de notes à ce que vous avez déjà enregistré (Overwrite).
Mettons-nous donc au travail.
1. Sélectionnez un morceau pour lenregistrement
Pressez le bouton [SONG] pour faire apparaître l’affichage de sélec-
tion Song, puis sélectionnez un numéro User Song (No. 96-127).
* Il n’est pas possible d’enregistrer des morceaux contenant
déjà des données pour les deux pistes.
* Si vous n’avez pas encore choisi de morceau au moment
où vous lancez l’enregistrement, le DTXPRESS II sélec-
tionne automatiquement la première mémoire vide. Ce sys-
tème entre aussi en vigueur si vous avez choisi un mor-
ceau préprogrammé.
2. Réglage des modalités denregistrement
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[>/]. L’écran affiche alors la page Recording Conditions.
Utilisez les boutons [SEL<] / [SEL>] pour choisir le paramètre que
vous désirez régler et effectuez les réglages nécessaires avec les bou-
tons [VALUE–]/[VALUE+].
Quantification
Mesure
Tempo
Piste
Mode denregistrement
Nombre de mesures à
enregistrer
Fonctionnement de la fonction Quantize (exemple)
Notes que vous avez enregistrées (timing incorrect).
Timing correct
3. Enregistrement
Appuyez sur le bouton [>/]. Le métronome décompte deux mesu-
res, après quoi l’enregistrement commence. Enregistrez votre partie
au rythme du métronome.
* Si vous avez choisi une piste qui contient déjà des don-
nées, le message Data not Empty apparaît lorsque
vous appuyez sur le bouton[>/]. Dans ce cas, le
DTXPRESS II n’enregistre rien.
La fonction Quantize corrige le timing.
REC M= 32=Rp1†=1
ƒ=120 B= 4/4Q= ©
21
Si vous avez choisi “Rpl” comme mode d’enregistrement.
L’écran affiche la page suivante (les informations affichées ne peu-
vent pas être modifiées).
À la fin de la dernière mesure assignée, l’enregistrement s’arrête auto-
matiquement et l’affichage retourne à l’écran de sélection Song.
* Vous pouvez aussi arrêter l’enregistrement avant la dernière
mesure en appuyant sur [>/].
Si vous avez choisi “Ovr” comme mode d’enregistrement.
L’écran affiche la page suivante (les informations affichées ne peu-
vent pas être modifiées).
Le morceau est répété jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton
[>/].
A la fin de la dernière mesure, le séquenceur retourne automatique-
ment au début et poursuit l’enregistrement. Les notes que vous jouez
alors sont ajoutées à tout ce que vous avez déjà enregistré.
Si, en mode “Ovr” ous appuyez sur le bouton [SAVE/ENT] pendant
l’enregistrement, vous annulez la mémorisation des dernières données.
Dans ce cas, toutes les données jouées jusqu’au moment où vous ap-
puyez sur [SAVE/ENT] ne sont pas prises en considération. La piste
reste donc inchangée.
5. Refaire lenregistrement
Si vous voulez à nouveau tenter votre chance, voici comment effacer
ce que vous avez déjà enregistré. Cela vous permet d’enregistrer une
meilleure version.
• Effacer les données de morceau (pour les pistes 1 et 2).
Maintenez le bouton [SHIFT] pressé et pressez le bouton [SONG]
pour accéder au mode d’édition Song. Pressez ensuite le bouton
[PAGEt] 7 fois de suite pour accéder à l’affichage Clear Song.
Appuyez sur le bouton [SAVE/ENT] pour effacer toutes les données
du morceau.
* Pour annuler la fonction d’effacement “Clear Song”, appuyez
sur le bouton [VALUE].
• N’effacer les données que d’une seule piste.
Maintenez le bouton [SHIFT] pressé et pressez le bouton [SONG]
pour accéder au mode d’édition Song. Pressez ensuite le bouton
[PAGEt] 5 fois de suite pour accéder à l’affichage Clear Track.
Utilisez les boutons [VALUE–]/[VALUE+] pour spécifier le numéro
de la piste que vous désirez effacer, puis appuyez sur le bouton [SAVE/
ENT]. En réponse à la question “Are you sure ?” , appuyez à
nouveau sur le bouton [SAVE/ENT] pour effacer les données de la
piste sélectionnée.
* Pour annuler la fonction d’effacement “Clear Song”, appuyez
sur le bouton [VALUE].
6. Enregistrer une deuxième piste
Après la première piste, vous pouvez en enregistrer une deuxième.
Cette piste aura la même longueur que la première. Il n’est donc pas
possible de changer le nombre de mesures.
7. Nommer le morceau
Le nom de votre nouveau morceau est toujours “no name” . Vous
voudriez peut-être programmer un nom plus explicite.
Maintenez le bouton [SHIFT] pressé et pressez le bouton [SONG]
pour accéder au mode d’édition Song. Pressez ensuite le bouton
[PAGEt] 8 fois de suite pour accéder à l’affichage de paramétrage
Song Name.
Utilisez les boutons [SEL<] / [SEL>] pour amener le curseur cli-
gnotant à la position pour laquelle vous désirez entrer un autre carac-
tère. Ce dernier peut être spécifié avec les boutons [VALUE–]/[VA-
LUE+].
Vous avez le choix parmi les caractères suivants.
(dans l’ordre)
Espace
!"#$%&'()*+,-.0123456789:;<=>?@
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}ßå
Le nom d’un morceau peut comprendre jusqu’à 8 caractères.
Votre morceau est automatiquement sauvegardé
lors de la mise hors tension.
Enregistrement de votre jeu
REC M= 18=Rp1†=1
Now Recording.
Numéro de la mesure où vous vous trouvez.
Numéro de la mesure où vous vous trouvez.
REC M= 18=Ovr†=1
UNDO press ENT
Pressez le bouton [>/] pour cesser d’enregistrer, ceci fait que l’affi-
chage retourne à l’écran de sélection Song.
Veillez à ne jamais éteindre votre DTXPRESS II pendant
l’enregistrement sous peine de perdre tout ce que vous avez
enregistré. Soyez donc prudent.
4. Ecoute du morceau
Appuyez sur le bouton [>/] pour lancer la reproduction du morceau
que vous venez d’enregistrer. Si vous voulez, vous pouvez aussi choi-
sir un autre Drum Kit.
m Guide de référence : p. 24 [2. Program Change, Bank Select]
Fonctionnement de lannulation (exemple)
Données enregistrées
la première fois.
Données enregistrées
la deuxième fois.
Si vous appuyez sur [SAVE/ENT] ici,
les données enregistrées la deuxième
fois sont effacées.
SONG Clear Song
Are you sure ?
SONG Clear Track
Track=1
SONG
SngName=no name
22
Il est tout à fait possible daffecter dautres sons aux pads, den modifier la hauteur et la durée
(Decay) ainsi que dy ajouter un effet Reverb etc. Ainsi, vous créez votre propre Drum Kit.
2. Modifier le volume.
Peut-être le son est-il trop fort ou trop faible. Dans ce cas, vous pou-
vez en modifier le volume. Cela peut aussi être nécessaire pour établir
une bonne balance entre les différents sons utilisés.
Appuyez sur le bouton [PAGEt] pour appeler la page suivante.
Utilisez les boutons [SEL<] / [SEL>] pour amener le curseur cli-
gnotant à la valeur de volume, puis utilisez boutons [VALUE–]/[VA-
LUE+] pour régler le volume.
* Le message V=- signifie que le son ne contient pas de
superposition.
Appuyez sur [VOICE] pour contrôler votre réglage sans
devoir frapper sur le pad.
3. Modification du panoramique
Cette page d’écran permet aussi de régler le panoramique du son de
batterie.
Cela revient à dire que vous pouvez choisir où se trouvera le son en
question dans l’image stéréo. La plage de réglage est la suivante: “L64
(côté gauche) - “C” (centre) - “R63” (côté droit).
Appuyez sur [SEL>] pour amener le curseur clignotant à la valeur de
panoramique et utilisez les boutons [VALUE–]/[VALUE+] pour ré-
gler la position stéréo désirée.
4. Modification de laccord (hauteur) du son
Il est aussi possible de modifier la hauteur du son.
Appuyez sur le bouton [PAGEt] pour passer à la page d’écran sui-
vante.
Utilisez les boutons [SEL<] / [SEL>] pour amener le curseur cli-
gnotant à “C” ou “F”, puis utilisez les boutons [VALUE–]/[VALUE+]
pour régler la hauteur du son.
La valeur “C=” peut être modifiée par pas de demi-tons, tandis que la
valeur “F=” permet des changements plus fins (par pas de 1,17 cent).
5. Modification du temps de chute (durée du son)
Il est en outre possible de rendre un son plus bref ou, au contraire, de
l’allonger.
Appuyez deux fois sur le bouton [PAGEt] pour passer à la page sui-
vante.
Création de vos propres ensembles de batterie (Drum Kits)
1. Sélectionner des sons de batterie
Commencez par choisir les sons pour le Drum Kit que vous désirez
vous constituer. Voyons, par exemple, comment choisir un autre son
de caisse claire.
Quel que soit le Drum Kit que vous sélectionnez, vous pouvez le sau-
vegarder dans une mémoire User (no. 49-80).
1-1.
Sélection dun son de caisse claire pour lentrée ad hoc.
Appuyez sur le bouton [VOICE] pour passer à la page d’écran où
vous pouvez sélectionner des sons (“voix”).
Utilisez les boutons [SEL<] / [SEL>] pour amener le curseur cli-
gnotant à la source d’entrée, puis utilisez les boutons [VALUE–]/[VA-
LUE+] pour choisir “snare”. Cela signifie que le pad de caisse claire
connecté à l’entrée 2 SNARE est sélectionnée.
La valeur “V=1” renvoie au numéro de couche (“Layer”). Il est en
effet possible de piloter deux formes d’onde par pad (2 Layers) mais
cela dépend du son choisi. Voyez plus loin.
1-2. Sélection de la catégorie.
Choisissez ensuite la catégorie qui contient le son désiré.
Les catégories disponibles ici sont les mêmes que pour les sons du
métronome (p. 19).
Dans cet exemple, choisissez le son “s: Electric Snare”.
Utilisez les boutons [SEL<] / [SEL>] pour amener le curseur cli-
gnotant à la position de catégorie, puis choisissez “s” avec les bou-
tons [VALUE–]/[VALUE+].
Le symbole “*” apparaît entre “KIT” et “IN” pour signaler que vous
avez modifié les réglages sauvegardés.
1-3. Choix dun son de batterie.
Il vous reste à choisir un son de batterie au sein de la catégorie sélec-
tionnée.
La procédure pour sélectionner un autre son est identique au choix
des sons pour le métronome (p. 19). Appuyez sur [SEL>] pour ame-
ner le curseur clignotant au numéro de son, puis utilisez les boutons
[VALUE–]/[VALUE+] pour choisir le son. En guise d’exemple, choi-
sissez le son “014 Dance01”.
Vous venez d’affecter le premier son à votre nouveau Drum
Kit.
Essayons maintenant d’éditer ce son afin d’en arriver exac-
tement au “sound” que vous avez peut-être en tête.
Source dentrée Numéro de couche
KIT IN=kick V=1
=K/017 BDaftty1
Catégorie Numéro du son Nom du son
KIT IN=snare V=1
=s/014 Dance01
KIT*IN=snare V=-
Vol= 120 Pan= C
Volume Panoramique
KIT*IN=snare V=-
Tune C= 0 F= 0
Hauteur (par pas de demi-tons)
Accord fin
KIT*IN=snare V=-
Decay=+ 8 Fc= 0
Decay (temps de chute) Fréquence de coupure
du filtre (Cutoff)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Yamaha DTXPRESS II Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur