Pelgrim GVW926RVS Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Gebruiks-
aanwijzing
Afwasmachine
User manual
Dishwasher
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzer-
information
Geschirrspüler
GVW926RVS
SOMMAIRE
Instructions de sécurité 35
Description de l'appareil 36
Bandeau de commande 37
Utilisation de l'appareil 37
Réglage de l'adoucisseur d'eau 38
Utilisation du sel régénérant 39
Utilisation du liquide de rinçage 40
Rangement des couverts et de la vaisselle
41
Utilisation du produit de lavage 43
Sélection et départ d'un programme de
lavage 44
Programmes de lavage 45
Entretien et nettoyage 46
En cas d'anomalie de fonctionnement 47
Caractéristiques techniques 48
Installation 49
Raccordement à l'arrivée d'eau 49
Branchement électrique 50
En matière de protection de
l'environnement 51
Sous réserve de modifications.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonction-
nement de l'appareil, lisez attentive-
ment ce manuel avant l'installation et
l'utilisation. Conservez ces instructions
à proximité de l'appareil. Les utilisa-
teurs doivent connaître parfaitement le
fonctionnement et les fonctions de sé-
curité de l'appareil.
Utilisation réglementaire
Cet appareil est exclusivement destiné à
un usage domestique.
Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la
vaisselle et les ustensiles de cuisine pou-
vant être lavés en machine.
N'utilisez pas de solvants dans votre ap-
pareil. Ceux-ci pourraient provoquer une
explosion !
Les couteaux et autres ustensiles pointus
ou tranchants doivent être placés dans le
panier à couverts avec la pointe vers le
bas. ou posez-les en position horizontale
dans le panier supérieur.
N'utilisez que des produits (sel, produit
de lavage, liquide de rinçage) spécifiques
pour lave-vaisselle.
Evitez d'ouvrir la porte pendant que l'ap-
pareil fonctionne : une vapeur brûlante
peut s'en échapper. Risque de brûlures !
Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaissel-
le avant la fin du cycle de lavage.
Lorsque le programme est terminé, dé-
branchez l'appareil et fermez le robinet
d'arrivée d'eau.
Cet appareil ne peut être entretenu et ré-
paré que par un technicien autorisé, ex-
clusivement avec des pièces d'origine.
N'essayez en aucun cas de réparer le la-
ve-vaisselle vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement du lave-vaissel-
le. Contactez votre service après vente.
Exigez des pièces d'origine.
Sécurité générale
Les personnes (y compris les enfants) qui
souffrent de capacités mentales, physi-
ques et sensorielles réduites ou qui ne se
sont pas familiarisées avec le mode de
fonctionnement de l'appareil, ne doivent
pas l'utiliser. Elles doivent être surveillées
ou dirigées par une personne responsa-
ble de leur sécurité.
Respectez les consignes de sécurité du
fabricant du détergent pour éviter les brû-
lures aux yeux, à la bouche et la gorge.
Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Des
résidus de produit de lavage peuvent res-
ter dans l'appareil.
Fermez toujours la porte de l'appareil
lorsqu'il n'est pas utilisé pour empêcher
tout risque de blessure ou de chute acci-
dentelle.
Ne vous asseyez pas ou ne montez pas
sur la porte ouverte.
35
Sécurité enfants
Seuls les adultes doivent utiliser cet ap-
pareil. Veillez à ce que les enfants ne
jouent pas avec l'appareil.
Rangez les emballages hors de la portée
des enfants. Ils présentent un risque de
suffocation.
Rangez les détergents dans un endroit
sûr. Veillez à ce que les enfants ne tou-
chent pas les produits de lavage.
Ne laissez pas les enfants s'approcher
de l'appareil quand la porte est ouverte.
Installation
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom-
magé pendant le transport. Ne branchez
pas un appareil endommagé. Si néces-
saire, contactez le fournisseur.
Déballez l'appareil avant de l'utiliser pour
la première fois.
Une personne compétente et qualifiée
doit prendre en charge l'installation élec-
trique.
Une personne compétente et qualifiée
doit prendre en charge le travail de plom-
berie.
Ne modifiez ni les spécifications ni le pro-
duit. Risque de blessure ou d'endomma-
gement de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil :
si le câble secteur ou les tuyaux d'eau
sont endommagés,
si le bandeau de commande, le plan
de travail ou la plinthe sont endomma-
gés, si vous pouvez accéder à l'inté-
rieur de l'appareil.
Contactez le service après-vente de votre
magasin vendeur.
Ne percez pas dans les côtés de l'appa-
reil pour ne pas endommager les compo-
sants électriques et hydrauliques.
