Behringer Eurolive VP1520D Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EN
ES
FR
www.behringer.com
Operating/Safety
Instructions
IMPORTANT: Read this document before
using this product.
A50-A4P40-24001
IMPORTANTE: Lea este documento antes
de empezar a usar este aparato.
IMPORTANTES: Lisez ce document avant
d’utiliser le produit.
Instrucciones de
seguridad/manejo
Mode d’emploi/
Consignes de
sécurité
EUROLIVE
VP1220D
VP1520D
IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 1IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 1 7/3/09 2:04:24 PM7/3/09 2:04:24 PM
EN
ES
FR
EUROLIVE VP1220D / VP1520D • pg 3
www.behringer.com
Confíe las reparaciones únicamente a servicios 14.
técnicos cualifi cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se
hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
Al conectar la unidad a la toma de corriente 15.
eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una
unión a tierra.
Si el enchufe o conector de red sirve como único 16.
medio de desconexión, éste debe ser
accesible fácilmente.
FR
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique suffi sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes de haute
qualité disponibles dans les points de vente avec les
connecteurs Jack mono 6,35 mm déjà installés. Toute
autre installation ou modifi cation doit être eff ectuée
uniquement par un personnel qualifi é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laisser toute réparation à un professionnel qualifi é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualifi é.
Pour éviter tout risque de choc électrique, neff ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eff ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Lisez ces consignes.1.
Conservez ces consignes.2.
Respectez tous les avertissements.3.
Respectez toutes les consignes d’utilisation.4.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.5.
Nettoyez l’appareil avec un chiff on sec.6.
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation 7.
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez
les consignes du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source 8.
de chaleur telle qu’un chauff age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
de puissance).
Ne supprimez jamais la sécurité des prises 9.
bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires
possèdent deux contacts de largeur diff érente. Le plus
large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent
deux contacts plus une mise à la terre servant de
sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de
votre installation électrique, faites appel à un électricien
pour eff ectuer le changement de prise.
Installez le cordon d’alimentation de telle façon 10.
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est
relié à l’appareil; cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
Utilisez exclusivement des accessoires et 11.
des appareils supplémentaires recommandés par
le fabricant.
Utilisez 12.
exclusivement des
chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et
des surfaces de travail
recommandés par le
fabricant ou livrés avec
le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas 13.
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil doivent 14.
être eff ectués uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si
un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
Lappareil doit être connecté à une prise secteur 15.
dotée d’une protection par mise à la terre.
La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil 16.
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
en permanence.
Technical specifi cations and appearance are subject to change without
notice. The information contained herein is correct at the time of printing.
BEHRINGER accepts no liability for any loss which may be suff ered by any
person who relies either wholly or in part upon any description, photograph
or statement contained herein. Colors and specifi cations may vary slightly
from product. BEHRINGER products are sold through authorized dealers only.
Distributors and dealers are not agents of BEHRINGER and have absolutely
no authority to bind BEHRINGER by any express or implied undertaking or
representation. This manual is copyrighted. No part of this manual may
be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying and recording of any kind, for any
purpose, without the express written permission of Red Chip Company Ltd.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2009 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Las especifi caciones técnicas y la apariencia de este aparato están sujetas a
cambios sin previo aviso. La información contenida en este documento es
correcta hasta la fecha de su impresión. BEHRINGER no acepta ningún tipo
de responsabilidad por posibles daños y perjuicios sufridos por cualquier
persona que se haya basado completamente o en parte en las descripciones,
fotografías o explicaciones que aparecen en este documento. Los colores
y especifi caciones técnicas pueden variar ligeramente de un producto a
otro. Los productos BEHRINGER son comercializados únicamente a través
de distribuidores ofi ciales. Los distribuidores y mayoristas no son agentes
de BEHRINGER, por lo que no están autorizados a conceder ningún tipo de
contrato o garantía que obligue a BEHRINGER de forma expresa o implícita.
Este manual está protegido por las leyes del copyright. Este manual no puede
ser reproducido o transmitido, ni completo ni en parte, por ningún tipo de
medio, tanto si es electrónico como mecánico, incluyendo el fotocopiado o
registro de cualquier tipo y para cualquier fi n, sin la autorización expresa y
por escrito de Red Chip Company Ltd.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2009 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Les caractéristiques et l’apparence sont sujettes à modifi cations sans préavis.
Les informations ci-présentes sont correctes au moment de l’impression.
La société BEHRINGER n’accepte aucune responsabilité dans les éventuels
dommages ou pertes subis par un tiers en se basant en entier ou en partie
sur les descriptions, photographies ou déclarations contenues dans ce
document. Les couleurs et caractéristiques peuvent varier légèrement de
celles du produit. Les produits BEHRINGER ne sont vendus que par le biais de
revendeurs agréés. Les distributeurs et les revendeurs ne sont pas agents de
BEHRINGER et n’ont absolument aucune autorité pour engager ou représenter
la société BEHRINGER de façon implicite, explicite ou indirecte. Ce mode
d’emploi est protégé par droits d’auteurs. Il est interdit de transmettre ou de
copier ce mode d’emploi sous quelle forme que ce soit, par quel moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, ce qui comprend les moyens de photocopie
et d’enregistrement de quelle façon que ce soit, quel que soit le but, sans la
permission écrite expresse de Red Chip Company Ltd.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2009 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 3IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 3 7/3/09 2:04:31 PM7/3/09 2:04:31 PM
EUROLIVE VP1220D / VP1520D • pg 6
www.behringer.com
Garantie
Garantie § 1
Cette garantie limitée n’est valide que si vous avez [1]
acheté ce produit auprès d’un revendeur BEHRINGER
agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des
revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à l’adresse
www.behringer.com dans la section “Where to Buy“, ou vous
pouvez contacter le bureau BEHRINGER le plus proche de
chez vous.
BEHRINGER* garantit les composants mécaniques et [2]
électroniques de ce produit contre tout défaut matériel ou
de main-d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans des conditions
normales, pendant une période de un (1) an à partir de la
date d’achat (consultez le chapitre n° 4 ci-dessous), sauf
si une durée de garantie plus longue est stipulée par les
législations locales. En cas de défaut du produit pendant la
période de garantie spécifi ée (rentrant dans le cadre défi ni
par le chapitre 4), BEHRINGER, à sa propre discrétion, pourra
décider de remplacer ou de réparer le produit en utilisant
des pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dans
le cas où BEHRINGER déciderait de remplacer la totalité
du produit, cette garantie limitée s’applique au produit de
remplacement pour le restant de la période de garantie, soit
une (1) année (sauf si une durée de garantie plus longue est
stipulée par les législations locales) à partir de la date d’achat
du produit initial.
Après l’acceptation de la demande de garantie, le [3]
produit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec le
port payé par BEHRINGER.
Toute demande de garantie autre que celle défi nie par [4]
le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE
D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE
LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
Enregistrement en ligne§ 2
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER
dès l’achat sur www.behringer.com dans la section
“Support et prenez le temps de lire avec attention les
termes et conditions de cette garantie. Lenregistrement
de votre achat et matériel nous aidera à traiter vos
réparations plus rapidement et plus effi cacement. Merci
de votre coopération !
Numéro d’autorisation§ 3
Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur [1]
auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre revendeur
BEHRINGER ne se trouve pas à proximité, contactez le
distributeur BEHRINGER de votre pays, dont la liste se trouve
dans la section “Support” du site www.behringer.com.
Si vous ne trouvez pas votre pays dans la liste, essayez de
régler votre problème dans la section “Online Support” de la
page “Support” sur le site www.behringer.com. Autrement,
vous pouvez faire une demande de prise en charge par la
garantie en ligne sur le site www.behringer.com AVANT
de nous renvoyer le produit. Toutes les demandes doivent
être accompagnées d’une description du problème et du
numéro de série du produit. Après avoir vérifi é la validité
de la garantie par la consultation du reçu ou du bon d’achat
original, BEHRINGER vous donnera un numéro d’autorisation
de retour (“NAR ou RMA”).
Le produit doit ensuite être retourné dans son [2]
emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de retour
à l’adresse indiquée par BEHRINGER.
Seuls les paquets dont le port a été acquitté seront [3]
acceptés.
Exclusions de garantie§ 4
Cette garantie limitée ne couvre pas les consommables [1]
et/ou pièces jetables comme, par exemple, les fusibles et les
piles . Dans les cas possibles, BEHRINGER garantit les lampes
ou affi cheurs contenus dans le produit contre tout défaut de
pièce ou de main d’œuvre pour une période de quatre-vingt-
dix (90) jours à partir de la date d’achat.
Cette garantie limitée ne couvre pas le produit s’il a été [2]
modifi é de façon électronique ou mécanique. Si le produit
doit être modifi é ou adapté pour être compatible avec une
législation locale ou nationale relative à la sécurité ou aux
normes techniques, dans un pays qui n’est pas le pays pour
lequel le produit a été prévu et fabriqué à l’origine, cette
modifi cation/adaptation ne sera pas considérée comme
un défaut de pièce ou de main d’œuvre. Cette garantie
limitée ne couvre pas ces modifi cations/adaptations, quelles
aient été réalisées correctement ou non. Selon les termes
de cette garantie limitée, BEHRINGER ne pourra pas être
tenu responsable des coûts issus de telles modifi cations/
adaptations.
Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect matériel [3]
du produit. Elle ne couvre pas l’assistance technique liée à
l’utilisation d’un matériel ou d’un logiciel et ne couvre aucun
produit logiciel fourni ou non avec le produit. Les logiciels
sont fournis TEL QUEL à moins que le logiciel ne soit
expressément fourni avec sa propre garantie.
Cette garantie limitée n’est pas valide si le numéro [4]
de série appliqué en usine a été modifi é ou supprimé du
produit.
Les inspections gratuites et les travaux de [5]
maintenance/réparation sont totalement exclus de cette
garantie, notamment, si le problème vient d’une mauvaise
manutention ou de l’utilisation du produit par l’utilisateur.
Cette exclusion s’applique également aux défauts et pannes
liés par l’usure normale, C’est en particulier le cas des Faders,
Crossfaders, potentiomètres, touches/boutons, lampes,
cordes d’instrument de musique, témoins lumineux et toutes
pièces ou éléments similaires.
Les dommages/pannes causés par les conditions [6]
suivantes ne sont pas couverts par la garantie :
Mauvaise manutention ou entretien, négligence
ou non respect de l’utilisation du produit selon les
instructions données dans le mode d’emploi ou le
guide d’entretien BEHRINGER.
Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne
correspondant pas aux procédures ou législations de
sûreté ou techniques applicables dans le pays où le
produit a été vendu.
Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou de la
Nature (accident, incendie, inondation, etc.) ou toute
autre condition au-delà du contrôle de BEHRINGER.
Toute réparation ou ouverture du boîtier réalisée par un [7]
personnel non agréé (ce qui comprend l’utilisateur) annule
immédiatement la garantie.
Si une inspection du produit réalisée par BEHRINGER [8]
indique que la panne ou le défaut en question n’est pas
couvert par la garantie, les coûts d’inspection seront à la
charge du client.
Les produits qui ne sont pas pris en charge par les [9]
termes de cette garantie seront réparés à la charge de
l’acheteur. BEHRINGER ou ses centres de réparation agréés
informeront l’acheteur de telles circonstances. Si l’acheteur
ne soumet pas un formulaire de réparation écrit dans les
6 semaines suivant la notifi cation, BEHRINGER renverra le
produit à vos frais avec une facture séparée pour les frais de
port et d’emballage. Ces coûts seront également facturés
séparément une fois que l’acheteur a envoyé sa demande
écrite de réparation.
Les revendeurs BEHRINGER agréés ne vendent [10]
pas de produits neufs directement dans les enchères
en ligne. Les achats réalisés dans les enchères en ligne
sont laissés à l’entière responsabilité et aux risques
de l’acheteur. Les preuves d’achat issues de ventes
aux enchères en ligne ne sont pas acceptées comme
vérifi cation ou preuve d’achat et BEHRINGER ne réparera
et ne remplacera pas les produits achetés aux enchères
en ligne.
Transfert de garantie§ 5
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à
l’acheteur initial (client d’un revendeur agréé). Elle
n’est pas transférable aux personnes suivantes qui
achètent le produit. Personne n’est autorisé (revendeur,
etc.) à donner une promesse de garantie de la part de
BEHRINGER.
Réparation de dommages § 6
Sujet uniquement aux lois locales applicables,
BEHRINGER ne peut pas être tenu responsable auprès
de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou
d’aucune perte indirecte liée à l’utilisation du produit.
La responsabilité de BEHRINGER ne peut en aucun cas,
même dans le cadre de la garantie, dépasser la valeur du
produit indiquée sur la facture d’achat.
Limitation de responsabilité§ 7
Cette garantie limitée telle que présentée dans cette
page représente la seule garantie contractuelle entre
vous et BEHRINGER. Elle annule et remplace tous les
autres moyens de communication écrits ou oraux liés à
ce produit. BEHRINGER ne fournit aucune garantie pour
ce produit.
Autres droits et lois nationales§ 8
Cette garantie limitée n’exclue pas ou ne limite en [1]
aucune façon les droits statutaires de l’acheteur en tant que
consommateur.
Les régulations de la garantie limitée mentionnées [2]
dans ces pages ne sont applicables que dans le cadre des
lois locales.
Cette garantie n’exempt pas le vendeur de ses [3]
obligations de respect de conformité du produit aux
législations locales et de prise en charge des défauts cachés.
Amendements§ 9
Les conditions de cette garantie sont sujettes
à modifi cation sans préavis. Pour obtenir les
conditions de garantie les plus récentes ainsi que
toute autre information relative à la garantie des
produits BEHRINGER, consultez le site Internet
www.behringer.com.
*BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited de la Rue de Pequim, n° 202-A,
Macau Finance Centre 9/J, Macau, ce qui comprend toutes les sociétés du groupe
BEHRINGER.
IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 6IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 6 7/3/09 2:04:35 PM7/3/09 2:04:35 PM
EUROLIVE VP1220D / VP1520D • pg 8
www.behringer.com
Step 1: Hook-Up
Paso 1: Conexión
Étape 1: Connexions
CD PLAYER
Connecting a microphone
Conexión de un micrófono
Connexion d’un micro
Connecting a stereo signal source
Conexión de una fuente de señal stereo
Connexion d’une source stéréo
EUROLIVE VP1220D/VP1520D
IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 8IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 8 7/3/09 2:04:35 PM7/3/09 2:04:35 PM
EN
ES
FR
EUROLIVE VP1220D / VP1520D • pg 9
www.behringer.com
VP1220D VP1520D
Linking several speakers
Enlace de varios altavoces
Connexion de plusieurs enceintes
Hook-up
IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 9IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 9 7/3/09 2:04:36 PM7/3/09 2:04:36 PM
EUROLIVE VP1220D / VP1520D • pg 10
www.behringer.com
Step 2: Controls
Paso 2: Controles
Étape 2: Réglages
POWER SWITCH Turns the speaker on and off .
INTERRUPTOR POWER Le permite encender y apagar este
recinto acústico.
INTERRUPTEUR POWER Place l’enceinte sous/hors tension.
FUSE Replace a blown fuse here.
FUSIBLE Acceda a este receptáculo para cambiar el fusible
si se ha quemado.
FUSIBLE Remplacez le fusible défectueux par un autre
avec des caractéristiques physiques et électriques exactement
identiques.
POWER SOURCE Plug the included IEC power cable into this jack.
TOMA DE CORRIENTE Conecte en esta toma el cable de corriente
IEC incluido.
EMBASE SECTEUR Connectez le cordon secteur fourni à
cette embase.
VP1220D/VP1520D
XLR INPUT Connect a microphone, balanced mixer output, or the
LINK OUTPUT from another speaker using a balanced cable with a
female XLR plug.
WARNING: Never use the ¼" and XLR inputs at the same time.
Toma INPUT en XLR Conecte un micrófono, una salida balanceada
de una mesa de mezclas o la salida LINK OUTPUT de otro recinto
acústico usando un cable balanceado con una clavija XLR hembra.
PRECAUCION: Nunca utilice las entradas XLR y de 6,3 mm a la vez.
ENTRÉE XLR Connectez un micro, la sortie symétrique d’une
console de mixage ou la sortie LINK OUTPUT d’une autre enceinte à
l’aide d’un câble symétrique équipé d’une fi che XLR femelle.
ATTENTION : Veillez à ne jamais utiliser l’entrée Jack 6,35 mm et
l’entrée XLR en même temps.
EUROLIVE VP1220D/VP1520D
IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 10IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 10 7/3/09 2:04:36 PM7/3/09 2:04:36 PM
EN
ES
FR
EUROLIVE VP1220D / VP1520D • pg 11
www.behringer.com
VP1220D VP1520D
LOW EQUALIZER Cut or boost bass frequencies by ±15 dB.
ECUALIZADOR - LOW Le permite cortar o realzar las bajas
frecuencias en ±15 dB.
ÉGALISEUR LOW Atténue ou accentue les basses fréquences
de ±15 dB.
LEVEL KNOB Adjusts the input sensitivity (gain) for the ¼" and XLR
inputs. Reduce the input level if the CLIP LED lights.
MANDO LEVEL Le permite ajustar la sensibilidad de entrada
(ganancia) para las entradas de 6,3 mm y XLR. Reduzca el nivel de
entrada si el piloto CLIP se ilumina.
BOUTON LEVEL Détermine la sensibilité d’entrée (gain) des entrées
Jack et XLR. Réduisez le niveau si la Led CLIP s’allume.
CLIP LED Lights when the input signal begins to overload.
PILOTO CLIP Se ilumina cuando la señal de entrada comienza a
saturar (sobrecargarse).
LED CLIP S’allume en présence de l’écrêtage du signal d’entrée.
HIGH EQUALIZER Cut or boost treble frequencies by ±15 dB.
ECUALIZADOR - HIGH Le permite cortar o realzar las frecuencias
agudas en ±15 dB.
ÉGALISEUR HIGH Atténue ou accentue les hautes fréquences
de ±15 dB.
¼" TRS Input Connect a mixer output or other line-level signal
using a cable with a ¼" plug.
Toma INPUT en TRS de 6,3 mm Conecte la salida de una mesa de
mezclas o cualquier otra señal con nivel de línea por medio de un
cable con una clavija de 6,3 mm.
Entrée Jack stéréo 6,35 mm Connectez la sortie d’une console ou
tout autre signal à niveau ligne à cette entrée en utilisant un câble
en Jack 6,35 mm.
LINK OUTPUT Sends a copy of the source signal to another speaker
using an XLR cable.
LINK OUTPUT Esta salida envía una copia de la señal fuente a otro
recinto acústico a través de un cable XLR.
LINK OUTPUT Transmet le signal d’entrée à une autre enceinte à
l’aide d’un câble XLR.
POWER LED Lights when the speaker is turned on.
PILOTO POWER Se ilumina cuando el recinto acústico
está encendido.
LED POWER S’allume lorsque l’enceinte est sous tension.
Controls
IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 11IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 11 7/3/09 2:04:36 PM7/3/09 2:04:36 PM
EUROLIVE VP1220D / VP1520D • pg 12
www.behringer.com
Step 3: Getting
started
Paso 3: Puesta en
marcha
Étape 3: Mise en
œuvret
Place the speaker(s) in desired locations, either
on stands or some other stable surface.
Coloque los altavoces en la posición que quiera,
tanto utilizando un soporte como sobre otro
tipo de superfi cie estable.
Placez les enceintes où vous le souhaitez, sur des pieds, ou
sur toute autre surface stable.
Make all necessary connections. DO NOT turn
on the power yet.
Realice todas las conexiones necesarias. NO
encienda todavía esta unidad.
Faites les connexions nécessaires. ATTENDEZ avant de placer
les enceintes sous tension.
Turn on your audio source (mixer, microphone).
Active su fuente audio (mesa de mezclas,
micrófono).
Placez la source sonore (console de mixage , micro)
sous tension.
Turn on your speaker(s) by pressing the POWER
SWITCH. The POWER LED will light up.
Encienda el recinto(s) acústico por medio
del interruptor POWER. El piloto POWER se
iluminará cuando lo haga.
PLacez les enceintes sous tension par l’interrupteur POWER.
La Led POWER s’allume alors.
Play your audio source or speak into your
microphone at a normal to loud level.
Reproduzca su fuente audio o hable/cante en
el micrófono a un nivel de normal a fuerte.
Lancez la source audio ou parlez dans le micro avec un
niveau normal à élevé.
Adjust the LEVEL knob to the desired volume
level. If the CLIP LED fl ashes, turn the LEVEL
knob back down. If using multiple speakers,
the LEVEL knob must be adjusted on
each speaker.
Ajuste el mando LEVEL al nivel de volumen que quiera. Si
el piloto CLIP parpadea, reduzca el ajuste del mando LEVEL.
Si está usando varios recintos acústicos, deberá ajustar este
mando en cada uno de los recintos.
Réglez le bouton LEVEL pour obtenir le niveau sonore
souhaité. Si la Led CLIP s’allume, baissez le bouton LEVEL. Si
vous utilisez plusieurs enceintes, réglez le bouton LEVEL sur
chaque enceinte.
EUROLIVE VP1220D/VP1520D
IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 12IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 12 7/3/09 2:04:37 PM7/3/09 2:04:37 PM
EUROLIVE VP1220D / VP1520D • pg 14
www.behringer.com
EUROLIVE VP1220D/VP1520D Specifi cations
Especifi caciones del EUROLIVE VP1220D/VP1520D
Caractéristiques EUROLIVE VP1220D/VP1520D
Amplifi er Power Output/
Salida de potencia del amplifi cador/Puissance de sortie
VP1220D VP1520D
Low-frequency range
Rango de bajas frecuencias
Section du Woofer
RMS Power/Potencia RMS/Puissance effi cace 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω
Peak Power/Potencia en picos/Puissance crête 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω
High-frequency range
Rango de altas frecuencias
Section du Tweeter
RMS Power/Potencia RMS/Puissance effi cace 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω
Peak Power/Potencia RMS/Puissance effi cace 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω
Speaker size/Tamaño del altavoz/Diamètre des haut-parleurs VP1220D VP1520D
Size/Tamaño/Diamètre
12"/307 mm/
1.75" / 44 mm
15"/385 mm/
1.75" / 44 mm
Audio Inputs/Entradas audio/Entrées audio VP1220D VP1520D
XLR (servo-balanced)
XLR (servo-balanceadas)
XLR (symétrie électronique)
Sensitivity/Sensibilidad/Sensibilité
-40 dBu to +4 dBu/-40 dBu a +4 dBu/-40 dBu
à +4 dBu
-40 dBu to +4 dBu/-40 dBu a +4 dBu/-40
dBu à +4 dBu
Input impedance/Impedancia de entrada/
Impédance d’entrée
20 kΩ 20 kΩ
/" TRS jack (servo-balanced)
Conector TRS de 6,3 mm
(servo-balanceadas)
Jack stéréo 6,35 mm (symétrie
électronique)
Sensitivity/Sensibilidad/Sensibilité
-40 dBu to +4 dBu/-40 dBu a +4 dBu/-40 dBu
à +4 dBu
-40 dBu to +4 dBu/-40 dBu a +4 dBu/-40
dBu à +4 dBu
Input impedance/Impedancia de entrada/
Impédance d’entrée
20 kΩ 20 kΩ
Level control
Control de nivel (Level)
Réglage de niveau (Level)
Input Trim/Retoque (trim) de entrada/
Plage de niveau d’entrée
–∞ to + 30 dB/ –∞ a + 30 dB/–∞ à + 30 dB –∞ to + 30 dB/ –∞ a + 30 dB/–∞ à + 30 dB
Max. input level/Nivel máximo de entrada/
Niveau max. d’entrée
+22 dBu +22 dBu
Link/Enlace (Link)/Reprise signal
d’entrée
Connector/Conector/Connecteur XLR connector/conector XLR/Connecteur XLR XLR connector/conector XLR/Connecteur XLR
Loudspeaker system data/Datos de sistema del altavoz/Données électriques VP1220D VP1520D
Frequency Response
Respuesta de frecuencia
Réponse en fréquence
55 Hz to 20 kHz/55 Hz a 20 kHz/ 55 Hz à
20 kHz
50 Hz to 20 kHz/50 Hz a 20 kHz/ 50 Hz à
20 kHz
Crossover frequency
Frecuencia de separación
Fréquence de coupure
2.5 kHz 2.5 kHz
Sound pressure level
Nivel de presión sonora
Pression sonore
max 118 dB SPL @ 1 m max 119 dB SPL @ 1 m
Limiter/Limitador/Limiteur Optical /Optico/Optique Optical /Optico/Optique
IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 14IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 14 7/3/09 2:04:37 PM7/3/09 2:04:37 PM
EN
ES
FR
EUROLIVE VP1220D / VP1520D • pg 15
www.behringer.com
Dynamic Equalizer
Ecualizador dinámico
Égaliseur dynamique
Processor-controlled/controlado por
procesador/Géré par processeur
Processor-controlled/controlado por
procesador/Géré par processeur
Equalizer/Ecualizador/Égaliseur VP1220D VP1520D
HIGH 12 kHz / ±15 dB 12 kHz / ±15 dB
LOW 80 Hz / ±15 dB 80 Hz / ±15 dB
Power Supply/Fuente de alimentación/Alimentation secteur VP1220D VP1520D
Voltage (Fuses)
Voltaje (fusibles)
Tension (fusibles)
USA/Canada 120 V, 60 Hz (T 6.3 A H 250 V) 120 V, 60 Hz (T 6.3 A H 250 V)
UK/Australia 240 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V) 240 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Europe 230 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50-60 Hz (T 6.3 A H 250 V) 100 V~, 50-60 Hz (T 6.3 A H 250 V)
Power consumption/Consumo/
Consommation électrique
max. 600 Watts max. 600 Watts
Mains connection/Conexión de corriente/
Embase secteur
Standard IEC receptacle/Receptáculo IEC
standard/Embase secteur IEC
Standard IEC receptacle/Receptáculo IEC
standard/Embase secteur IEC
Dimensions & Weight/Dimensiones & Peso/Dimensions et Poids VP1220D VP1520D
Dimensions (H x W x D)
Dimensiones (A x L x P)
Dimensions (H x L x P)
23.6 x 14.6 x 16.9 in. / 600 x 370 x 430 mm 27.0 x 17.9 x 18.3 in. / 685 x 455 x 465 mm
Weight/Peso/Poids 44.2 lbs/20.1 kg 54.5 lbs/24.8 kg
IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 15IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 15 7/3/09 2:04:37 PM7/3/09 2:04:37 PM
EUROLIVE VP1220D / VP1520D • pg 16
www.behringer.com
Important
information
Otros aspectos
importantes
Autres informations
importantes
Other important information
Register online.1. Please register your new
BEHRINGER equipment right after you purchase it by
visiting www.behringer.com. Registering your purchase
using our simple online form helps us to process your
repair claims more quickly and effi ciently. Also, read the
terms and conditions of our warranty, if applicable.
Malfunction.2. Should your BEHRINGER dealer
not be located in your vicinity, you may contact the
BEHRINGER distributor for your country listed under
“Support at www.behringer.com. Should your country
not be listed, please check if your problem can be
dealt with by our “Online Support” which may also
be found under “Support” at www.behringer.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
www.behringer.com BEFORE returning the product.
Fuse compartment/Voltage 3.
selection. Before plugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the correct mains
voltage for your particular model. Some units feature a
fuse compartment that can be operated in two diff erent
positions, allowing alternating between 230 V and 120 V.
Faulty fuses must be replaced with fuses of appropriate
rating without exception.
Registro online.1. Le recomendamos
que registre su nuevo aparato BEHRINGER justo
después de su compra accediendo a la página web
www.behringer.com. El registro de su compra a través
de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver
cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad
posible. Además, aproveche para leer los términos y
condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en
su caso.
Averías.2. Should your BEHRINGER dealer not be
located in your vicinity, you may contact the BEHRINGER
distributor for your country listed under “Support”
at www.behringer.com. Should your country not be
listed, please check if your problem can be dealt with
by our “Online Support” which may also be found under
“Support at www.behringer.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at www.behringer.com
BEFORE returning the product.
Compartimento del fusible /3.
Selección de voltaje. Antes de conectar este
aparato a la salida de corriente, asegúrese de que
esta sea del voltaje y amperaje adecuados para su
modelo concreto. Algunas unidades disponen de un
compartimento para fusibles que puede ser usado en dos
posiciones distintas para que pueda cambiar el voltaje
operativo del monitor entre 230 V y 120 V. En caso de que
alguno de los fusibles se queme, sustitúyalo SIEMPRE por
otro de idénticas características.
Enregistrez-vous en ligne. 1. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit BEHRINGER aussi vite
que possible sur le site Internet www.behringer.com.
Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet
de gérer les réparations plus rapidement et plus
effi cacement. Prenez également le temps de lire les
termes et conditions de notre garantie.
Dysfonctionnement.2. Should your
BEHRINGER dealer not be located in your vicinity, you
may contact the BEHRINGER distributor for your country
listed under “Support” at www.behringer.com. Should
your country not be listed, please check if your problem
can be dealt with by our “Online Support” which may
also be found under “Support” at www.behringer.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
www.behringer.com BEFORE returning the product.
Compartiment du fusible/Sélecteur 3.
de tension. Avant de relier les écoutes au secteur,
vérifi ez la compatibilité de la tension secteur de votre
zone géographique avec la tension sélectionnée sur les
écoutes. Certains modèles utilisent un compartiment
de fusible pouvant être confi guré de deux façons
diff érentes, permettant de travailler en 230 Vca ou en
120 Vca. Remplacez le fusible UNIQUEMENT par un autre
parfaitement identique.
IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 16IMPL Grap PH_P0A4P_OI EN A4_2009-07-02_Rev.5.indd 16 7/3/09 2:04:38 PM7/3/09 2:04:38 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Behringer Eurolive VP1520D Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à