Electrolux EUC19002W Mode d'emploi

Catégorie
Congélateurs
Taper
Mode d'emploi
návod k použití
notice d'utilisation
benutzerinformation
használati útmutató
instrukcja obsługi
návod na používanie
navodila za uporabo
Mraznička
Congélateur
Gefriergerät
Fagyasztó
Zamrażarka
Mraznička
Zamrzovalnik
EUC19001W
EUC19002W
Tento Rychlý návod k použití obsahuje všechny základní informace o novém produktu a dobře se
používá. Společnost Electrolux by chtěla snížit spotřebu papíru na návody k použití přibližně o 30 % a
ušetřit tak každý rok 12 000 stromů. Rychlý návod k použití je jedním z mnoha příspěvků Electroluxu
životnímu prostředí. Může se zdát, že je to málo, ale právě z malých činů vznikají velké věci.
Úplný návod k použití najdete na stránkách www.electrolux.com
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím
pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a
upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a
nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které
budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho
provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto poky-
ny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče
i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo
prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživa-
telé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řád-
ně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k pou-
žití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvě-
domte si, že výrobce neručí za úrazy a poškození
způsobené jejich nedodržením.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo bez patř
ičných
zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby
odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne-
dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebi-
čem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí
nebezpečí udušení.
Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte zá-
strčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co
nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby ne-
došlo k úrazu dětí elektrickým proudem, nebo
se děti nemohly zavřít uvnitř.
Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetic-
kým těsněním dveří a nahrazuje starší spotřebič
s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích
nebo víku, nezapomeňte před likvidací pružino-
vý zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve
spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebezpeč
pasti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Pozor Udržujte větrací otvory volně
průchodné.
•Spotřebič je určen výlučně k domácímu použití.
•Tento spotřebič je určen k uchování potravin a
nápojů v běžné domácnosti, jak je uvedeno v
návodu k použití.
K urychlení odmrazování nepoužívejte mecha-
nické ani jiné pomocné prostředky.
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte ji-
né elektrické přístroje (např. zmrzlinové strojky),
než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
Chladivo isobutan (R600a) je obsaženo v chla-
dicím okruhu spotřebiče; je to zemní plyn s vy-
sokým stupněm slučitelnosti s životním
prostředím, ale je hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte
na to, aby nedošlo k poškození žádné části chla-
dicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu:
–odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený pla-
men a všechny zdroje ohně
–důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístě
•Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná
úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli po-
škození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo
úraz elektrickým proudem.
Upozorně Jakýkoli elektrický díl (napájecí
kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit po-
uze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pra-
covník servisu.
1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená ne-
bo poškozená zadní stranou spotřebiče.
Stlačená nebo poškozená zástrčka se může
přehřát a způsobit požár.
3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře
přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezasu-
nujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem nebo požár.
6. Spotřebič nesmí být spuštěn bez krytu žá-
rovky
1)
vnitřního osvětlení.
•Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich nedo-
týkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, protože
byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny.
•Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
přímému slunečnímu záření.
Žárovky
2)
použité v tomto spotřebiči jsou urče-
né pouze pro použití v domácích spotřebičích.
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky
2) Pokud je spotřebič vybaven osvětlením
2 electrolux
Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení míst-
ností.
Pozor Nepokládejte zmražené potraviny na
horní desku spotřebiče, chlad a páry by pak
mohly vytvořit vodní kondenzát na její vnitř
straně. Odkapávající kondenzát může zapříčinit
nesprávnou funkci spotřebiče. Nepokládejte nebo
nenechávejte proto žádné zmražené potraviny na
horní desce spotřebiče.
Denní používání
•Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plasto-
části spotřebiče.
Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny,
protože by mohly vybuchnout.
Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v
zadní stěně.
3)
Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí
znovu zmrazovat.
Zakoupené zmrazené potraviny skladujte podle
pokynů daného výrobce.
Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchování
potravin je nutné přísně dodržovat. Řiďte se
příslušnými pokyny.
Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vyso-
kým obsahem kysličníku uhličitého nebo nápoje
s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu,
a mohou dokonce vybuchnout a poškodit
spotřebič.
Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky,
hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vy-
pněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
•Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek
a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího prostředku, abyste
odstranili typický pach nového výrobku, pak vše
důkladně vytřete do sucha.
•Nečistěte spotřebič
kovovými předměty.
•K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
předměty. Použijte plastovou škrabku.
K urychlení odmrazování nepoužívejte vysouše-
če vlasů ani jiné tepelné spotřebiče. Příliš vysoká
teplota může poškodit plastový vnitřek spotřebi-
če, do elektrického systému by pak mohla pro-
niknout vlhkost a mohl by probíjet.
Instalace
Důležité U elektrického připojení se pečlivě řiďte
pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.
•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po-
škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte
ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahla-
ste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V
tomto případě si uschovejte obal.
Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej
mohl natéct zpět do kompresoru.
•Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace
vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení do-
statečného větrání se řiďte pokyny k instalaci.