Avertissement Respectez
scrupuleusement les consignes
données pour les branchements
électriques et le raccordement de l'eau.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
Panier supérieur
2
Sélecteur de dureté de l'eau
3
Réservoir de sel régénérant
4
Distributeur de détergent
5
Distributeur de liquide de rinçage
6
Plaque signalétique
7
Filtres
8
Bras d'aspersion inférieur
36
9
Bras d'aspersion supérieur
BANDEAU DE COMMANDE
1 2
34
1
Sélecteur de programmes
2
Touche Départ/Annulation (cancel)
3
Voyants
4
Voyant Marche/Arrêt
Voyants
Lavage s'allume quand la phase de lavage ou de rinçage est en cours.
Séchage s'allume quand la phase de séchage est en cours.
Fin du programme S'allume quand le programme de lavage est terminé. Fonctions auxiliaires :
Niveau de l'adoucisseur.
Une alarme se déclenche en cas d'anomalie de fonctionnement.
Sel
1)
S'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-
vous au chapitre " Utilisation du sel régénérant ".
Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé
plusieurs heures après le remplissage du réservoir à sel. Cela n'affecte pas
le fonctionnement de l'appareil.
1) Lorsque le réservoir à sel est vide, le voyant ne s'allume pas pendant qu'un programme est en cours.
Sélecteur de programme et
voyant Marche/Arrêt
Pour sélectionner un programme de lava-
ge, tournez le sélecteur de programme
vers la droite ou la gauche. L'indicateur
de programme du sélecteur doit corres-
pondre à l'un des programmes de lavage
sur le bandeau de commande.
Le voyant Marche/Arrêt s'allume (posi-
tion MARCHE).
Pour mettre l'appareil à l'arrêt, tournez le
sélecteur de programme jusqu'à ce que
l'indicateur de programme corresponde
au voyant Marche/Arrêt.
Le voyant Marche/Arrêt s'éteint (posi-
tion ARRET).
UTILISATION DE L'APPAREIL
Appliquez la procédure pas à pas en vous
reportant aux instructions suivantes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction
du degré de dureté de l'eau de votre
37
région. Si nécessaire, ajustez le niveau
de l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel régéné-
rant avec du sel spécial pour lave-vais-
selle.
3. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
4.
Rangez les couverts et la vaisselle dans
le lave-vaisselle.
5. Sélectionnez le programme de lavage
en fonction de la charge et du degré de
salissure.
6. Versez le produit de lavage dans le
compartiment correspondant.
7. Démarrez le programme de lavage.
Si vous utilisez un produit de lavage en
pastilles, reportez-vous au chapitre
"Utilisation du produit de lavage".
RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et
les sels de l'alimentation en eau. Les sels et
les minéraux peuvent affecter le fonctionne-
ment de l'appareil.
La dureté de l'eau est mesurée par échelles
équivalentes :
°dH allemand.
•°TH français.
mmol/l (millimole par litre – unité interna-
tionale de la dureté de l'eau).
•Clarke.
Ajustez l'adoucisseur en fonction de la du-
reté de l'eau de votre région. Renseignez-
vous auprès de la Compagnie locale de dis-
tribution des eaux pour connaître le degré
de dureté de l'eau de votre zone d'habita-
tion.
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau
°dH °TH mmol/l degrés
Clarke
manuel électronique
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Ne pas approvisionner en sel régénérant.
Réglez manuellement et électronique-
ment l'adoucisseur d'eau.
Réglage manuel
L'adoucisseur est réglé à l'usine sur la
position 2.
1.
Ouvrez la porte.
2.
Sortez le panier inférieur du lave-vais-
selle.
3.
Tournez le sélecteur de dureté de l'eau
sur la position 1 ou 2 (reportez-vous au
tableau).
4.
Replacez le panier inférieur.
38
5. Fermez la porte.
Réglage électronique
L'adoucisseur est réglé en usine sur le
niveau 5.
1.
Appuyez sur la touche Départ/Annula-
tion et maintenez-la appuyée. Tournez
le sélecteur de programme vers la droi-
te jusqu'à ce que l'indicateur de pro-
gramme corresponde au premier pro-
gramme de lavage sur le bandeau de
commande.
2. Relâchez la touche Départ/Annulation
lorsque le voyant Marche/Arrêt et le
voyant Départ/Annulation clignotent.
Le voyant de fin de cycle clignote si-
multanément pour indiquer le niveau
de l'adoucisseur.
Exemple :
5 clignotements, pause, 5 clignote-
ments, pause, etc. = niveau 5
3.
Chaque pression de la touche Départ/
Annulation détermine le niveau suivant.
Le voyant Fin vous indique le nouveau
niveau.
4.
Tournez le sélecteur de programme sur
la position Arrêt pour mémoriser l'opé-
ration.
UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT
Attention Utilisez uniquement du sel
régénérant pour lave-vaisselle. Les
autres types de sel peuvent
endommager l'adoucisseur.
Attention Les grains de sel et l'eau
salée au fond de l'appareil peuvent
favoriser une corrosion. Remplissez
l'appareil de sel avant de démarrer un
programme de lavage pour éviter la
formation de corrosion.
Procédez de la manière suivante pour
remplir le réservoir :
1.
Tournez le bouchon vers la gauche
pour ouvrir le réservoir à sel.
2.
Remplissez le réservoir d'un litre d'eau
(uniquement lors de la première opéra-
tion).
3.
Utilisez un entonnoir pour verser le sel.
4.
Eliminez le sel qui se trouve autour de
l'ouverture du réservoir.
5. Vissez le bouchon vers la droite pour
refermer le réservoir à sel.
Il est normal que l'eau déborde du ré-
servoir au moment où vous le remplis-
sez de sel.
Quand vous réglez électroniquement
l'adoucisseur sur le niveau 1, le voyant Sel
ne reste pas allumé.
39
UTILISATION DU LIQUIDE DE RINÇAGE
Attention N'utilisez que des liquides
de rinçage spécifiques pour lave-
vaisselle.
Ne remplissez jamais le distributeur de
liquide de rinçage avec d'autres pro-
duits (par ex. un agent de nettoyage
pour lave-vaisselle, un détergent liqui-
de). Vous risqueriez d'endommager
l'appareil.
Le liquide de rinçage assure un rinçage
optimal et un séchage sans taches ni
striures.
Le liquide de rinçage est automatique-
ment ajouté au cours du dernier rinça-
ge.
Pour remplir le distributeur de liquide de rin-
çage, procédez comme suit :
1.
Ouvrez le distributeur en appuyant sur
le levier de fermeture (A).
2.
Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage. Le repère "max. " indique le ni-
veau maximum.
3.
Essuyez tout débordement de liquide
de rinçage à l'aide de papier absor-
bant, afin d'éviter une formation exces-
sive de mousse lors du lavage suivant.
4.
Vérifiez que le couvercle est fermé
après chaque remplissage.
Remplissez le distributeur de liquide de rin-
çage lorsque le voyant (B)) s'éclaire.
Réglage du dosage du liquide
de rinçage
Le liquide de rinçage est réglé d'usine sur le
niveau 4.
Vous pouvez régler le dosage du liquide de
rinçage entre 1 (minimum) et 6 (maximum).
40
1. Tournez le sélecteur pour augmenter
ou réduire le dosage.
Augmentez le dosage si vous cons-
tatez la présence de gouttes d'eau
ou de taches de calcaire sur la vais-
selle au terme du lavage.
Réduisez la dose si vous constatez
des rayures, des taches blanches ou
une pellicule bleuâtre sur la vaisselle.
RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA VAISSELLE
Conseils utiles
Attention Ce lave-vaisselle est conçu
pour laver la vaisselle et les ustensiles
de cuisine pouvant être lavés en
machine.
Tout objet absorbant l'eau (chiffon, épon-
ges de nettoyage, ...) ne doit pas être lavé
au lave-vaisselle.
Avant de charger la vaisselle, veillez à :
Enlever tous les restes d'aliments.
Laisser tremper les casseroles au fond
desquelles adhèrent des restes d'ali-
ments brûlés ou attachés.
Lorsque vous chargez la vaisselle et les
couverts :
Chargez les articles creux tels que tas-
ses, verres et casseroles, etc. en les
retournant.
Assurez-vous que l'eau ne s'accumule
pas dans un creux ou dans un fond
bombé.
Assurez-vous que la vaisselle et les
couverts ne soient pas insérés les uns
dans les autres, ou ne se chevauchent.
Assurez-vous que les couverts et la
vaisselle ne recouvrent pas d'autres
ustensiles.
Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
Placez les petites pièces dans le panier
à couverts.
La vaisselle en plastique et les poêles en
matériau antiadhésif tendent à retenir les
gouttes d'eau. Ces articles ne seront pas
séchés aussi bien que les articles en por-
celaine et en acier.
Placez les articles légers (bols,...) dans le
panier supérieur. Disposez-les de façon à
ce qu'ils ne puissent se retourner.
Attention Assurez-vous que la
vaisselle et les couverts n'entravent pas
la rotation du bras d'aspersion avant
de lancer un programme de lavage.
Avertissement Fermez toujours la
porte après avoir chargé ou déchargé
l'appareil. Une porte ouverte est source
de danger.
Panier inférieur
Rangez les casseroles, les couvercles, les
assiettes, les saladiers et les couverts dans
le panier inférieur. Disposez les plats et les
grands couvercles autour du panier.
41
Panier à couverts
Avertissement Ne placez pas les
couteaux longs en position verticale.
Disposez les éléments longs et
coupants à l'horizontale dans le panier
supérieur. Attention aux éléments
coupants.
Placez les fourchettes et les cuillères, man-
che tourné vers le bas.
Les couteaux, manche tourné vers le haut.
Intercalez les cuillères aux autres couverts,
afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent.
Utilisez le séparateur à couverts. Si la taille
et la forme des couverts ne le permettent
pas, retirez le séparateur.
Panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour des as-
siettes (de 24 cm de diamètre maximum),
sous-tasses, saladiers, tasses, verres, cas-
seroles et couvercles. Disposez la vaisselle
de façon à ne pas empêcher l'eau de circu-
ler librement autour.
Les assiettes doivent être placées dans
le fond du panier supérieur. Inclinez-les
vers l'avant.
Placez les verres à long pied dans les sup-
ports pour tasses en les retournant. Pour la
vaisselle de grande dimension, rabattez les
supports pour tasses vers le haut.
Réglage de la hauteur du panier
supérieur
Si vous placez des plats de grande dimen-
sion dans le panier inférieur, verrouillez
d'abord le panier supérieur dans sa position
la plus haute.
Hauteur maximale de la vaisselle
Panier su-
périeur
Panier in-
férieur
Position haute 20 cm 31 cm
Position basse 24 cm 27 cm
Pour verrouiller le panier supérieur dans sa
position la plus haute, procédez comme
suit :
1.
Tirez le panier jusqu'à la butée.
2.
Soulevez délicatement les deux côtés
jusqu'à ce que le mécanisme s'enclen-
che et que le panier soit stable.
42
Pour verrouiller le panier supérieur dans sa
position la plus basse, procédez comme
suit :
1. Tirez le panier jusqu'à la butée.
2. Soulevez délicatement les deux côtés.
3. Tenez le mécanisme et laissez-le re-
tomber lentement.
Attention
Ne soulevez ou n'abaissez jamais le
panier d'un seul côté uniquement.
Si le panier est en position haute, ne
placez pas de tasses sur les sup-
ports pour tasses.
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE
Utilisez uniquement des produits de la-
vage (poudre, liquide ou en pastilles)
spécialement conçus pour une utilisa-
tion au lave-vaisselle.
Veuillez respecter les indications du fa-
bricant figurant sur l'emballage :
Le dosage recommandé par le fabri-
cant.
Les consignes de stockage.
En utilisant la quantité de produit de la-
vage strictement nécessaire, vous con-
tribuerez à la protection de l'environne-
ment.
Procédez de la manière suivante pour rem-
plir le distributeur :
1.
Ouvrez le couvercle du distributeur de
détergent.
2. Remplissez le distributeur (A). Le repère
indique le niveau de dosage :
20 = environ 20 g de produit de lavage
30 = environ 30 g de produit de lavage.
3. Si vous sélectionnez un programme de
lavage avec prélavage, versez une do-
se supplémentaire dans le comparti-
ment (B).
A
B
4.
Si vous utilisez des pastilles de déter-
gent, placez-les dans le distributeur (A).
43
5.
Fermez le couvercle du distributeur.
Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce
qu'il soit verrouillé.
Le produit de lavage se dissout avec
une rapidité qui diffère selon la marque.
Certaines pastilles ne donnent pas le
meilleur résultat possible avec des pro-
grammes de lavage courts. Utilisez des
programmes de lavage longs lorsque
vous utilisez les pastilles afin d'éliminer
complètement le détergent.
Utilisation de pastilles de
détergent multifonctions
Ces pastilles contiennent différents agents
tels que détergent, liquide de rinçage et sel
régénérant spécial lave-vaisselle. Certains
types de pastilles contiennent d'autres
agents
Si vous utilisez des pastilles qui contiennent
du sel et du liquide de rinçage, vous n'avez
pas besoin de remplir les réservoirs à sel et
liquide de rinçage. Dans ce cas, le voyant
de contrôle du liquide de rinçage reste allu-
mé quand l'appareil est en fonctionnement.
1. Vérifiez si ces pastilles sont adaptées à
la dureté de l'eau de votre région. Con-
sultez à cet effet les instructions du fa-
bricant.
2. Sélectionnez la valeur la plus basse de
dureté de l'eau et de liquide de rinçage.
Procédez de la manière suivante si les
résultats de séchage ne sont pas
satisfaisants
1. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
2. Réglez le dosage du liquide de rinçage
sur le niveau 2.
Pour utiliser de nouveau un détergent
normal
1.
Remplissez le réservoir de sel et le dis-
tributeur de liquide de rinçage.
2.
Réglez le niveau de dureté de l'eau sur
le maximum.
3.
Effectuez un programme normal sans
charger l'appareil.
4.
Ajustez l'adoucisseur en fonction de la
dureté de l'eau de votre région.
5.
Réglez le dosage du liquide de rinçage.
SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGE
Pour sélectionner et lancer un programme
de lavage, procédez comme suit :
1. Fermez la porte.
2.
Tournez le sélecteur pour choisir votre
programme. Reportez-vous au chapitre
"Programmes de lavage".
Le voyant Marche/Arrêt s'allume.
Le(s) voyant(s) de phase du program-
me correspondant clignote(nt).
3.
Appuyez sur la touche Départ/Annula-
tion.
Le programme démarre automati-
quement.
Le voyant Départ/Annulation s'allu-
me.
Au moment du démarrage du pro-
gramme, seul le voyant de la phase
en cours reste allumé.
Il n'est désormais plus possible de mo-
difier le programme en cours. Vous de-
vez pour cela, annuler le programme.
Avertissement Annulez ou
interrompez un programme de lavage
uniquement si cela est absolument
nécessaire.
Attention Ouvrez la porte avec
précaution. Une vapeur chaude peut
s'échapper de l'appareil.
Annulation d'un programme
Appuyez sur la touche Départ/Annulation et
maintenez-la appuyée jusqu'à ce que le
voyant Départ/Annulation et les voyants de
phase clignotent.
Le programme est annulé.
44
À ce stade, vous pouvez procéder com-
me suit :
1. Mettez l'appareil à l'arrêt.
2.
Sélectionnez un autre programme de
lavage.
Vérifiez qu'il y a du produit de lavage
dans le distributeur correspondant si
vous souhaitez sélectionner un nouveau
programme de lavage.
Interruption d'un programme
Ouvrez la porte.
Le programme s'arrête.
Fermez la porte.
Le programme reprend à partir du mo-
ment de l'interruption.
Fin d'un programme de lavage
L'appareil s'arrête automatiquement.
Le voyant de fin du programme s'allume.
1. Mettez l'appareil à l'arrêt.
2. Ouvrez la porte.
3.
Pour laisser refroidir la vaisselle et amé-
liorer le processus de séchage, laissez
la porte du lave-vaisselle entrouverte et
attendez quelques minutes avant de
décharger la vaisselle.
Attendez que la vaisselle refroidisse avant
de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle
encore chaude est sensible aux chocs.
Déchargement du lave-vaisselle
Déchargez d'abord le panier inférieur,
puis le panier supérieur.
Les côtés et la porte de l'appareil peu-
vent être mouillés. L'acier inox refroidit
plus rapidement que la vaisselle.
PROGRAMMES DE LAVAGE
Programmes de lavage
Programme et
position du sé-
lecteur de pro-
grammes
Degré de salissu-
re
Type de vaisselle Description du programme
Très sale Vaisselle, cou-
verts, plats et cas-
seroles
Prélavage
Lavage principal à 70 °C
2 rinçages intermédiaires
Rinçage final
Séchage
Moyennement sale Vaisselle et cou-
verts
Prélavage
Lavage principal à 65 °C
2 rinçages intermédiaires
Rinçage final
Séchage
1)
Moyennement ou
légèrement sale
Vaisselle et cou-
verts
Lavage principal à 60 °C
Rinçage final
2)
Moyennement sale Vaisselle et cou-
verts
Prélavage
Lavage principal à 50 °C
1 rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Tous Charge partielle (à
compléter dans la
journée).
1 rinçage à froid (pour éviter que
les restes d'aliments ne collent).
Il n'est pas nécessaire d'utiliser
de produit de lavage avec ce pro-
gramme.
1) Programme de lavage quotidien parfait pour un lave-vaisselle partiellement chargé. Idéal pour une famille de 4
personnes qui souhaite seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit déjeuner.
2) Programme de test des organismes de contrôle. Veuillez consulter la brochure fournie séparément pour connaître
les résultats d'essais.
Valeurs de consommation
45
Programme Durée (en minutes) Énergie (en kWh) Eau (en litres)
120-130 1,8-2,0 22-24
105-115 1,5-1,7 23-25
30 0,9 9
130-140 1,0-1,2 14-16
12 0,1 5
Ces valeurs changent en fonction de la
pression et de la température de l'eau,
des variations dans l'alimentation élec-
trique et de la quantité de vaisselle.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avertissement Mettez l'appareil à
l'arrêt avant de procéder au nettoyage
des filtres.
Nettoyage des filtres
Attention N'utilisez pas l'appareil sans
les filtres. Contrôlez que les filtres sont
correctement installés. Si les filtres ne
sont pas correctement installés, les
performances de lavage peuvent être
compromises et l'appareil pourrait être
endommagé.
Nettoyez les filtres, le cas échéant. Avec
des filtres sales les résultats du lavage sont
inférieurs.
Le lave-vaisselle possède 3 filtres :
1.
filtre grossier (A)
2.
micro-filtre (B)
3.
filtre plat (C)
A
B
C
A
B
C
Pour le nettoyage des filtres, procédez
comme suit :
1.
Ouvrez la porte.
2.
Sortez le panier inférieur.
3.
Pour déverrouiller le système de filtra-
ge, tournez la poignée du micro-filtre
(B) d'environ 1/4 de tour vers la gau-
che.
4.
Retirez le système de filtrage.
5. Saisissez le filtre grossier (A) par la poi-
gnée annulaire.
6.
Retirez le filtre grossier (A) du microfiltre
(B).
7. Retirez le filtre plat (C) du fond.
D
8.
Nettoyez les filtres sous l'eau courante.
9.
Replacez le filtre plat (C) dans le fond.
Veillez à ce qu'il soit bien installé sous
les deux rails (D).
10.
Placez le filtre grossier (A) dans le mi-
crofiltre (B) et appuyez sur les deux fil-
tres à la fois.
46
11. Mettez le système de filtrage en place.
12. Pour verrouiller le système de filtrage,
tournez à fond la poignée du microfiltre
(B) vers la droite.
13.
Installez le panier inférieur.
14.
Fermez la porte.
Ne retirez pas les bras d'aspersion.
Si les orifices des bras d'aspersion sont
bouchés, éliminez les résidus de salissure à
l'aide d'un cure-dent.
Nettoyage extérieur
Nettoyez les surfaces externes de l'appa-
reil, de même que le bandeau de comman-
de, à l'aide d'un chiffon doux humide. Utili-
sez uniquement des produits nettoyants
neutres. N'utilisez aucun produit abrasif,
éponges à récurer ou solvants (acétone, tri-
chloroéthylène etc.)
Précautions en cas de gel
Attention N'installez pas l'appareil
dans une pièce où la température
descend au-dessous de 0 °C. Le
fabricant n'est pas responsable des
dommages encourus à cause du gel.
Si cela est impossible, videz l'appareil et
fermez la porte. Débranchez le tuyau d'arri-
vée d'eau et videz-la.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'ar-
rêt en cours de programme.
Certaines anomalies de fonctionnement
peuvent dépendre d'opérations d'entretien
non correctes ou d'oubli et peuvent être ré-
solues à l'aide des indications fournies dans
le tableau, sans faire appel au Service
Après-vente. Si vous ne parvenez pas à re-
médier au dysfonctionnement, veuillez con-
tacter le Service Après-vente.
Attention Mettez à l'arrêt l'appareil
avant d'effectuer les contrôles que
nous vous suggérons ci-après.
Code d'erreur et anomalie de
fonctionnement
Cause possible et solution
le voyant Départ/Annulation cli-
gnote de façon continue
1 clignotement du voyant de fin
du programme
Le lave-vaisselle n'est pas approvi-
sionné en eau
Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté de tartre.
Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Le filtre situé dans le tuyau d'arrivée d'eau est bouché.
Nettoyez le filtre.
Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été installé correctement.
Le tuyau est plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement.
le voyant Départ/Annulation cli-
gnote de façon continue
2 clignotements du voyant de fin
de cycle
Le lave-vaisselle ne vidange pas
Le robinet de l'évier est bouché.
Nettoyez le robinet de l'évier.
Le tuyau de vidange n'a pas été installé correctement. Le
tuyau est plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement.
47
Code d'erreur et anomalie de
fonctionnement
Cause possible et solution
le voyant Départ/Annulation cli-
gnote de façon continue
3 clignotements du voyant de fin
de cycle
Le système de sécurité anti-débor-
dement s'est déclenché
Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le Service
Après-vente.
Le programme ne démarre pas La porte de l'appareil n'est pas fermée.
Fermez la porte.
La prise du câble d'alimentation électrique de l'appareil
n'est pas branchée.
Insérez la fiche dans la prise secteur.
Le fusible a grillé dans la boîte à fusibles.
Remplacez le fusible.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez
l'appareil en fonctionnement. Le program-
me reprend là où il a été interrompu. Si
l'anomalie se reproduit, contactez le Servi-
ce Après-vente.
Les informations suivantes sont nécessaires
pour une aide rapide et adaptée :
Modèle (Mod.)
Référence produit (PNC)
Numéro de série (S.N.)
Vous trouverez ces informations sur la pla-
que signalétique située sur l'appareil.
Inscrivez les informations ici :
Description du modèle : ..........
Référence du produit : ..........
Numéro de série : ..........
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants.
La vaisselle n’est pas propre. Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié pour ce ty-
pe de vaisselle et de salissure.
Les paniers sont mal chargés et l’eau n’atteint pas toutes les sur-
faces.
La rotation des bras d'aspersion est entravée par de la vaisselle
mal rangée.
Les filtres sont encrassés ou mal installés.
Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou avez oublié
d'approvisionner le distributeur de produit de lavage.
Des dépôts de tartre sont
présents sur la vaisselle.
Le réservoir de sel régénérant est vide.
Le niveau de l'adoucisseur d'eau est mal réglé.
Le bouchon du réservoir de sel régénérant n'a pas été vissé cor-
rectement.
La vaisselle est mouillée et
terne.
Vous n'avez pas utilisé de liquide de rinçage.
Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
Les verres et la vaisselle pré-
sentent des rayures, des ta-
ches blanches ou un film
bleuâtre.
Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
Des gouttes d'eau ont séché
sur les verres et la vaisselle.
Augmentez le dosage du liquide de rinçage.
Il se peut que le produit de lavage soit en cause.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur (cm) 59,6
Hauteur (cm) 81,8-87,8
Profondeur (cm) 57,5
48
Branchement électrique - Ten-
sion - Puissance totale - Fusible
Les informations concernant le branchement électrique figurent
sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la por-
te du lave-vaisselle.
Pression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 bars (0,05 MPa)
Maximale 8 bars (0,8 MPa)
Capacité Couverts 12
INSTALLATION
Avertissement Avant toute
intervention sur le lave-vaisselle, il est
nécessaire de débrancher l'appareil.
Important Respectez les instructions
fournies lors de :
La mise en place de la machine.
L'installation du panneau de façade.
Le branchement à l'arrivée et à l'évacua-
tion d'eau.
Installation sous un plan de travail ou un
évier
Si une réparation est nécessaire, l'appareil
doit rester facilement accessible au techni-
cien.
Placez l'appareil à proximité d'un robinet
d'arrivée d'eau et d'un dispositif d'évacua-
tion d'eau.
Outre les ouvertures prévues pour le passa-
ge des tuyaux d'alimentation d'eau, de vi-
dange et du câble d'alimentation, aucune
autre ouverture de ventilation du lave-vais-
selle n'est requise.
Le lave-vaisselle incorpore des pieds per-
mettant le réglage en hauteur de l'appareil.
Lors de l'encastrement de l'appareil dans le
meuble, veillez à ce que le tuyau d'arrivée
d'eau, le tuyau de vidange et le câble d'ali-
mentation ne soient ni entortillés, ni pliés, ni
écrasés.
Fixation
Veillez à ce que l'élément sous lequel l'ap-
pareil est logé soit correctement fixé à une
structure fixe (éléments de meubles de cui-
sine adjacents, murs).
Mise à niveau de l'appareil
Assurez-vous que l'appareil est à niveau
pour que la porte se ferme correctement. Si
l'appareil n'est pas à niveau, la porte ne se
fermera pas correctement. Dans ce cas,
vissez ou dévissez les pieds de l'appareil
jusqu'à ce qu'il soit à niveau.
RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU
Tuyau d'arrivée d'eau
Cet appareil peut être alimenté en eau
chaude (max. 60°) ou en eau froide.
Si l'eau chaude provient de sources d'ali-
mentation écologiques (comme des pan-
neaux solaires ou des éoliennes), utilisez de
l'eau chaude pour réduire la consommation
d'énergie.
Raccordez le tuyau d'alimentation à un ro-
binet d'eau à filetage pour tuyau 3/4".
Attention N'utilisez pas les tuyaux
d'un ancien appareil.
La pression de l'eau doit se situer dans les
limites indiquées dans les "Caractéristiques
techniques". Pour connaître la pression
d'alimentation moyenne de votre zone
d'habitation, adressez-vous à votre société
locale de distribution d'eau.
Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau ne
soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lors-
que vous effectuez le raccordement.
Installez correctement le contre-écrou pour
éviter toute fuite d'eau.
Attention Si l'appareil est raccordé au
moyen de tuyaux ou de tuyaux ayant
peu servis, faites s'écouler l'eau
pendant quelques minutes avant de
brancher le tuyau d'arrivée d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est à double paroi
et comporte une soupape de sécurité avec
un fil électrique. Le tuyau d'arrivée d'eau
49
est sous pression uniquement lorsque l'eau
s'écoule. Si le tuyau d'arrivée d'eau fuit au
cours de cette opération, la soupape de sé-
curité interrompt l'écoulement de l'eau.
Faites attention au moment de raccorder le
tuyau d'arrivée d'eau :
N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau
ou la soupape de sécurité dans l'eau.
Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape
de sécurité est endommagé, débranchez
immédiatement la prise secteur.
Le Service Après-vente de votre magasin
vendeur est seul habilité à remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de
sécurité.
Avertissement Tension dangereuse
Tuyau de vidange
1. Raccordez le tuyau de vidange au robi-
net de sortie de l'évier et fixez-le sous
le plan de travail. Cela empêche que les
eaux usées de l'évier ne repartent dans
l'appareil.
2. Raccordez le tuyau de vidange à une
conduite fixe dotée d'une ventilation
spéciale, (diamètre intérieur de 4 cm
minimum).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Assurez-vous que le tuyau n'est pas courbé
ou écrasé, sous peine d'empêcher ou de
ralentir l'évacuation de l'eau.
Enlevez le bouchon d'évier lorsque l'appa-
reil évacue l'eau pour empêcher tout reflux
de l'eau vers l'appareil.
Une rallonge de tuyau ne doit pas dépasser
2 mètres de long. Le diamètre intérieur ne
doit pas être inférieur au diamètre du tuyau
d'évacuation.
Lorsque vous raccordez le tuyau de vidan-
ge à un embout du siphon sous l'évier,
n'oubliez pas d'enlever toute la membrane
en plastique (A). Si vous oubliez d'enlever
toute la membrane, les particules d'ali-
ments risquent de s'accumuler avec le
temps et de boucher l'embout du tuyau de
vidange du lave-vaisselle
L'appareil est doté d'un système de
sécurité qui empêche l'eau sale de re-
tourner dans l'appareil. Si le robinet de
votre évier est doté d'un clapet de rete-
nue, cela pourrait entraver la vidange
correcte de l'appareil. Enlevez le clapet
de retenue.
Attention Vérifiez l'étanchéité des
raccords.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Avertissement Le fabricant ne peut
être tenu responsable en cas de non-
respect de ces mesures de sécurité.
Mettez l'appareil à la terre conformé-
ment aux instructions.
50
Assurez-vous que la tension nominale
et le type d'alimentation indiqués sur la
plaque signalétique correspondent à
ceux de l'alimentation locale.
Utilisez toujours une prise à l'épreuve
des chocs.
N'utilisez pas des multiprises, des
adaptateurs ou des rallonges. Ils pré-
sentent un risque d'incendie.
Ne remplacez pas le câble secteur
vous-même. Contactez le service
après-vente de votre magasin vendeur.
Assurez-vous que la prise est acces-
sible après l'installation.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la prise.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Tous les matériaux d'emballage sont écolo-
giques et recyclables. Les composants en
plastique sont identifiables grâce aux sigles
>PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les maté-
riaux d'emballage dans le conteneur appro-
prié du centre de collecte des déchets de
votre commune.
Avertissement Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de non-
respect des précautions de sécurité
mentionnées dans ce chapitre.
Retirez la fiche de la prise secteur.
Coupez le câble d'alimentation et la
prise et mettez-les au rebut.
Éliminez le dispositif de bloquage de
porte. Ceci pour empêcher que des
enfants ne restent enfermés à l'inté-
rieur de l'appareil et ne mettent leur
vie en danger.
51
Doelmatig en Stijlvol
Telefoon afdeling service en onderdelen:
Pelgrim service: Tel. 0900-55 50 003:
Fax: +31 (0)26-88 21 333
Numéro de téléphone du service après-vente
et des pièces détachées
Pelgrim S.A. Belgique
Zone Industrielle, Keerstraat 1
B-9420 Erpe-Mere
Tél.: (053) 80 62 08
Fax: (053) 80 60 57
156952112-A-412012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Pelgrim GVW926RVS Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur