Bugera 333XL INFINIUM Guide de démarrage rapide

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

6 7
bugera-amps.combugera-amps.com
Quick Start GuideBUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM
NI LÉGAL
GARANTIE
Consignes de sécurité
Attention
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes de haute qualité disponibles
dans les points de vente avec les connecteurs Jack
mono 6,35mm déjà installés. Toute autre installation
ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Attention
Haute tension !Dangerdemort!
Mêmeaprès avoir débranché l’appareil,
destensions élevées atteignant 500VDC peuvent
continuer à circuler à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter
tout choc électrique mortel, nouvrez pas le couvercle ou
le panneau arrière de l’appareil. Lintérieur de l’appareil ne
contient pas de composants réparables par l’utilisateur.
Les réparations doivent être impérativement e ectuées
par du personnel quali é. Débranchez l’appareil lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Attention
AVERTISSEMENT : Pour exclure tout
risque de blessure par le feu ou un
choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité et veillez que toute projection d’eau ou de
liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne posez
aucun récipient contenant du liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée a
l’intérieur de l’appareil. Elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entretien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation del’appareil.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
9. Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il
ne puisse pas être endommagé, toutparticulièrement
à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que
del’appareil.
10. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
11. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de travail
recommandés par le
fabricant ou livrés avec
le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
12. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période detemps.
13. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel quali é.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple),
siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
14. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
15. La prise électrique ou la prise IEC de tout
appareildénué de bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
16. AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, agissez sur
l’appareil uniquement dans les limites dé nies par ces
consignes, sauf si vous êtes quali é pour faire plus.
17. ATTENTION ! Les lampes s’échau ent beaucoup
pendant le fonctionnement, ce qui conduit certaines
parties du panneau arrière à présenter des
températuresde surface très élevées. Pour éviter tout
risque de brûlure, e ectuez tout le câblage de
l’appareilpendant quil est encore froid.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BUGERA FAIT PARTIE
DU GROUPE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2011 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
§ 1 Garantie
(1) Cette garantie limitée nest valide que si vous avez
acheté ce produit auprès d’un revendeur MUSICGroup
agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des
revendeurs agréés sur le site de BUGERA, à l’adresse
bugera- amps. com dans la section “Where to Buy”, ou vous
pouvez contacter le bureau MUSICGroup le plus proche
de chez vous.
(2) MUSICGroup* garantit les composants mécaniques
et électroniques de ce produit contre tout défaut
matériel ou de main-d’oeuvre lorsquil est utilisé dans
des conditions normales, pendant une période de un
(1) an à partir de la date d’achat (consultez le chapitre
n°§4 ci-dessous), sauf si une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales. En cas
de défaut du produit pendant la période de garantie
spéci ée (rentrantdans le cadre dé ni par le chapitre
§4), MUSICGroup, à sa propre discrétion, pourra décider
de remplacer ou de réparer le produit en utilisant des
pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dansle
cas où MUSICGroup déciderait de remplacer la totalité du
produit, cette garantie limitée s’applique au produit de
remplacement pour le restant de la période de garantie,
soitune (1) année (sauf si une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales) à partir de
la date d’achat du produitinitial.
(3)
Après l’acceptation de la demande de garantie, le
produit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec le
port payé par MUSICGroup.
(4) Toute demande de garantie autre que celle dé nie
par le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE
D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE
LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE DACHAT.
§ 2 Enregistrement en ligne
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BUGERA dès
l’achat sur bugera- amps. com dans la section “Support”
et prenez le temps de lire avec attention les termes
et conditions de cette garantie. Lenregistrementde
votre achat et matériel nous aidera à traiter vos
réparations plus rapidement et plus e cacement.
Mercidevotrecoopération !
§ 3 Autorisation de retour de matériel
(1) Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre
revendeur MUSICGroup ne se trouve pas à proximité,
contactezle distributeur MUSICGroup de votre pays,
dont la liste se trouve dans la section “Support” du
site behringer. com. Si vous ne trouvez pas votre pays
dans la liste, essayez de régler votre problème dans la
section “Online Support” de la page “Support sur le
site behringer. com. Autrement, vous pouvez faire une
demande de prise en charge par la garantie en ligne sur
le site bugera- amps. com AVANT de nous renvoyer le
produit. Toutes les demandes doivent être accompagnées
d’une description du problème et du numéro de série
du produit. Après avoir véri é la validité de la garantie
par la consultation du reçu ou du bon d’achat original,
MUSICGroup vous donnera un numéro d’autorisation de
retour (“NARouRMA”).
(2) Le produit doit ensuite être retourné dans son
emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de
retour à l’adresse indiquée par MUSICGroup.
(3) Seuls les paquets dont le port a été acquitté
serontacceptés.
§ 4 Exclusions de garantie
(1) Cette garantie limitée ne couvre pas les
consommables et/ou pièces jetables comme, parexemple,
les fusibles et les piles. Dans les cas possibles,
MUSICGroup garantit les lampes ou a cheurs contenus
dans le produit contre tout défaut de pièce ou de main
d’œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
partir de la dated’achat.
(2) Cette garantie limitée ne couvre pas le produit
s’il a été modi é de façon électronique ou mécanique.
Sileproduit doit être modi é ou adapté pour être
compatible avec une législation locale ou nationale
relative à la sécurité ou aux normes techniques, dans un
pays qui nest pas le pays pour lequel le produit a été prévu
et fabriqué à l’origine, cettemodi cation/adaptation
ne sera pas considérée comme un défaut de pièce ou de
main d’œuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas ces
modi cations/adaptations, quelles aient été réalisées
correctement ou non. Selonles termes de cette garantie
limitée, MUSICGroupne pourra pas être tenu responsable
des coûts issus de telles modi cations/adaptations.
(3) Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect matériel
du produit. Elle ne couvre pas l’assistance technique liée
à l’utilisation d’un matériel ou d’un logiciel et ne couvre
aucun produit logiciel fourni ou non avec le produit.
Leslogiciels sont fournis TEL QUEL à moins que le logiciel
ne soit expressément fourni avec sa propregarantie.
(4) Cette garantie limitée nest pas valide si le numéro
de série appliqué en usine a été modi é ou supprimé
duproduit.
(5) Les inspections gratuites et les travaux de
maintenance/réparation sont totalement exclus de
cette garantie, notamment, si le problème vient d’une
mauvaise manutention ou de l’utilisation du produit
par l’utilisateur. Cette exclusion s’applique également
aux défauts et pannes liés par l’usure normale, C’est en
particulier le cas des Faders, Crossfaders, potentiomètres,
touches/boutons, lampes, cordes d’instrument de
musique, témoins lumineux et toutes pièces ou
élémentssimilaires.
(6) Les dommages/pannes causés par les conditions
suivantes ne sont pas couverts par la garantie :
• Mauvaise manutention ou entretien, négligenceou
non respect de l’utilisation du produit selon les
instructions données dans le mode d’emploi ou le
guide d’entretien BUGERA.
• Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne
correspondant pas aux procédures ou législations de
sûreté ou techniques applicables dans le pays où le
produit a été vendu.
• Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou de la
Nature (accident, incendie, inondation, etc.) ou toute
autre condition au-delà du contrôle de MUSICGroup.
(7) Toute réparation ou ouverture du boîtier réalisée par
un personnel non agréé (ce qui comprend l’utilisateur)
annule immédiatement la garantie.
(8) Si une inspection du produit réalisée par
MUSICGroup indique que la panne ou le défaut en
question n’est pas couvert par la garantie, les coûts
d’inspection seront à la charge du client.
(9) Les produits qui ne sont pas pris en charge par les
termes de cette garantie seront réparés à la charge de
l’acheteur. MUSICGroup ou ses centres de réparation
agréés informeront l’acheteur de telles circonstances.
Sil’acheteur ne soumet pas un formulaire de réparation
écrit dans les 6 semaines suivant la noti cation,
MUSICGroup renverra le produit à vos frais avec une
facture séparée pour les frais de port et d’emballage.
Cescoûts seront également facturés séparément une fois
que l’acheteur a envoyé sa demande écrite de réparation.
(10) Les revendeurs MUSICGroup agréés ne vendent pas
de produits neufs directement dans les enchères en ligne.
Les achats réalisés dans les enchères en ligne sont laissés
à l’entière responsabilité et aux risques de l’acheteur.
Lespreuves d’achat issues de ventes aux enchères en
ligne ne sont pas acceptées comme véri cation ou preuve
d’achat et MUSICGroup ne réparera et ne remplacera pas
les produits achetés aux enchères en ligne.
§ 5 Transfert de garantie
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à
l’acheteur initial (client d’un revendeur agréé). Ellenest
pas transférable aux personnes suivantes qui achètent le
produit. Personne nest autorisé (revendeur,etc.) à donner
une promesse de garantie de la part de MUSICGroup.
§ 6 Réparation de dommages
Sujet uniquement aux lois locales applicables,
MUSICGroup ne peut pas être tenu responsable auprès
de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou
d’aucune perte indirecte liée à l’utilisation du produit.
La responsabilité de MUSICGroup ne peut en aucun cas,
même dans le cadre de la garantie, dépasser la valeur du
produit indiquée sur la facture d’achat.
§ 7 Limitation de responsabilité
Cette garantie limitée telle que présentée dans cette
page représente la seule garantie contractuelle entre
vous et MUSICGroup. Elle annule et remplace tous les
autres moyens de communication écrits ou oraux liés à
ce produit. MUSICGroup ne fournit aucune garantie pour
ce produit.
§ 8 Autres droits et lois nationales
(1) Cette garantie limitée nexclue pas ou ne limite en
aucune façon les droits statutaires de l’acheteur en tant
queconsommateur.
(2) Les régulations de la garantie limitée mentionnées
dans ces pages ne sont applicables que dans le cadre des
lois locales.
(3) Cette garantie nexempt pas le vendeur de ses
obligations de respect de conformité du produit
aux législations locales et de prise en charge des
défautscachés.
§ 9 Amendements
Les conditions de cette garantie sont sujettes à
modi cation sans préavis. Pour obtenir les conditions
de garantie les plus récentes ainsi que toute autre
information relative à la garantie des produits
MUSICGroup, consultez le site Internet bugera- amps. com.
* MUSIC Group Macao Commercial Off shore Limited de la Rue de
Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, y compris
toutes autressociétésMUSIC Group
12 13
bugera-amps.combugera-amps.com
Quick Start GuideBUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM
Failure to observe the following points
may result in damage to the amplier or
loudspeakers. Damage caused in such a
way are not covered by warranty.
• Observe the correct impedance for your loudspeaker
and use the appropriate output socket.
• Always use loudspeaker cables for connection
between the amplier and the loudspeaker. Never
use other types of cable such as instrument cable and
microphone cable.
Before you get started
Your product was carefully packed at the factory
to ensure safe transport. Nevertheless, if the box
is damaged inspect the unit immediately for signs
ofdamage.
• If the unit is damaged please do NOT return it to us,
but notify your dealer and the shipping company
immediately, otherwise, claims for damage or
replacement may not be granted.
• Always use the original box to prevent damage
during storage or transport.
• Make sure that children cannot play unsupervised
with the unit or its packaging.
• Please ensure proper disposal of all
packingmaterials.
• Ensure adequate air supply and to avoid overheating
do not place the unit near radiators etc.
• Please make sure that all devices are properly
grounded. For your own safety, never remove or
disable the ground conductors from the devices
or on the power cords. The unit must always be
connected to the mains outlet with a protective
groundingconnection.
Important notes concerning
installation
• The sound quality may diminish within the range of
powerful broadcasting stations and high-frequency
sources. Increase the distance between the
transmitter and the device and use shielded cables
forallconnections.
La no observancia de los aspectos
siguientes puede dar lugar a daños en el
amplicador y/o los altavoces. Los daños
que se puedan ocasionar por este motivo no quedaran
cubiertos por la garantia.
• Preste atención a las especicaciones de impedancia
de su altavoz y utilice el tipo de conector de
salidaadecuado.
• Utilice siempre cables de altavoz para realizar la
conexión entre el amplicador y los altavoces. No
use nunca ningún otro tipo de cable como el de
instrumentos omicros.
Pasos previos
Hemos embalado cuidadosamente este aparato
para evitar problemas durante el transporte. Si las
condiciones del embalaje le hacen pensar que ha sufrido
daños, inspeccione este aparato inmediatamente en
busca de posibles indicaciones de daños.
• NUNCA nos devuelva directamente una unidad
dañada. Informe al comercio en el que haya
adquirido la unidad y a la empresa de transportes
responsable. El no hacer esto invalidará cualquier
reclamación/sustituciónposterior.
• Cuando vaya a transportar o almacenar esta unidad
utilice siempre el embalaje original para evitar daños.
• Nunca permita que los niños jueguen con este
aparato o con su embalaje o queden sin supervisión.
• Recuerde seguir las normas de reciclaje a la hora de
deshacerse del embalaje y las protecciones.
• Asegúrese de que esta unidad esté correctamente
ventilada y no la coloque nunca cerca de aparatos que
generen calor para evitar que se recaliente.
• Asegúrese siempre de que todos los dispositivos
eléctricos estén correctamente conectados a
tierra. Por su propia seguridad, nunca elimine los
conductores de conexión a tierra de los aparatos o
cables de alimentación. Este aparato siempre debe
estar conectada a una salida de corriente eléctrica
que disponga de una toma de tierra de protección.
Nota importante acerca de
lainstalación
• La calidad del sonido de este aparato puede verse
reducida si queda dentro del rango de alcance de
estaciones broadcast potentes y fuentes de altas
frecuencias. Aumente la separación entre la fuente
de esas emisiones y este aparato y utilice cables con
blindaje para todas las conexiones.
Le non respect des points suivants peut
entraîner des dommages à l’amplicateur
ou aux enceintes. Les dommages causés
de cette façon ne sont pas couverts par la garantie.
• Veillez vérier l’impédance de vos enceintes et
utilisez les connecteurs adaptés.
• Utilisez uniquement des câbles pour hautparleur
pour connecter l’enceinte à l’amplicateur. Veillez à
ne jamais utiliser d’autres types de câbles (tels que
les câbles micro, les câbles instrument, etc.).
Avant de commencer
Ce produit a été emballé avec soin dans nos usines
pour garantir un transport able. Si l’emballage est
endommagé, inspectez immédiatement le produit.
• Si l’appareil est endommagé, ne nous le renvoyez
PAS — notiez immédiatement votre revendeur et le
transporteur. Dans le cas contraire nous ne pourrons
pas remplacer ou réparer le produit.
• Utilisez toujours le boîtier d’origine pour éviter tout
dommage lors du stockage ou du transport.
• Assurez-vous que les enfants ne puissent pas jouer
avec le produit ou son emballage.
• Débarrassez-vous convenablement de l’emballage.
• Vériez que le produit soit correctement ventilé pour
éviter toute surchaue. Éloignez cet appareil de toute
source de chaleur.
• Veillez à ce que tous les équipements soient
correctement reliés à la terre. Pour votre sécurité,
veillez à ne jamais supprimer ou désactiver la terre
sur l’appareil ou sur sa che secteur. Cet appareil doit
toujours être relié à une ligne secteur avec terre.
Remarques importantes sur
l’installation
• La qualité sonore peut se dégrader en présence de
stations émettrices et de sources hautes fréquences
puissantes. Éloignez l’appareil de l’émetteur et
utilisez des câbles blindés pour toutes les connexions.
IMPORTANT NOTICE
Die nichtbeachtung folgender punkte
kann zur beschädigung des verstärkers
oder der boxen führen. Derartige
schäden fallen nicht unter die garantie.
• Achten Sie auf die korrekte Impedanz für Ihre Box
und verwenden Sie den geeigneten Ausgang.
• Verwenden Sie immer Boxenkabel, um Verstärker
und Box zu verbinden. Verwenden Sie keine anderen
Kabeltypen, wie Instrumenten- und Mikrofonkabel.
Bevor Sie beginnen
Ihr Produkt wurde im Werk sorgfältig verpackt, um
einen sicheren Transport zu gewährleisten. Dennoch
sollten Sie bei Schäden am Transportkarton das Gerät
sofort auf Anzeichen von Beschä digungen untersuchen.
• Beschädigte Geräte sollten NICHT an uns geschickt
werden. Bitte informieren Sie sofort Ihren Händler
sowie das Transportunternehmen. Andernfalls
werden Ansprüche auf Ersatz/Reparatur eventuell
nichtanerkannt.
• Verwenden Sie bitte immer die Originalverpackung,
um Beschädigungen durch Lager ung oder Transport
zu vermeiden.
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Gerät oder dessen Verpackung spie len.
• Bitte entsorgen Sie alle Verpackungsmateriali en auf
umweltfreundliche Weise.
• Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des
Geräts und stellen Sie das Gerät nie in die Nähe eines
Heizkörpers usw., damit es nicht überhitzt.
• Bitte stellen Sie sicher, dass alle Geräte korr ekt
geerdet sind. Zu Ihrer eigenen Sicher heit sollten Sie
die Erdungsleiter an den Geräten oder Netzkabeln
niemals entfernen oder deaktivieren. Das Gerät muss
immer über die Schutzerde mit der Netzsteckdose
verbunden sein.
Wichtige Hinweise zur Installation
• Im Bereich leistungsstarker Sendestationen und
Hochfrequenzsignalquellen kann die Klang qualität
beeinträchtigt werden. Erhö hen Sie den Abstand
zwischen Sender und Gerät und verwenden Sie
abgeschirmte Kabel für alle Verbindungen.
A falta de atenção aos seguintes pontos
pode resultar em dano ao amplicador
ou alto-falantes. Danos causados dessa
maneira não são cobertos pelagarantia.
• Verique a impedância correta para seu alto-falante e
use a saída apropriada.
• Sempre use cabos de alto-falantes para conectar o
altofalante ao amplicador. Nunca use outros tipos
de cabos, tais como cabos de instrumento ou cabos
demicrofones.
Antes de começar
Seu produto foi cuidadosamente embalado na fábrica
para assegurar transporte seguro. Se a caixa estiver
danicada, verique se produto possui sinais de dano.
• Se o produto estiver danicado, por favor, NÃO,
o reenvie para nós. Notique, imediatamente, a loja
onde ele foi adquirido e a empresa responsável pelo
transporte. Do contrário, pedidos de conserto ou
substituição não serão garantidos.
• Sempre use a caixa original para prevenir danos de
transporte ou armazenamento
• Certique-se de que crianças não brinquem com o
produto ou com suas embalagens sem supervisão de
um adulto.
• Por favor, assegure-se de se desfazer das embalagens
de maneira a não causar prejuízos ao meio-ambiente.
• Certique-se de que haja ar suciente e, para
prevenir super aquecimento, não mantenha o
produto perto de radiadores, etc.
• Por favor, certique-se que todos os aparelhos
estejam ligados ao o terra. Para sua segurança,
nunca remova os condutores do o terra dos
aparelhos ou dos cabos de energia elétrica.
Notas importantes em relação
àinstalação
• A qualidade do som pode diminuir perto de estações
de transmissão e de fontes de alta freqüência.
Aumente a distância entre o transmissor e o
aparelho. Além disso, use cabos protegidos em todas
as conexões.
15 Quick Start Guide14 BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM
bugera-amps.com bugera-amps.com
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFI NIUM/333XL-212 INFINIUM Hook-up
HELL-BABE
HB01
TU300
CHROMATIC
TUNER
333XL INFINIUM Head
VIRTUALIZER 3D FX2000
FSB104
BUGERA 412F-BK
6262-212 INFINIUM
XM8500
XENYX X2222USB
BUGERA 412H-BK
HELL-BABE
HB01
333XL INFINIUM Combo
TU300
CHROMATIC
TUNER
VIRTUALIZER 3D FX2000
FSB104
333XL-212 INFINIUM Internal Speakers
Split-signal recording/live setup
Configuración de división de señal grabación/directo
Partage du signal enregistrement/sonorisation
Aufnahme/Live-Setup mit gesplittetem Signal
Configuração de gravação/som directo de sinal seperado
333XL-212 INFINIUM with external effects
333XL-212 INFINIUM con efectos externos
333XL-212 INFINIUM avec effets externes
333XL-212 INFINIUM mit externen Effekten
333XL-212 INFINIUM com efeitos externos
17 Quick Start Guide16 BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM
bugera-amps.com bugera-amps.com
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controlos
BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFI NIUM/333XL-212 INFINIUM Controls
(6)
(1) (2) (3) (4) (5) (9) (10) (11) (12) (13) (16)(7) (8) (17) (18) (19) (20) (22)
(14) (21)(15)
(23) (24) (25) (26) (32) (33) (34) (35) (36)(27) (28) (31)(29) (30)
(37)
(38) (39) (40) (41)
21 Quick Start Guide20 BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM
bugera-amps.com bugera-amps.com
(FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Regler
BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFI NIUM/333XL-212 INFINIUM Controls
Face Avant
(1) Utilisez le commutateur POWER pour allumer l’
alimentation electrique de votre BUGERA.
(2) Utilisez le commutateur STANDBY pour mettre l’ampli en
mode STANDBY. L’ampli est alors inactif mais maintient
les lampes a la temperature de fonctionnement
(commutateur POWER allume).
Attention !
N'utilisez jamais l'ampli !!A lampes Bugera sans y avoir
raccorde de bae ou de haut-parleur an de lui eviter
tout dommage !
(3) Le bouton MASTER determine le volume sonore global
du BUGERA.
(4) La commande PRESENCE modie le facteur
d’amortissement de lampli dans les hautes frequences
(333XL INFINIUM et 333XL-212 INFINIUM uniquement).
(5) Le bouton REVERB determine la part d’eet ajoutee au
son par la REVERB integree.
(6) La touche REVERB active l’eet REVERB
(toucheilluminee en jaune).
(7) La touche FX LOOP/BOOST active la boucle d’eet FX
LOOP ou la function BOOST (touche illuminee en vert).
(8) Le bouton NOISE GATE determine la sensibilite
du circuit de suppression de bruit pour le canal LEAD
(333XL INFINIUM et 333XL-212 INFINIUM uniquement).
(9) Le bouton VOLUME de chaque canal determine le niveau
sonore de son canal respectif.
(10) Les boutons TREBLE des canaux LEAD et CRUNCH
reglent les hautes frequences de leur canal
respectif (ltresactifs en plateau avec jusqu’a 15 dB
d’amplication/attenuation).
(11) Les boutons MID des canaux LEAD et CRUNCH reglent les
mediums de leur canal respectif (ltres actifs en cloche
avec jusqu’a 15 dB d’amplication/attenuation).
(12) Les boutons BASS des canaux LEAD et CRUNCH
reglent les basses frequences de leur canal
respectif (ltres actifs en plateau avec jusqu’a 15 dB
d’amplication/attenuation).
(13) Les boutons GAIN determinent le niveau d’entree des
canaux LEAD et CRUNCH (le canal CLEAN ne possede
pas de reglage de GAIN). En les tournant vers la droite,
vous augmentez le sustain et l’intensite de la distorsion
delampli.
(14) Les touches XL des canaux LEAD et CRUNCH modient
les reactions de l’ampli dans les basses frequences
(333XL INFINIUM et 333XL-212 INFINIUM uniquement).
Lesbasses frequences sont ampliees de sorte que le son
paraisse beaucoup plusgras.
(15) La touche LEAD active le canal sature LEAD
(toucheallumee en rouge).
(16) La touche CRUNCH active le canal CRUNCH
(toucheallumee en jaune).
(17) Le bouton TREBLE de ltrage passif traite les hautes
frequences du canal CLEAN.
(18) Le bouton MID de ltrage passif traite les mediums du
canal CLEAN.
(19) Le bouton BASS de ltrage passif traite les basses
frequences du canal CLEAN.
(20) La touche CLEAN active le canal clair CLEAN
(toucheallumee en vert).
(21) L’entree HIGH GAIN (baptisee INPUT sur les 333INFINIUM
et 333-212 INFINIUM) possede 6 dB de plus que
l’entree LOW GAIN. Elle est destinee a la plupart des
guitareselectriques.
(22) L’entree LOW GAIN est concue pour les instruments
dont le niveau de sortie particulierement eleve pourrait
faire saturer lentree HIGH GAIN (333XL INFINIUM et
333XL-212 INFINIUM uniquement).
Panneau Arrière
Attention !
Risques de blessure par brulure ! Les lampes s’echauent
beaucoup pendant le fonction-nement, ce qui conduit
certaines parties du panneau arriere a presenter des
temperatures de surface tres elevees. Evitez de toucher
les boutons et les connecteurs du panneau arriere
pendant l’utilisation. Orientez le panneau arriere de
l’ampli vers un mur an deviter tout contact involontaire
avec les parties brulantes.
(23) LEVEL est un reglage calibre qui determine le niveau de
sortie du signal de depart d’eet envoye a un processeur
externe (de 0 a 10).
(24) Reliez la sortie SEND a lentree d’un processeur d’eets
externe en utilisant un cable blinde monte en jacks mono
de 6,3 mm.
(25) Raccordez la sortie RETURN a la sortie du processeur
d’eets externe a l’aide d’un cable blinde monte en jacks
mono de 6,3 mm.
(26) LEVEL est un reglage calibre qui determine le niveau
du signal alimentant l’entree RETURN et provenant du
processeur d’eets externe (de 0 a 10).
(27) Le connecteur DIN a 5 broches FOOTSW vous permet de
connecter le pedalier BUGERA FSB104 fourni.
(28) La nouvelle section INFINIUM VALVE LIFE
MONITORING vous indique la fonction de polarisation
automatique régulière de chaque lampe de
sortie. Lorsqu’une lampe de sortie a besoin d’être
remplacée, la Led correspondante à cette lampe reste
alluméeconstamment.
(29) Le selecteur DAMPING permet de regler le facteur
d’amortissement du BUGERA (333 INFINIUM et
333-212 INFINIUM uniquement). Ce parametre decrit le
comportement de l’ampli concernant le relachement des
sons (n des notes).
(30) Le selecteur IMPEDANCE adapte l’ampli a l’impedance
du bae utilise. Si vous utilisez deux baes de meme
impedance, l’impedance choisie avec le selecteur doit
etre egale a la moitie de l’impedance d’un bae.
(31) Cablez le(s) bae(s) aux sorties paralleles
LOUDSPEAKER sur embases jacks mono de 6,3 mm.
L’impedance minimale est de 4 ohms.
Utilisez uniquement des cables pour hautparleur
pour connecter l’enceinte a l’amplicateur.
Veilleza ne jamais utiliser dautres types de cables
(telsque les cables micro, les cables instrument, etc.).
(32) Ce bouton LEVEL determine le niveau du signal de la
sortie OUT.
(33) La sortie OUT delivre le signal de letage de
preamplication de l’ampli.
(34) FUSIBLE. Le fusible est loge dans le porte-fusible.
ATTENTION : DEBRANCHEZ IMPERATIVEMENT
LAPPAREIL AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE ! S’il a
grille, il doit imperativement etre remplace par un
fusible de meme type sans quoi l’appareil pourrait subir
de serieux dommages qui vous feraient perdre tout droit
aux prestations de garantie.
(35) Branchez le cordon secteur fourni dans l’EMBASE IEC.
Ilssont conformes aux normes de votre pays.
(36) NUMERO DE SERIE de l’ampli.
Pedalier
(37) Reliez le cable du pedalier fourni a cette embase DIN5
broches. Ensuite, raccordez le cable du pedalier au
connecteur FOOTSW(itch) du BUGERA. Realisez toujours
ce cablage avant d’allumer l’ampli.
(38) Le commutateur au pied CLEAN active le canal clair
CLEAN. La LED correspondante s’allume des que le canal
est actif.
(39) Le commutateur au pied CRUNCH active le canal
CRUNCH. La LED correspondante s’allume des que le canal
est actif.
(40) Le commutateur au pied LEAD active le canal LEAD.
LaLED correspondante s’allume des que le canal est actif.
(41) Le commutateur au pied FX LOOP active la boucle d’eet
FX LOOP ou la fonction BOOST. La LED correspondante
s’allume des que la boucle d’eet est active.
Danger!
Haute tension ! Danger de mort !
Meme apres avoir debranche l’appareil, des tensions
elevees atteignant 500 V DC peuvent continuer a
circuler a l’interieur de l’appareil. Pour eviter tout
choc electrique mortel, nouvrez pas le couvercle ou le
panneau arriere de l’appareil. L’interieur de l’appareil ne
contient pas de composants reparables par l’utilisateur.
Les reparations doivent etre imperativement eectuees
par du personnel qualie. Debranchez l’appareil lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Les composants a l’interieur de l’appareil utilisent
de fortes tensions et developpent des
temperatures elevees. An d’eviter tout dommage et
toute blessure par le feu ou par choc electrique, aucun
objet ni liquid ne doit penetrer a l’interieur de l’appareil.
Frontseite
(1) Mit dem POWER-Schalter schaltest Du den Strom für
Deinen BUGERA-Verstärker ein oder aus.
(2) Mit dem STANDBY-Schalter schaltest Du den BUGERA-
Verstärker in den STANDBY-Betrieb. Der Verstarker ist
daraufhin inaktiv, wobei die Betriebstemperatur der
Röhren erhalten bleibt (POWER-Schalter eingeschaltet).
Achtung!
Verwende den BUGERA-Röhrenverstärker niemals ohne
angeschlossene Lautsprecher, um Schäden am Gerät
zuvermeiden!
(3) Der MASTER-Regler bestimmt die Gesamtlautstärke
des BUGERA-Verstärkers.
(4) Der PRESENCE-Regler verändert den Dämpfungsfaktor
des Verstärkers bei hohen Frequenzen
(nur 333XL INFINIUM und 333XL-212 INFINIUM).
(5) Der REVERB-Regler bestimmt den Eektanteil des
eingebauten Hall-Eekts.
(6) Der REVERB-Schalter aktiviert den Hall-Eekt
(Schalterleuchtet gelb).
(7) Der FX LOOP/BOOST-Schalter aktiviert den FX LOOP
bzw. die BOOST-Funktion (Schalter leuchtet grun).
(8) Der NOISE GATE-Regler bestimmt die Eektivität der
integrierten Noise Gate-Schaltung für den Lead-Kanal
(nur 333XL INFINIUM und 333XL-212 INFINIUM).
(9) Die VOLUME-Regler in den drei Kanälen,
bestimmenjeweils die individuelle Lautstärke
desentsprechenden Verstärkerkanals.
(10) Die TREBLE-Regler im LEAD und CRUNCH-Kanal
kontrollieren den oberen Frequenzbereich
(aktivesShelving-Filter mit bis zu 15 dB
Anhebung/Absenkung).
(11) Die MID-Regler im LEAD und CRUNCH-Kanal
kontrollieren den mittleren Frequenzbereich
(aktiverPeak/Notch-Regler mit bis zu 15 dB
Anhebung/Absenkung).
(12) Die BASS-Regler im LEAD und CRUNCH-Kanal
kontrollieren den unteren Frequenzbereich
(aktives Peak/Notch-Filter mit bis zu 15 dB
Anhebung/Absenkung).
(13) Die GAIN-Regler bestimmen den Eingangspegel des
LEAD- und CRUNCH-Kanals (der CLEAN-Kanal besitzt
keinen GAIN-Regler).
(14) Die XL-Schalter im LEAD- und CRUNCH-Kanal
verändern das Wiedergabeverhalten des Verstärkers
bei niedrigen Frequenzen (nur 333XL INFINIUM und
333XL-212 INFINIUM). Tiefe Frequenzen werden
angehoben, wodurch der Sound wesentlich
fettererscheint.
(15) Der LEAD-Schalter aktiviert den LEAD-Kanal
(Schalterleuchtet rot).
(16) Der CRUNCH-Schalter aktiviert den CRUNCH-Kanal
(Schalter leuchtet gelb).
(17) Passiver TREBLE-Regler, der den oberen
Frequenzbereich des CLEAN-Kanals bestimmt.
(18) Passiver MID-Regler, der den mittleren
Frequenzbereich des CLEAN-Kanals bestimmt.
(19) Passiver BASS-Regler, der den unteren Frequenzbereich
des CLEAN-Kanals bestimmt.
(20) Der CLEAN-Schalter aktiviert den CLEAN-Kanal
(Schalter leuchtet grun).
(21) Der HIGH GAIN-Eingang (entspricht INPUT-Eingang
bei 333INFINIUM und 333-212 INFINIUM) ist um 6dB
lauter als der LOW GAIN-Eingang und wird für die
meisten E-Gitarren verwendet.
(22) Der LOW GAIN-Eingang wird für Instrumente
mit äußerst hohem Ausgangspegel verwendet,
die den HIGH GAIN-Eingang übersteuern könnten
(nur 333XL INFINIUM und 333XL-212 INFINIUM).
Rückseite
Vorsicht!
Verletzungsgefahr durch Verbrennung!
Währenddes Betriebs werden die Röhren sehr heiß,
wodurchTeile der Rückseite ebenfalls eine sehr
hohe Oberächentemperatur erreichen können.
Vermeidebitte die Behrung der rückseitigen Regler
und Anschlüsse während des Betriebs. Wir empfehlen,
dass Du den Verstärker mit der Rückseite zur Wand
stellst, um ein versehentliches Berühren erhitzter Teile
zuvermeiden.
(23) Der SEND-LEVEL-Regler bestimmt den Pegel des
Ausgangssignals, welches in der Regel an ein externes
Eektgerät ausgegeben wird (0 - 10).
(24) Am SEND-Ausgang kannst Du, mittels eines
abgeschirmten 6,3-mm-Monoklinkenkabels,
denEingang eines externen Eektgeräts anschließen.
(25) Am RETURN-Eingang kannst Du, mittels eines
abgeschirmten 6,3-mm-Monoklinkenkabels,
denAusgang eines externen Eektgeräts anschließen.
(26) Der RETURN-LEVEL-Regler bestimmt den Pegel,
des von einem externen Eektgerät oder anderem
Signalprozessor zurückkommenden Signals.
(27) Der FOOTSW-Eingang dient dazu, den mitgelieferten
BUGERA FSB104 Fußschalteranzuschließen.
(28) Die INFINIUM VALVE LIFE MONITORING Sektion zeigt
die korrekte Biasregelung für jede Endstufenröhre
separat an. Muss eine Endstufenröhre ausgetauscht
werden, so leuchtet die ensprechende LED permanent.
(29) Mit dem DAMPING-Schalter stellst Du den
Dämpfungsfaktor des BUGERA-Verstärkers
ein (nur333 INFINIUM und 333-212 INFINIUM).
„Damping“bezeichnet die Eigenschaft des Verstärkers,
die Ausklingphase eines Signals zubeeinussen.
(30) Mit dem IMPEDANCE-Schalter wird die
Lautsprecherimpedanz eingestellt. Beim Anschluss
von zwei Boxen mit gleichen Impedanzen sollte der
Schalter auf den halben Impedanz-Wert einer Box
gesetzt werden.
(31) An den beiden parallelgeschalteten LOUDSPEAKER-
Ausgängen (6,3-mm-Monoklinkenbuchsen) schließt
Du die Lautsprecherbox(en) an. Die Mindestimpedanz
beträgt 4 Ohm.
Bitte verwende ausschließlich
Lautsprecherkabel zum Anschluss der
Lautsprecherbox(en) an den Verstärker. Bitte verwende
niemals andere Kabeltypen, wie beispielsweise
Instrumenten- oder Mikrofonkabel.
(32) OUT-LEVEL-Regler bestimmt den Ausgangspegel des
an der OUT-Buchse anliegenden Signals.
(33) Am OUT-Ausgang wird das Vorstufensignal des
Verstärkers ausgegeben, um damit z. B. unter
Beibehaltung der Klangcharakteristik eine zweite
Verstarker/Lautsprecherkombination zu speisen.
(34) FUSE. Die Netzsicherung bendet sich in
derSicherungshalterung.
ACHTUNG: Die Netzsicherung darf nur bei NICHT
angeschlossenem Netzstecker ausgetauscht
werden! Wird die Sicherung ausgelöst, muss sie
unbedingt durch eine Gleichartige ersetzt werden.
Andernfallskönnte das Gerät ernsthaft beschädigt
werden, wodurch in diesem Falle der
Garantieansprucherlischt.
(35) An die IEC-Kaltgerätebuchse schließt Du das
mitgeliferte Netzkabel an.
(36) SERIENNUMMER des Verstärkers.
Fußschalter
(37) 5-Pol DIN Verbindung für den Anschluss an
die FOOTSW-Buchse auf der Rückseite des
BUGERA-Verstärkers.
(38) Der CLEAN-Schalter aktiviert den CLEAN-Kanal.
Beiaktiviertem Kanal leuchtet die zugehörige LED.
(39) Der CRUNCH-Schalter aktiviert den CRUNCH-Kanal.
Beiaktiviertem Kanal leuchtet die zugehörige LED.
(40) Der LEAD-Schalter aktiviert den LEAD-Kanal.
Beiaktiviertem Kanal leuchtet die zugehörige LED.
(41) Der FX LOOP-Schalter aktiviert den FX LOOP bzw.
dieBOOST-Funktion. Bei aktiviertem FX LOOP leuchtet
die zugehörige LED.
Gefahr!
Hochspannung! Lebensgefahr!
Auch nach Trennen vom Netz können innerhalb des
Gehäuses hohe Spannungen von bis zu 500V DC geführt
werden. Um tödliche Stromschläge auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand
nicht abgenommen werden. Im Inneren des Gerätes
benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile.
Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem
Personal ausgeführt werden. Ziehe bitte das Netzkabel,
wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Die Teile innerhalb des Verstärkers verarbeiten
hohe Spannungen und entwickeln hohe
Temperaturen. Um mögliche Schäden und Verletzungen
durch Feuer oder einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, dürfen keine Gegenstände oder
Flüssigkeiten ins Geräteinnere gelangen.
27 Quick Start Guide26 BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM
bugera-amps.com bugera-amps.com
(FR) Etape 3: INFINIUM
Valve Life
Monitoring
(DE) Schritt 3: INFINIUM
Valve Life
Monitoring
BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFI NIUM/333XL-212 INFINIUM Valve Life Monitoring
Le circuit INFINIUM Valve Life Monitoring contrôle
en permanence la polarisation (Bias) des lampes
de sortie, pour vous garantir des performances
optimales et un son homogène, même avec le
vieillissement des lampes. Lorsqu’une lampe
de sortie a besoin dêtre remplacée, la Led
correspondante à cette lampe reste allumée.
Ce circuit surveille chaque lampe de façon
individuelle, ce qui signie que vous n‘avez plus
besoin d‘acheter des jeux de lampes appariées.
Chaque lampe fonctionne avec des paramètres
optimisés, quelles que soient les variations de
tension en présence.
Lorsque vous avez besoin de remplacer une lampe,
utilisez une lampe neuve, et utilisez votre BUGERA
sans attendre; vous n‘avez plus besoin de faire régler
la polarisation de grille de la nouvelle lampe par un
technicien. Vous pouvez également mélanger à votre
guise des EL34/6550 et des 6L6/5881.
Pour remplacer une lampe de sortie défectueuse :
1. Placez l’amplicateur hors tension et attendez
que les lampes de sortie refroidissent avant de
les toucher.
2. Appuyez sur la pince de maintien des lampes
avec deux doigts et tirez progressivement sur
la lampe avec l’autre main en la faisant osciller
lentement davant en arrière jusqu’à ce que la
lampe se libère de son support.
3. Insérez la nouvelle lampe avec soin, en
vériant lalignement des broches de
contact avec la prise, et aussi que le guide
de positionnement central soit aligné avec
larainure.
4. Poussez doucement sur la lampe jusqu’à
l’asseoir en place sur son support.
5. Replacez l’ampli sous tension, en Standby.
6. Une fois les lampes sont à température
de fonctionnement, désactivez le Standby
(Ledallumé).
7. Les Leds du circuit INFINIUM Valve Life
Monitoring doivent s’éteindre au bout du
réglage et vous pouvez jouer.
Si l’une des LED sur la face avant commence à
clignoter, ça veut dire qu’il y a trop de problèmes
au niveau de la polarisation des lampes empêchant
d’utiliser l’ampli. Dans ce cas-là on recommande
d’remplacer les lampes de sortie défectueuses tout
desuite.
Die INFINIUM Valve Life Monitoring Schaltung
überwacht ständig die Vorspannung der
Endstufenröhren und garantiert dadurch optimale
Leistung sowie gleichbleibende Klangqualität.
Auf diesem Wege kann die Lebenserwartung der
Endstufenröhren um ein Vielfaches erhöht werden.
Falls eine Röhre dennoch einmal ausgetauscht
werden muss, leuchtet die entsprechende LED auf
der Rückseite permanent.
Da die INFINIUM-Schaltung jede Endstufenröhre
einzeln überwacht, ist es nicht mehr notwendig
vorabgestimmte Sets zu kaufen. Die Schaltung
kontrolliert permanent die Performance der
Endstufen-Röhren, gleicht die jeweiligen
Arbeitspunkte dynamisch untereinander ab und
verteilt so die Belastung gleichmäßig. DieINFINIUM
Schaltung justiert den Spannungspegel der
einzenen Röhren auch dann nach, wenn der
Nominalwert der Netzspannung variiert.
Wenn Du eine Endstufenröhre austauschen
musst, kann die defekte Röhre direkt gegen
eine Neue ausgetaucht werden. Ein manueller
Einmessvorgang muss nicht durchgeführt
werden - dank des Auto-Biasing-Designs des
BUGERA INFINIUM Verstärkers kannst Du den
Amp sofort wieder in Betrieb nehmen. In diesem
Zusammenhang sei erwähnt, dass nach Belieben
jegliche Kombination der Endstufenröhren-Typen
EL34/6550 und 6L6/5881 verwendet werden kann.
Eine defekte Endstufenröhre kannst Du
folgendermaßen austauschen:
1. Bitte schalte den Verstärker aus und
warte bis die Endstufenröhren soweit
abgekühlt sind, dass Du sie problemlos
anfassenkannst.
2. Bitte drück den Haltebügel mit zwei Fingern
zum Gehäuse und ziehe dann vorsichtig
an der Röhre, während Du diese leicht vor
und zurück bewegst. Die Endstufenröhre
kann auf diesem Weg gelockert und ohne
Kraftanstrengung aus der Halterung
entferntwerden.
3. Jetzt kannst Du die neue Endstufenröhre
einsetzten. Bitte versichere Dich hierbei,
dass die Kontaktstifte der neuen Röhre
genau auf die passenden Löcher im Sockel
aus gerichtet sind und die Kodiernase mit der
Kerbe im Röhrensockel übereinstimmt.
4. Bitte drück die neue Endstufenröhre
vorsichtig in die Halterung, bis sie ganz fest
in dieser sitzt.
5. Bitte schalte den Verstärker wieder in den
Standby-Modus (Power an, Standby aus).
6. Sobald sich die Endstufenröhren auf
Betriebstemperatur erwärmt haben,
kannst Du den Verstärker ganz einschalten
(Poweran , Standby an).
7. Die LEDs der INFINIUM Valve Life Monitoring
Sektion sollten nur noch gelegentlich
ackern und Du kannst mit dem
Musizierenbeginnen.
Falls eine der Leuchten auf der Vorderseite
regelmäßig blinkt, zeigt dies an, dass der
Verstärker wegen zu vieler Röhrenprobleme nicht mehr
arbeiten kann. Wir empfehlen in diesem Fall sofort alle
fehlerhaften Endstufenröhren auszutauschen.
33 Quick Start Guide32 BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM
bugera-amps.com bugera-amps.com
(FR) Etape 4: Cablage du
BUGERA
(DE) Schritt 4: Anschluss
von Lautsprechern
amBUGERA
BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFI NIUM/333XL-212 INFINIUM Wiring the BUGERA
Attention !
Risques de blessure par brulure ! Les lampes
de puissance s’echauent beaucoup pendant
le fonctionnement, ce qui conduit certaines
parties du panneau arriere a presenter
des temperatures de surface tres elevees.
Poureviter tout risque de brulure, eectuez
tout le cablage de l’appareil pendant qu’il est
encorefroid.
Attention !
N'utilisez jamais l'ampli à lampes BUGERA sans
y avoir raccordé de bae ou de haut-parleur
an de lui éviter tout dommage !
Si vous n’utilisez qu’un bae, la position du sélecteur
IMPEDANCE doit correspondre à l’impédance
du bae utilisé. Si vous utilisez deux baes,
cesderniers doivent posséder la même impédance.
ATTENTION : Les haut-parleurs des combos sont
câblés en série. Il en résulte une impédance de
16ohms. Veilliez à ce que le sélecteur d’impédance
soit égale à cette valeur.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr durch Verbrennung!
Während des Betriebs werden die Röhren sehr
heiß, wodurch Teile der Rückseite ebenfalls
eine sehr hohe Oberächentemperatur
erreichen können. Um Verbrennungen
zu vermeiden möchten wir dich bitten,
alleKabelverbindungen am Gerät
vorzunehmen, solange dieses noch kalt ist.
Achtung!
Bitte verwende den BUGERA-Röhrenverstärker
niemals ohne angeschlossene
Lautsprecherbox, um Schäden am Gerät
zuvermeiden.
Wenn Du nur eine Lautsprecherbox anschließt,
mussdie Stellung des IMPEDANCE-Schalters
der Impedanz der angeschlossenen Box
entsprechen. WennDu zwei Lautsprecherboxen
anschließen willst, solltenbeide Boxen die gleiche
Impedanzhaben.
ACHTUNG: Die in den Combos enthaltenen 8-Ohm
Lautsprecher sind in Reihe geschaltet. Dies ergibt
eine Impedanz von 16 Ohm und der IMPEDANCE-
Schalter auf der Rückseite sollte auf diesen Wert
eingestellt sein.
38 39
bugera-amps.combugera-amps.com
Quick Start GuideBUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM
Caractéristiques techniques Technische Daten
Section Préamplicatrice
Lampes
Type
1 x 12AX7A
1 x 12AX7B
2 x 12AX7C
Entrée HI
Type Jack mono 6,35 mm, asymétrique
Impédance Environ 470 k
Entrée LO (333XL et 333XL-212 uniquement)
Type Jack mono 6,35 mm, asymétrique
Impédance Environ 44 k
Atténuation 6 dB
Départ D'effets (Send)
Type 1/4" TS jack, unbalanced
Impédance Environ 470 k
Niveau de sortie Réglable
Retour D'effets (Return)
Type 1/4" TS jack, unbalanced
Impédance appr. 15 k
Niveau d'entrée adjustable
Sortie Ligne
Type Jack mono 6,35 mm, asymétrique
Impédance 6,5 k ou supérieure
Niveau Réglable
Étage de Puissance
Lampes
Type
4 x 6L6GC (333 et 333-212)
4 x EL34 (333XL et 333XL-212)
Infinium
Valve Life Monitoring (polarisation) 4 x 32 mA
Puissance de Sortie
Puissance crête 120 W
Connecteurs de Haut-Parleurs
Type 2 x Jacks mono 6,35 mm, asymétriques
Impédance de charge 4  / 8  / 16 , commutable
Haut-Parleurs Internes (333XL-212 et 333-212 uniquement)
Type 2 HP de 12 pouces (31 cm) Bugera, 12G70J8
Impédance 8 
Puissance admissible en continu 70 W (IEC)
Impédance totale 16  (HP connecs en série)
Alimentation, Tension (Fusibles)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
RU / Australie / Europe 230 V~, 50/60 Hz (T 1,6 A H 250 V)
Korée / Chine 220 V~, 50/60 Hz (T 1,6 A H 250 V)
Japon 100 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Consommation électrique 200 W
Embase secteur Standard IEC receptacle
Dimensions / Poids
333/333XL INFINIUM
Dimensions (h x l x p) environ 275 x 680 x 250 mm
Poids environ 21.5 kg
333-212/333XL-212 INFINIUM
Dimensions (h x l x p) environ 518 x 687 x 247 mm
Poids environ 29.5 kg
Vorverstärkersektion
Röhren
Typ
1 x 12AX7A
1 x 12AX7B
2 x 12AX7C
HI Eingang
Typ 6,35 mm TS, asymmetrisch
Impedanz ca. 470 k
LO Eingang (nur 333XL und 333XL-212)
Typ 6,35 mm TS, asymmetrisch
Impedanz ca. 44 k
Bedämpfung 6 dB
Effekt Send
Typ 6,35 mm TS-Buchse, asymmetrisch
Impedanz ca. 470 
Ausgangspegel regelbar
Effekt Return
Type 6,35 mm TS-Buchse, asymmetrisch
Impedance ca. 15 k
Eingangspegel regelbar
Line-Ausgang
Typ 6,35 mm TS-Buchse, asymmetrisch
Impedanz 6,5 k oder höher
Pegel regelbar
Endstufensektion
Röhren
Typ
4 x 6L6GC (333 und 333-212)
4 x EL34 (333XL und 333XL-212)
Infinium
Valve Life Monitoring (Vorspannung) 4 x 32 mA
Ausgangsleistung
Spitzenleistung 120 W
Lautsprecheranschlüsse
Typ 2 x 6,35 mm TS-Buchsen, asymmetrisch
Lastimpedanz 4  / 8  / 16 , schaltbar
Interne Lautsprecher (nur 333XL-212 und 333-212)
Typ 2 x 12" Bugera, 12G70J8
Impedanz 8 
Dauerbelastbarkeit 70 W (IEC)
Gesamtimpedanz 16  (serieller Anschluss)
Stromversorgung, Netzspannung (Sicherungen)
USA / Kanada 120 V~, 60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
UK / Australien / Europa 230 V~, 50/60 Hz (T 1,6 A H 250 V)
Korea / China 220 V~, 50/60 Hz (T 1,6 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Stromverbrauch 200 W
Netzverbindung Anschlussbuchse nach IEC-Standard
Abmessungen / Gewicht
333/333XL INFINIUM
Abmessungen (H x B x T) ca. 275 x 680 x 250 mm
Gewicht ca. 21.5 kg
333-212/333XL-212 INFINIUM
Abmessungen (H x B x T) ca. 518 x 687 x 247 mm
Gewicht ca. 29.5 kg
40 41
bugera-amps.combugera-amps.com
Quick Start GuideBUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM
Other important information
1. Register online. Please register your new
BUGERA equipment right after you purchase it by visiting
bugera- amps. com. Registering your purchase using our
simple online form helps us to process your repair claims
more quickly and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your BUGERA product
malfunction, it is our intention to get it repaired as quickly
as possible. Please contact the retailer from whom the
equipment was purchased. Should your BUGERA dealer
not be located in your vicinity, you may contact one of our
subsidiaries or distributors listed at behringer. com in the
WHERE TO BUY section.
3. Power Connections. Before plugging the unit
into a power socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses
must be replaced with fuses of the same type and rating
without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato BUGERA justo después de su
compra accediendo a la página web bugera- amps. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, sies aplicable en su caso.
2. Averías. En el improbable caso de que su aparato
BUGERA esté averiado, nuestro compromiso es repararlo lo
antes posible. Póngase en contacto con el comercio en el que
adquirió este aparato. En caso de que no pueda localizar un
comercio BUGERA en las cercanías, también puede ponerse
en contacto con cualquiera de nuestros distribuidores o
empresas subsidiarias que aparecen dentro de la sección
WHERE TO BUY de la página web behringer. com.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit BUGERA aussi vite que
possible sur le site Internet bugera- amps. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si le produit BUGERA
venait à ne pas fonctionner correctement, nous ferons notre
possible pour le réparer dans les plus brefs délais. Contactez
le revendeur BUGERA où vous avez acheté l’appareil. Si le
revendeur BUGERA n’est pas à proximité, contactez l’un
de nos distributeurs ou l’une de nos liales dont la liste se
trouve sur le site Internet behringer. com, dans la section
d’assistance WHERETO BUY.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles
exactement de même taille et de même valeur électrique —
sans aucune exception.
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren. Bitte registriere Dein
neues BUGERA-Gerät unmittelbar nach dem Kauf auf
der Webseite bugera-amps.com. Wenn Du Deinen Kauf
mittels unseres Online-Formulars registrierst, könnenwir
eventuell anfallende Reparaturansprüche schneller
und ezienter bearbeiten. In diesem Zusammenhang
möchten wir auch die Empfehlung aussprechen,
unsereGarantiebedingungen genaustens durchzulesen.
2. Fehlfunktion. Wenn bei Deinem BUGERA-Produkt
ein funktioneller Defekt auftritt, ist es unsere Absicht,
diesenso schnell wie möglich zu reparieren. Bitte kontaktiere
hierfür den entsprechenden BUGERA-Fachhändler,
vonwelchem Du Dein Gerät bezogen hast. Alternativ kannst
Du auch eine unserer Niederlassungen oder einen oziellen
Vertriebspartner, entsprechende Informationen im SUPPORT-
Bereich unter behringer.com einsehbar, kontaktieren.
3. Stromanschluss. Bevor Du das Gerät
an eine Netzsteckdose anschließt, prüfe bitte ob die
erforderliche Netzspannung für Dein spezielles Modell
anliegt. FehlerhafteSicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento BUGERA logo após a compra visitando
o site bugera-amps.com Registrar sua compra usando
nosso simples formulário online nos ajuda a processar
seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência.
Alémdisso, leia nossos termos e condições de garantia,
caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Se seu produto
BUGERA não estiver funcionando apropriadamente, é nossa
intenção fazê-lo funcionar o quanto antes. Por favor, entre
em contato com o seu revendedor BUGERA de onde o seu
equipamento foi comprado. Se o seu fornecedor BUGERA não
estiver localizado próximo de você, você pode contatar um
de nossos subsidiários ou distribuidores listados na área de
SUPORTE no site behringer.com.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser
substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo
tipo e corrente nominal.
Important information Informations importantes Outras Informações
Importantes
Dadoscnicos
Seção Preamp
Vávulas
Tipo
1 x 12AX7A
1 x 12AX7B
2 x 12AX7C
Entrada HI
Tipo 6,35mm TS, desbalanceado
Impedância aprox. 470 k
Entrada LO (333XL e 333XL-212 somente)
Tipo 6,35 mm TS, desbalanceado
Impedância aprox. 44 k
Atenuação 6 dB
Efeitos Send
Tipo 6,35 mm plugue TS, desbalanceado
Impedância aprox. 470 
Nível de Saída ajustável
Efeitos Return
Tipo 6,35 mm plugue TS, desbalanceado
Impedância aprox. 15 k
Nível de entrada ajustável
Saída de Linha
Tipo 6,35 mm plugue TS, desbalanceado
Impedância 6.5 k ou mais alta
Nível ajustável
Seção Amp de Potência
Válvulas
Tipo
4 x 6L6GC (333 e 333-212)
4 x EL34 (333XL e 333XL-212)
Infinium
Valve Life Monitoring (voltagem) 4 x 32 mA
Potência de Saída
Potência Máxima 120 W
Conectores de Alto-Falante
Tipo 2 x 6,35mm plugues TS, desbalanceados
Impedância de carga 4  / 8  / 16 , alternável
Alto-Falantes Internos (333XL-212 e 333-212 somente)
Tipo 2 x 12" Bugera, 12G70J8
Impedance 8 
Potência Contínua 70 W (IEC)
Impedância total 16  (conexão série)
Alimentação de Força, Tensão (Fusíveis)
EUA / Canadá 120 V~, 60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Reino Unido / Austrália / Europa 230 V~, 50/60 Hz (T 1,6 A H 250 V)
Coréia / China 220 V~, 50/60 Hz (T 1,6 A H 250 V)
Japão 100 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Consumo de Energia 200 W
Conector das linhas Receptáculo padrão do IEC
Dimensões / Peso
333/333XL INFINIUM
Dimensões (A x L x C) aprox. 275 x 680 x 250 mm
Peso aprox. 21.5 kg
333-212/333XL-212 INFINIUM
Dimensões (A x L x C) aprox. 518 x 687 x 247 mm
Peso aprox. 29.5 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Bugera 333XL INFINIUM Guide de démarrage rapide

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à