Bugera 212V-BK spécification

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
spécification
www.bugera-amps .com
A50-A9O40-24001
EN
ES
FR
IMPORTANT: Read this
document before using this product.
Want more information? See the
back page of this booklet.
IMPORTANTE: Lea este
documento antes de empezar a
usar este aparato. ¿Necesita más
información? Vea la contraportada.
IMPORTANT : Lisez ce document
avant d’utiliser le produit. Pour de
plus amples informations, veuillez
consulter le dos de ce livret.
Operating/Safety
Instructions
Instrucciones de
seguridad/manejo
Mode d’emploi/
Consignes de
sécurité
BUGERA
212V-BK
BUGERA 212V-BK • pg 3
www.bugera-amps .com
EN
ES
FR
Al conectar la unidad a la toma de corriente 15.
eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una
unión a tierra.
Si el enchufe o conector de red sirve como único 16.
medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben 17.
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice
reparaciones que no se encuentren descritas dentro
del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal cuali cado.
¡PRECAUCIÓN! Durante la operación, las válvulas se 18.
calientan mucho y, por lo mismo, algunas partes en la
parte trasera también alcanzan temperaturas muy
elevadas. Para evitar quemaduras, realice todo el cableado
mientras el ampli cador está frío.
FR
Consignes de sécurité
Attention
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique suf sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes de haute qualité disponibles
dans les points de vente avec les connecteurs Jack
mono 6,35 mm déjà installés. Toute autre installation
ou modi cation doit être effectuée uniquement par un
personnel quali é.
Attention
Haute tension ! Danger de mort ! Même
après avoir débranché l’appareil, des
tensions élevées atteignant 500 V DC peuvent continuer
à circuler à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter tout choc
électrique mortel, nouvrez pas le couvercle ou le panneau
arrière de l’appareil. L’intérieur de l’appareil ne contient
pas de composants réparables par l’utilisateur. Les
réparations doivent être impérativement effectuées par
du personnel quali é. Débranchez l’appareil lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Attention
AVERTISSEMENT : Pour exclure tout
risque de blessure par le feu ou un
choc électrique, nexposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité et veillez que toute projection d’eau ou de
liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne posez
aucun récipient contenant du liquide sur l’appareil
(un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil. Elle peut
provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entretien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel d’utilisation
de l’appareil.
Lisez ces consignes.1.
Conservez ces consignes.2.
Respectez tous les avertissements.3.
Respectez toutes les consignes d’utilisation.4.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.5.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.6.
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation 7.
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez
les consignes du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source 8.
de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
de puissance).
Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires 9.
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour effectuer le changement
de prise.
Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il 10.
ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement
à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que
de l’appareil.
Utilisez exclusivement des accessoires et des 11.
appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
Utilisez exclusivement 12.
des chariots, des diables,
des présentoirs, des
pieds et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou livrés
avec le produit. Déplacez
précautionneusement
tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles
blessures en cas de chute.
Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas 13.
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil doivent 14.
être effectués uniquement par du personnel quali é.
Aucun entretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
Lappareil doit être connecté à une prise secteur 15.
dotée d’une protection par mise à la terre.
La prise électrique ou la prise IEC de tout 16.
appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester
accessible en permanence.
AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et 17.
d’entretien sont destinées à un personnel quali é.
Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur
l’appareil uniquement dans les limites dé nies par ces
consignes, sauf si vous êtes quali é pour faire plus.
ATTENTION ! Les lampes s’échauffent beaucoup 18.
pendant le fonctionnement, ce qui conduit certaines
parties du panneau arrière à présenter des
températures de surface très élevées. Pour éviter tout
risque de brûlure, effectuez tout le câblage de
l’appareil pendant qu’il est encore froid.
Technical speci cations and appearance are subject to change without
notice. The information contained herein is correct at the time of
printing. RED CHIP COMPANY LTD accepts no liability for any loss which
may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon
any description, photograph or statement contained herein. Colors and
speci cations may vary slightly from product. BUGERA products are sold
through authorized dealers only. This manual is copyrighted. No part
of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying and recording
of any kind, for any purpose, without the express written permission of
RED CHIP COMPANY LTD. BUGERA products are distributed exclusively by
the BEHRINGER Group of companies globally, and speci cally by BEHRINGER
Luxembourg Sarl in the European Union.
ALL RIGHTS RESERVED. © 2009 RED CHIP COMPANY LTD.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Las especi caciones técnicas y el aspecto exterior de este aparato
están sujetos a cambios sin previo aviso. Toda la información contenida
en este documento es correcta en el momento de su impresión.
RED CHIP COMPANY LTD no acepta ningún tipo de responsabilidad por
cualquier pérdida o perjuicio que pueda producirse por el uso de cualquier
descripción, fotografía o explicación que aparezca contenida aquí. Los colores
y especi caciones de este aparato pueden variar ligeramente de un producto
a otro. Todos nuestros productos son comercializados únicamente a través
de distribuidores autorizados. Este manual no puede ser reproducido o
transmitido (completo o en partes) por ningún tipo de medio, electrónico o
mecánico, incluyendo la fotocopia o registro de cualquier tipo, para ningún
n sin el permiso expreso y por escrito de RED CHIP COMPANY LTD. Los
productos BUGERA son distribuidos en exclusiva por el grupo de empresas
BEHRINGER a nivel mundial, y especí camente por Red Chip Company Ltd.
dentro de los países de la Unión Europea.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2009 RED CHIP COMPANY LTD.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Caractéristiques techniques et apparence sujettes à modi cations sans
préavis. Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont correctes
au moment de l’impression. La société RED CHIP COMPANY LTD naccepte
aucune responsabilité pour toute perte occasionnée aux personnes
dépendant entièrement ou en partie des descriptions, photographies
ou déclarations contenues dans ce mode d’emploi. Les couleurs et
caractéristiques peuvent varier. Nos produits sont vendus exclusivement
par des revendeurs agréés. Ce mode d’emploi est protégé par les lois sur les
droits d’auteur et les Copyrights. Ce mode d’emploi ne peut être, d’aucune
façon que ce soit, reproduit ou transmis en tout ou partie et de quelque
façon que ce soit (de façon électronique ou mécanique, ce qui comprend par
photocopie) et par enregistrement de quelle façon que ce soit, dans quel
but que ce soit, sans la permission écrite de RED CHIP COMPANY LTD. Les
produits BUGERA sont distribués globalement exclusivement par les sociétés
du groupe BEHRINGER, et de façon spéci que par BEHRINGER Luxembourg
Sàrl dans la communauté européenne.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2009 RED CHIP COMPANY LTD.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
BUGERA 212V-BK • pg 6
www.bugera-amps .com
EN
ES
FR
Garantie limitée
Garantie§ 1
Cette garantie limitée nest valide que si vous [1]
avez acheté ce produit auprès d’un revendeur BUGERA
agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des
revendeurs agréés sur le site de BUGERA, à l’adresse
www.bugera-amps.com dans la section “Where to Buy“,
ou vous pouvez contacter le bureau BEHRINGER le plus
proche de chez vous.
BEHRINGER* garantit les composants mécaniques et [2]
électroniques de ce produit contre tout défaut matériel ou
de main-d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans des conditions
normales, pendant une période de un (1) an à partir de
la date d’achat (consultez le chapitre n° 4 ci-dessous),
sauf si une durée de garantie plus longue est stipulée
par les législations locales. En cas de défaut du produit
pendant la période de garantie spéci ée (rentrant dans
le cadre dé ni par le chapitre 4), BEHRINGER, à sa propre
discrétion, pourra décider de remplacer ou de réparer le
produit en utilisant des pièces ou des produits neufs ou
reconditionnés. Dans le cas où BEHRINGER déciderait de
remplacer la totalité du produit, cette garantie limitée
s’applique au produit de remplacement pour le restant
de la période de garantie, soit une (1) année (sauf si
une durée de garantie plus longue est stipulée par les
législations locales) à partir de la date d’achat du produit
initial.
Après l’acceptation de la demande de garantie, le [3]
produit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec le
port payé par BEHRINGER.
Toute demande de garantie autre que celle dé nie [4]
par le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU DACHAT. IL EST VOTRE PREUVE
D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE
LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
Enregistrement en ligne§ 2
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BUGERA
dès l’achat sur www.bugera-amps.com dans la section
“Support” et prenez le temps de lire avec attention les
termes et conditions de cette garantie. Lenregistrement
de votre achat et matériel nous aidera à traiter vos
réparations plus rapidement et plus ef cacement. Merci
de votre coopération !
Numéro d’autorisation§ 3
Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur [1]
auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre
revendeur BUGERA ne se trouve pas à proximité,
contactez le distributeur BEHRINGER de votre pays,
dont la liste se trouve dans la section “Support” du site
www.behringer.com. Si vous ne trouvez pas votre pays
dans la liste, essayez de régler votre problème dans la
section “Online Support” de la page “Support” sur le site
www.behringer.com. Autrement, vous pouvez faire une
demande de prise en charge par la garantie en ligne sur
le site www.bugera-amps.com AVANT de nous renvoyer le
produit. Toutes les demandes doivent être accompagnées
d’une description du problème et du numéro de série
du produit. Après avoir véri é la validité de la garantie
par la consultation du reçu ou du bon d’achat original,
BEHRINGER vous donnera un numéro d’autorisation de
retour (“NAR ou RMA”).
Le produit doit ensuite être retourné dans son [2]
emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de
retour à l’adresse indiquée par BEHRINGER.
Seuls les paquets dont le port a été acquit[3]
seront acceptés.
Exclusions de garantie§ 4
Cette garantie limitée ne couvre pas les [1]
consommables et/ou pièces jetables comme, par exemple,
les fusibles et les piles . Dans les cas possibles, BEHRINGER
garantit les lampes ou af cheurs contenus dans le produit
contre tout défaut de pièce ou de main d’œuvre pour une
période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date
d’achat.
Cette garantie limitée ne couvre pas le produit s’il [2]
a été modi é de façon électronique ou mécanique. Si le
produit doit être modi é ou adapté pour être compatible
avec une législation locale ou nationale relative à la
sécurité ou aux normes techniques, dans un pays qui
nest pas le pays pour lequel le produit a été prévu et
fabriqué à l’origine, cette modi cation/adaptation ne
sera pas considérée comme un défaut de pièce ou de
main d’œuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas ces
modi cations/adaptations, quelles aient été réalisées
correctement ou non. Selon les termes de cette garantie
limitée, BEHRINGER ne pourra pas être tenu responsable
des coûts issus de telles modi cations/adaptations.
Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect [3]
matériel du produit. Elle ne couvre pas l’assistance
technique liée à l’utilisation d’un matériel ou d’un logiciel
et ne couvre aucun produit logiciel fourni ou non avec le
produit. Les logiciels sont fournis “TEL QUEL” à moins
que le logiciel ne soit expressément fourni avec sa propre
garantie.
Cette garantie limitée nest pas valide si le numéro [4]
de série appliqué en usine a été modi é ou supprimé du
produit.
Les inspections gratuites et les travaux de [5]
maintenance/réparation sont totalement exclus de
cette garantie, notamment, si le problème vient d’une
mauvaise manutention ou de l’utilisation du produit
par l’utilisateur. Cette exclusion sapplique également
aux défauts et pannes liés par l’usure normale, C’est en
particulier le cas des Faders, Crossfaders, potentiomètres,
touches/boutons, lampes, cordes d’instrument de
musique, témoins lumineux et toutes pièces ou
éléments similaires.
Les dommages/pannes causés par les conditions [6]
suivantes ne sont pas couverts par la garantie :
Mauvaise manutention ou entretien, négligence
ou non respect de l’utilisation du produit selon les
instructions données dans le mode d’emploi ou le
guide d’entretien BUGERA.
Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne
correspondant pas aux procédures ou législations de
sûreté ou techniques applicables dans le pays où le
produit a été vendu.
Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou de la
Nature (accident, incendie, inondation, etc.) ou toute
autre condition au-delà du contrôle de BEHRINGER.
Toute réparation ou ouverture du boîtier [7]
réalisée par un personnel non agréé (ce qui comprend
l’utilisateur) annule immédiatement la garantie.
Si une inspection du produit réalisée par BEHRINGER [8]
indique que la panne ou le défaut en question nest pas
couvert par la garantie, les coûts d’inspection seront à la
charge du client.
Les produits qui ne sont pas pris en charge par [9]
les termes de cette garantie seront réparés à la charge
de l’acheteur. BEHRINGER ou ses centres de réparation
agréés informeront l’acheteur de telles circonstances. Si
l’acheteur ne soumet pas un formulaire de réparation
écrit dans les 6 semaines suivant la noti cation,
BEHRINGER renverra le produit à vos frais avec une
facture séparée pour les frais de port et d’emballage. Ces
coûts seront également facturés séparément une fois que
l’acheteur a envoyé sa demande écrite de réparation.
Les revendeurs BUGERA agréés ne vendent pas de [10]
produits neufs directement dans les enchères en ligne.
Les achats réalisés dans les enchères en ligne sont laissés
à l’entière responsabilité et aux risques de l’acheteur. Les
preuves d’achat issues de ventes aux enchères en ligne ne
sont pas acceptées comme véri cation ou preuve d’achat
et BEHRINGER ne réparera et ne remplacera pas les
produits achetés aux enchères en ligne.
Transfert de garantie§ 5
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à
l’acheteur initial (client d’un revendeur agréé). Elle
nest pas transférable aux personnes suivantes qui
achètent le produit. Personne nest autorisé (revendeur,
etc.) à donner une promesse de garantie de la part de
BEHRINGER.
Réparation de dommages § 6
Sujet uniquement aux lois locales applicables, BEHRINGER
ne peut pas être tenu responsable auprès de l’acheteur,
par cette garantie, d’aucun dommage ou d’aucune perte
indirecte liée à l’utilisation du produit. La responsabilité
de BEHRINGER ne peut en aucun cas, même dans le cadre
de la garantie, dépasser la valeur du produit indiquée sur
la facture d’achat.
Limitation de responsabilité§ 7
Cette garantie limitée telle que présentée dans cette
page représente la seule garantie contractuelle entre
vous et BEHRINGER. Elle annule et remplace tous les
autres moyens de communication écrits ou oraux liés à
ce produit. BEHRINGER ne fournit aucune garantie pour
ce produit.
Autres droits et lois nationales§ 8
Cette garantie limitée nexclue pas ou ne limite en [1]
aucune façon les droits statutaires de l’acheteur en tant
que consommateur.
Les régulations de la garantie limitée mentionnées [2]
dans ces pages ne sont applicables que dans le cadre des
lois locales.
Cette garantie nexempt pas le vendeur de ses [3]
obligations de respect de conformité du produit aux
législations locales et de prise en charge des défauts cachés.
Amendements § 9
Les conditions de cette garantie sont sujettes à modi cation
sans pavis. Pour obtenir les conditions de garantie les
plus centes ainsi que toute autre information relative à la
garantie des produits BEHRINGER, consultez le site Internet
www.bugera-amps.com.
*BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited de la Rue de Pequim, n°
202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, ce qui comprend toutes les sociétés
du groupe BEHRINGER.
BUGERA 212V-BK • pg 7
www.bugera-amps .com
IMPORTANT NOTICE
Failure to observe the following points may
result in damage to the ampli er or
loudspeakers. Damage caused in such a
way are not covered by warranty.
Observe the correct impedance for your loudspeaker
and use the appropriate output socket.
Always use loudspeaker cables for connection
between the ampli er and the loudspeaker. Never
use other types of cable such as instrument cable and
microphone cable.
Before you get started
Your product was carefully packed at the factory to
ensure safe transport. Nevertheless, if the box is damaged
inspect the unit immediately for signs of damage.
If the unit is damaged please do NOT return it to us,
but notify your dealer and the shipping company
immediately, otherwise, claims for damage or
replacement may not be granted.
Always use the original box to prevent damage during
storage or transport.
Make sure that children cannot play unsupervised
with the unit or its packaging.
Please ensure proper disposal of all packing materials.
Ensure adequate air supply and to avoid overheating
do not place the unit near radiators etc.
Please make sure that all devices are properly
grounded. For your own safety, never remove or
disable the ground conductors from the devices
or on the power cords. The unit must always be
connected to the mains outlet with a protective
grounding connection.
Important notes concerning
installation
The sound quality may diminish within the range of
powerful broadcasting stations and high-frequency
sources. Increase the distance between the
transmitter and the device and use shielded cables
for all connections.
La no observancia de los aspectos
siguientes puede dar lugar a daños en el
ampli cador y/o los altavoces. Los daños
que se puedan ocasionar por este motivo no quedarán
cubiertos por la garantía.
Preste atención a las especi caciones de impedancia
de su altavoz y utilice el tipo de conector de
salida adecuado.
Utilice siempre cables de altavoz para realizar la
conexión entre el ampli cador y los altavoces. No
use nunca ningún otro tipo de cable como el de
instrumentos o micros.
Pasos previos
Hemos embalado cuidadosamente este aparato para
evitar problemas durante el transporte. Si las condiciones
del embalaje le hacen pensar que ha sufrido daños,
inspeccione este aparato inmediatamente en busca de
posibles indicaciones de daños.
NUNCA nos devuelva directamente una unidad dañada.
Informe al comercio en el que haya adquirido la
unidad y a la empresa de transportes responsable.
El no hacer esto invalidará cualquier reclamación/
sustitución posterior.
Cuando vaya a transportar o almacenar esta unidad
utilice siempre el embalaje original para evitar daños.
Nunca permita que los niños jueguen con este aparato
o con su embalaje o queden sin supervisión.
Recuerde seguir las normas de reciclaje a la hora de
deshacerse del embalaje y las protecciones.
Asegúrese de que esta unidad esté correctamente
ventilada y no la coloque nunca cerca de aparatos que
generen calor para evitar que se recaliente.
Asegúrese siempre de que todos los dispositivos
eléctricos estén correctamente conectados a tierra. Por
su propia seguridad, nunca elimine los conductores
de conexión a tierra de los aparatos o cables de
alimentación. Este aparato siempre debe estar
conectada a una salida de corriente eléctrica que
disponga de una toma de tierra de protección.
Nota importante acerca de la
instalación
La calidad del sonido de este aparato puede verse
reducida si queda dentro del rango de alcance de
estaciones broadcast potentes y fuentes de altas
frecuencias. Aumente la separación entre la fuente
de esas emisiones y este aparato y utilice cables con
blindaje para todas las conexiones.
Le non respect des points suivants peut
entraîner des dommages à l’ampli cateur
ou aux enceintes. Les dommages causés de
cette façon ne sont pas couverts par la garantie.
Veillez véri er l’impédance de vos enceintes et utilisez
les connecteurs adaptés.
Utilisez uniquement des câbles pour hautparleur
pour connecter l’enceinte à l’ampli cateur. Veillez à ne
jamais utiliser d’autres types de câbles (tels que les
câbles micro, les câbles instrument, etc.).
Avant de commencer
Ce produit a été emballé avec soin dans nos usines
pour garantir un transport  able. Si l’emballage est
endommagé, inspectez immédiatement le produit.
Si l’appareil est endommagé, ne nous le renvoyez
PAS — noti ez immédiatement votre revendeur et le
transporteur. Dans le cas contraire nous ne pourrons
pas remplacer ou réparer le produit.
Utilisez toujours le boîtier d’origine pour éviter tout
dommage lors du stockage ou du transport.
Assurez-vous que les enfants ne puissent pas jouer avec
le produit ou son emballage.
Débarrassez-vous convenablement de l’emballage.
Véri ez que le produit soit correctement ventilé pour
éviter toute surchauffe. Éloignez cet appareil de toute
source de chaleur.
Veillez à ce que tous les équipements soient
correctement reliés à la terre. Pour votre sécurité,
veillez à ne jamais supprimer ou désactiver la terre
sur l’appareil ou sur sa  che secteur. Cet appareil doit
toujours être relié à une ligne secteur avec terre.
Remarques importantes sur
l’installation
La qualité sonore peut se dégrader en présence de
stations émettrices et de sources hautes fréquences
puissantes. Éloignez l’appareil de l’émetteur et utilisez
des câbles blindés pour toutes les connexions.
BUGERA 212V-BK • pg 8
www.bugera-amps .com
BUGERA 212V-BK Controls
Step 1: Controls
Paso 1: Controles
Étape 1 : Réglages
LEFT / 16 OHMS input—In STEREO mode, this input jack
connects to the left speaker, with 8 Ohms impedance. In
MONO mode, this input jack connects to both speakers and
offers 16 Ohms of impedance.
Entrada LEFT/16 ohmios: en modo STEREO, este jack de
entrada se conecta al altavoz izquierdo, con una impedancia
de 8 ohmios. En modo MONO, este jack de entrada se conecta
a ambos altavoces y ofrece una impedancia de 16 ohmios.
Entrée LEFT/16 OHMS : en mode STEREO, cette entrée jack
assure le branchement au haut-parleur gauche avec une
impédance de 8 ohms. En mode MONO, cette entrée jack
assure le branchement aux deux haut-parleurs avec une
impédance de 16 ohms.
STEREO / MONO switch—Slide the switch upward to select
STEREO mode. Slide the switch downward to select MONO
mode.
Interruptor STEREO/MONO: deslice el interruptor hacia
arriba para seleccionar el modo STEREO. Deslice el
interruptor hacia abajo para seleccionar el modo MONO.
Sélecteur STEREO/MONO : déplacez le sélecteur vers le haut
pour choisir le mode STEREO. Déplacez le sélecteur vers le
haut pour choisir le mode MONO.
RIGHT / 4 OHMS input—In STEREO mode, this input jack
connects to the right speaker, with 8 Ohms impedance. In
MONO mode, this input jack connects to both speakers and
offers 4 Ohms of impedance.
Entrada RIGHT/4 ohmios: en modo STEREO, este jack de
entrada se conecta al altavoz derecho, con una impedancia
de 8 ohmios. En modo MONO, este jack de entrada se conecta
a ambos altavoces y ofrece una impedancia de 4 ohmios.
Entrée RIGHT/4 OHMS : en mode STEREO, cette entrée jack
assure le branchement au haut-parleur droit avec une
impédance de 8 ohms. En mode MONO, cette entrée jack
assure le branchement aux deux haut-parleurs avec une
impédance de 4 ohms.
BUGERA 212V-BK • pg 9
www.bugera-amps .com
212V-BK
EN
ES
FR
BUGERA 212V-BK Getting started
Step 2: Getting
started
Paso 2: Puesta
en marcha
Étape 2 : Mise
en oeuvre
Turn off the amp before connecting it to the
speaker cabinet.
Apague el amplicador antes de conectarlo
a la caja de altavoces.
Eteignez l'ampli avant de le brancher à l'enceinte.
Select MONO to drive the speakers from a single
power amp, and choose between the 4 Ohm and
16 Ohm inputs.
Seleccione MONO para controlar los altavoces
desde un solo amplicador de potencia y elija entre las
entradas de 4 y 16 ohmios.
Sélectionnez MONO pour alimenter les haut-parleurs avec un
seul ampli et choisissez entre entrées 4 ohms et 16 ohms.
Select STEREO to drive the speakers from two
ampliers or a stereo power amp; The LEFT
and RIGHT input jacks each operate with
8 Ohms impedance.
Seleccione STEREO para controlar los altavoces desde dos
amplicadores o un amplicador de potencia estéreo;
las tomas de entrada LEFT y RIGHT funcionan con una
impedancia de 8 ohmios cada una.
Sélectionnez STEREO pour alimenter les haut-parleurs avec
deux amplis ou un amplicateur de puissance stéréo ; les
entrées jack LEFT et RIGHT fonctionnent chacune à une
impédance de 8 ohms.
Set the impedance selector switch on your amp
to a setting that matches the speaker cabinet
impedance. (Please refer to the operating
instructions accompanying your amplier.)
Ajuste el interruptor de selección de impedancia del
amplicador en una posición que coincida con la impedancia
de la caja de altavoces. (Consulte las instrucciones de uso
incluidas con el amplicador.)
Réglez le sélecteur d'impédance de votre ampli sur une
valeur correspondant à l'impédance de l'enceinte. (Reportez-
vous au manuel d'utilisation de votre amplicateur).
Connect the amp to the speaker cabinet using
heavy duty speaker cables, preferably no
smaller than 2.5 mm
2
(13 AWG). NEVER USE
GUITAR CABLES IN PLACE OF SPEAKER CABLES.
Conecte el amplicador a la caja de altavoces mediante cables
para altavoces reforzados, preferiblemente de no menos de
2,5 mm
2
(13 AWG). NUNCA UTILICE CABLES PARA GUITARRAS EN
LUGAR DE CABLES PARA ALTAVOCES.
Branchez l'ampli à l'enceinte à l'aide de câbles pour haut-
parleurs de forte section (2,5 mm
2
minimum de préférence).
NE JAMAIS UTILISER DE CABLES DE GUITARE A LA PLACE DE
CABLES POUR HAUT-PARLEURS.
WARNING: IMPEDANCE MISMATCHES
CAN DAMAGE YOUR AMPLIFIER! If the
impedance of the connected speaker
cabinet fails to match the amplier’s impedance, the
amp could be damaged. Please refer to the operating
instructions accompanying your amplier.
ADVERTENCIA: SI LOS NIVELES DE
IMPEDANCIA NO COINCIDEN, PODRÍA
DAÑARSE EL AMPLIFICADOR. Si la
impedancia de la caja de altavoces conectada no
coincide con la del amplicador, pueden producirse
daños en el mismo. Consulte las instrucciones de uso
incluidas con el amplicador.
ATTENTION : DES IMPEDANCES NE
CORRESPONDANT PAS PEUVENT
ENTRAINER L’ENDOMMAGEMENT DE
VOTRE AMPLIFICATEUR ! Si l'impédance de l'ampli
et celle de l'enceinte ne correspondent pas, vous
risquez d’endommager l’amplicateur Reportez-
vous au manuel d'utilisation de votre amplicateur.
This equipment can produce extreme
sound pressure levels in excess of
90 dB, which may cause permanent
hearing damage.
Este equipo puede producir niveles
de presión de sonido extremos de
más de 90 dB que pueden provocar
daños auditivos permanentes.
Cet équipement peut générer
des niveaux de pression acoustique
supérieurs à 90 dB, susceptibles
d'endommager l'oreille de l'utilisateur de façon
permanente.
Never operate a valve amp without
being connected to a speaker cabinet
or other load. Operating the amp
without a load connected can damage the amplier.
Nunca utilice un amplicador
de válvulas sin conectarlo a una caja
de altavoces u otro tipo de carga.
El amplicador puede resultar dañado si se utiliza
sin conectarlo a una carga.
Ne jamais utiliser un amplicateur à
lampes sans le brancher à une enceinte
ou à une charge. En utilisant un
amplicateur à lampe sans le brancher à une charge,
vous risquez d’endommager l’amplicateur.
BUGERA 212V-BK • pg 10
www.bugera-amps .com
BUGERA 212V-BK Hook-Up
Step 3: Hook-Up
Paso 3: Conexiones
Étape 3 : Connexions
V55HD
BUGERA V55HD head
and mono 212V-BK
cabinet in 4 or 16 Ohms
Cabezal BUGERA
V55HD y caja 212V-BK
mono en 4 o 16 ohmios
Amplicateur de tête
BUGERA V55HD et
enceinte 212V-BK mono
en 4 ou 16 ohms
BUGERA BC30-212 with
internal speakers and
added 212V-BK cabinet
BUGERA BC30-212 con
altavoces internos y caja
212V-BK adicional
BUGERA BC30-212
avec haut-parleurs
internes et ajout d'une
enceinte 212V-BK
Please check amplier user manual for
advice on proper impedance matching
of your amplier.
Consulte el manual del usuario del
amplicador para averiguar el ajuste de
impedancia adecuado del amplicador.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de
l'amplicateur pour obtenir des conseils
en vue de sélectionner l'impédance
correcte de votre amplicateur.
BC30-212
BUGERA 212V-BK • pg 11
www.bugera-amps .com
212V-BK
EN
ES
FR
V55HD
0
-10
-20
3000-WATT STEREO POWER AMPLIFIER
V-AMP PRO
EUROLIVE EPX3000
BUGERA V55HD
head and double mono
212V-BK cabinets
Cabezal BUGERA
V55HD y cajas 212V-BK
mono dobles
Amplicateur de tête
BUGERA V55HD et deux
enceintes 212V-BK mono
212V-BK in stereo mode
with stereo power amp
and V-AMP PRO stereo
guitar preamp
212V-BK en modo
estéreo con amplicador
de potencia estéreo
y preamplicador
de guitarra estéreo
V-AMP PRO
212V-BK en mode stéréo
avec amplicateur
de puissance stéréo et
préampli de guitare
stéréo V-AMP PRO
BUGERA 212V-BK • pg 13
www.bugera-amps .com
Specication
BUGERA 212V-BK
Speaker type 2 x 12" BUGERA Vintage Guitar Series, 12G70J8
Power rating 1 x 140 Watts (mono)/2 x 70 Watts (stereo)
Impedance (mono/stereo) 4 Ohms mono (right input) or 16 Ohms mono (left input)/8 Ohms stereo
Dimensions (H x W x D) 690 x 275 x 530 mm/27.2 x 10.8 x 20.9 in
Weight 22 kg/48.5 lb
BUGERA 212V-BK
Tipo de altavoz BUGERA Vintage Guitar Series 12G70J8 de 2 x 12 pulg.
Potencia nominal 1 x 140 W (mono)/2 x 70 W (estéreo)
Impedancia (mono/estéreo) 4 ohmios en mono (entrada derecha) o 16 ohmios en mono
(entrada izquierda)/8 ohmios en estéreo
Dimensiones
(alto x ancho x profundo)
690 x 275 x 530 mm/27,2 x 10,8 x 20,9 pulg.
Peso 22 kg/48,5 lb
BUGERA 212V-BK
Type de haut-parleur 2 x BUGERA Vintage Guitar Series 12", 12G70J8
Puissance nominale 1 x 140 watts (mono)/2 x 70 watt (stéréo)
Impédance (mono/stéréo) 4
Ω
mono (entrée droite) ou 16
Ω
mono (entrée gauche)/8
Ω
stéréo
Dimensions (H x l x P) 690 x 275 x 530 mm
Poids 22 kg
BUGERA 212V-BK • pg 14
www.bugera-amps .com
EN
ES
FR
Important
information
Aspectos
importantes
Informations
importantes
Other important information
Register online.1. Please register your new
BUGERA equipment right after you purchase it by visiting
www. bugera- amps. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and efciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
Malfunction.2. Should your BUGERA product
malfunction, it is our intention to get it repaired as
quickly as possible. Please contact the retailer from
whom the equipment was purchased. Should your
BUGERA dealer not be located in your vicinity, you may
contact one of our subsidiaries or distributors listed at
www.bugera-amps.com in the WHERE TO BUY section.
Power Connections.3. Before plugging
the unit into a power socket, please make sure you are
using the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
Registro online. 1. Le recomendamos
que registre su nuevo aparato BUGERA justo
después de su compra accediendo a la página web
www.bugera-amps.com. El registro de su compra a través
de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver
cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad
posible. Además, aproveche para leer los términos y
condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
Averías.2. En el improbable caso de que su
aparato BUGERA esté averiado, nuestro compromiso es
repararlo lo antes posible. Póngase en contacto con el
comercio en el que adquirió este aparato. En caso de que
no pueda localizar un comercio BUGERA en las cercanías,
también puede ponerse en contacto con cualquiera de
nuestros distribuidores o empresas subsidiarias que
aparecen dentro de la sección WHERE TO BUY de la página
web www.bugera-amps.com.
Conexiones de corriente.3. Antes
de enchufar este aparato a una salida de corriente,
asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir
un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sin excepción.
Enregistrez-vous en ligne.1. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit BUGERA aussi vite que
possible sur le site Internet www.bugera-amps.com. Le
fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus efcacement.
Prenez également le temps de lire les termes et
conditions de notre garantie.
Dysfonctionnement.2. Si le produit
BUGERA venait à ne pas fonctionner correctement, nous
ferons notre possible pour le réparer dans les plus brefs
délais. Contactez le revendeur BUGERA où vous avez
acheté l’appareil. Si le revendeur BUGERA nest pas à
proximité, contactez l’un de nos distributeurs ou l’une
de nos liales dont la liste se trouve sur le site Internet
www.bugera-amps.com, dans la section d’assistance
WHERE TO BUY.
Raccordement au secteur.3. Avant
de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que
la tension secteur de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même taille et de même
valeur électrique — sans aucune exception.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bugera 212V-BK spécification

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
spécification

dans d''autres langues