Pokud je to možné, měl by spotřebič stát zadní
stranou ke stěně, aby byly jeho horké části
nepř
ístupné (kompresor, kondenzátor), a nemo-
hli jste o ně zachytit nebo se spálit.
•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů
nebo sporáků.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
•Spotřebič připojte výhradně k přívodu pitné vo-
dy.
4)
Servis
Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapoje-
ní tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvali-
fikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným
oprávněním.
Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na
autorizované servisní středisko, které smí použít
výhradně originální náhradní díly.
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou
poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím
okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič ne-
likvidujte společně s domácím odpadem a smetím.
Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je
nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které
získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození
chladicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výmění-
ku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče
označené symbolem
jsou recyklovatelné.
3) Pokud je spotřebič beznámrazový.
4) Pokud je spotřebič vybaven vodovodní přípojkou
electrolux 3
OVLÁDACÍ PANEL
1 2 3 4 5
1 Zelená kontrolka Zap/Vyp
2 Regulátor teploty a vypínač Zap/Vyp
3 Žlutá kontrolka funkce Rychlé zmražení
4 Vypínač zvukové signalizace a přepínač funkce
Rychlé zmražení
5 Červená výstražná kontrolka
Zapnutí spotřebiče
1. Po instalaci spotřebiče jej nechte stát alespoň
4 hodiny.
2. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
3. Otočte regulátorem teploty doprava do polohy
s teplotou nižší než „- 16 °C“.
4. Zelená kontrolka Zap/Vyp se rozsvítí a červená
výstražná kontrolka začne blikat.
5. Rozsvícení zelené kontrolky Zap/Vyp zname-
ná, že byl spotřebič zapnut.
6. Blikající červená výstražná kontrolka znamená,
že je v mrazicím oddíle nesprávná teplota. Na-
víc zní přerušovaný zvukový signál, který lze
vypnout jedním stisknutím vypínače zvukové
signalizace a přepínače funkce Rychlé zmra-
žení.
7. Když zapnete mrazničku poprvé, bude červená
výstražná kontrolka blikat, dokud vnitřní teplota
spotřebiče nedosáhne úrovně potřebné pro
bezpečné uchovávání mražených potravin.
Vypnutí spotřebiče
1. Chcete-li spotřebič vypnout, otočte reguláto-
rem teploty do polohy „O".
2. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáhnu-
tím zástrčky ze síťové zásuvky.
Regulace teploty
Teplota ve spot
řebiči se nastavuje regulátorem te-
ploty umístěným na ovládacím panelu.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
•otočte regulátorem teploty směrem na nižší na-
stavení, chcete-li dosáhnout vyšší teploty.
•otočte regulátorem teploty směrem na vyšší na-
stavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty.
Nejvhodnější je obvykle střední nastavení.
Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že
teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
•teplotě místnosti
četnosti otevírání dveří spotřebiče
množství vložených potravin
•umístění spotřebiče.
Červená výstražná kontrolka
Za normálních provozních podmínek zajišťuje
vnitřní teplota mrazničky dlouhodobé uchovávání
mražených potravin.
Pokud však tato teplota stoupne nad určitou úro-
veň (-12 °C), spotřebič spustí zvukovou a světel-
nou výstrahu. Světelnou výstrahu představuje bli-
kání červené kontrolky (červená výstražná kontrol-
ka), zatímco zvukovou výstrahu představuje přeru-
šovaný zvuk.
Zvukovou signalizaci lze vypnout jedním stisknutím
vypínače zvukové signalizace.
Když zapnete mrazničku poprvé, bude čer-
vená výstražná kontrolka blikat, dokud vnitř
teplota spotřebiče nedosáhne úrovně potřebné
pro bezpečné uchovávání mražených potravin.
Funkce rychlého zmrazení
Pokud chcete zmrazit více než 3–4 kg potravin:
1. 6—24 hodin před uložením čerstvých potravin
do spotřebiče stiskněte na 2—3 sekundy vy-
pínač funkce Rychlého zmrazení – rozsvítí se
žlutá kontrolka funkce Rychlé zmrazení. Kom-
presor pak bude nepřetržitě pracovat, aby se
potraviny zmrazily co nejdříve.
2. Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím vy-
pínač
e funkce Rychlé zmrazení na 2—3 se-
kundy.
3. Vložte potraviny do mrazicích oddílů (druhý a
třetí box), pro maximální mrazicí výkon vyjměte
tác mrazničky a police (pokud jsou součástí
výbavy), a poté potraviny ke zmrazení položte
přímo na výparník. V případě malého množství
potravin tác ani police odstraňovat nemusíte.
4. Jakmile jsou potraviny zmražené (to může trvat
až 24 hodin), můžete ručně vypnout funkci Ry-
chlé zmrazení stisknutím příslušného vypínače
na 2—3 sekundy, přičemž žlutá kontrolka funk-
ce Rychlé zmrazení zhasne.
5. Přesuňte zmrazené potraviny z mrazicích od-
dílů do ostatních tří (úložných) oddílů, abyste si
vytvořili místo pro další zmrazování.
4 electrolux
Pokud funkci Rychlé zmrazení necháte omy-
lem zapnutou, vypne se funkce Rychlé zmra-
zení automaticky po 48 hodinách. Žlutá kontrolka
funkce Rychlé zmrazení také zhasne.
PŘI PRVNÍM POUŽITÍ
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a
všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s tro-
chou neutrálního mycího prostředku, abyste od-
stranili typický pach nového výrobku, a pak vše
důkladně utřete do sucha.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky nebo
abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch
spotřebiče.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíly (druhý a třetí box) se hodí pro zmra-
zování čerstvých potravin a dlouhodobé uložení
zmrazených a silně zmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, použijte funkci
rychlého zmrazení.
Maximální množství čerstvých potravin, které je
možné zmrazit během 24 hodin, je uvedeno na
typovém štítku uvnitř spotřebiče.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu do
spotřebiče nevkládejte žádné další potraviny ke
zmrazení.
Zmrazovací tác je vhodný pro zmrazování malých
množství ovoce (malin, jahod, rybízu apod.).
Ovoce musí být rozloženo na tácu ve slabých vr-
stvách bez obalu. Po zmrazení můžete ovoce za-
balit a roztřídit, a poté vložit do příslušných úlo-
žných oddílů.
Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlou-
hodobé odstávce nechte spotřebič před vložením
potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nasta-
vení.
Důležité V případě náhodného rozmrazení,
například z důvodu výpadku proudu, a pokud
výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v
tabulce technických údajů, je nutné rozmrazené
potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či
upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení).
Rozmrazování
Hluboce nebo normálně
zmrazené potraviny mů-
žete před použitím rozmrazit při pokojové teplotě.
Malé kousky lze dokonce tepelně upravovat ještě
zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude
ale v tomto případě delší.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pozor Před každou údržbou vytáhněte
zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického
napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chla-
dicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto
provádět pouze autorizovaný pracovník.
Pravidelné čiště
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
•vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vla-
žnou vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku;
•pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otírejte je,
aby bylo čisté, bez usazených nečistot;
•důkladně vše opláchněte a osušte.
Důležité Nehýbejte s žádnými trubkami nebo
kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a
nepoškozujte je.
Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebiče
abrazivní prášky, vysoce parfémované čisticí
prostředky nebo vosková leštidla, protože mohou
poškodit povrch a zanechat silný pach.
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na zadní
straně spotřebiče čistěte kartáčem nebo vysava-
čem. Tím se zlepší výkon spotřebiče a sníží
spotřeba energie.
Důležité Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí
systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni ob-
sahuje chemikálie, které mohou poškodit umělou
hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme
proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou
s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí.
Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti.
electrolux 5
Odmrazování mrazničky
Na policích mrazničky a okolo horního oddílu se
vždy bude tvořit určité množství námrazy.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy do-
sáhne tloušťky kolem 3–5 mm.
Důležité Asi 12 hodin před odmrazováním
nastavte regulátor teploty na vyšší nastavení, aby
se vytvořila dostatečná zásoba chladu pro
přerušení provozu spotřebiče.
Námrazu odstraníte následujícím způsobem:
1. Spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá-
strčku ze sítě.
2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte
je do několika vrstev novin a dejte je na chladné
místo.
Pozor Nedotýkejte se zmrazených potravin
vlhkýma rukama. Ruce by vám mohly k
potravinám přimrznout.
3. Nechte dveře spotřebiče otevřené, plastovou
škrabku vložte do určeného místa dole
uprostřed a pod ní dejte misku na rozmraženou
vodu.
Chcete-li urychlit odmrazování, postavte do
mrazicího oddílu hrnek s teplou vodou. Od-
straňujte také kusy ledu, které odpadnou ještě
před dokončením odmrazování.
4. Po skončení odmrazování vysušte důkladně
vnitřní prostor a škrabku uschovejte pro další
použití.
5. Zapněte spotřebič.
6. Otočte regulátorem teploty do polohy „-18
°C“a nechte spotřebič pracovat alespoň 4 ho-
diny v režimu rychlého mrazení.
7. Po 4 hodinách vyjmuté potraviny vložte zpět do
příslušných oddílů.
Upozorně K odstraňování námrazy z
výparníku nepoužívejte nikdy ostré kovové
nástroje. Mohli byste jej poškodit.
K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické
nebo jiné pomocné prostředky, které nejsou do-
poručeny výrobcem.
Zvýšení teploty zmražených potravin během od-
mrazování může zkrátit dobu jejich skladování.
Vyřazení spotřebiče z provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu pou-
žívat, proveďte následná opatření:
1. odpojte spotřebič od sítě
2. vyjměte všechny potraviny
3. odmrazte a vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství
4. nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzni-
ku nep
říjemných pachů.
Důležité Pokud necháte spotřebič zapnutý,
požádejte někoho, aby ho občas zkontroloval, zda
se potraviny nekazí, např. z důvodu výpadku
proudu.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Normální provozní zvuky
Když je chladicí kapalina čerpána chladicím ha-
dem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk slabého
bublání či zurčení. Nejde o závadu.
Když je kompresor spuštěný a čerpá se chladící
médium, může to být doprovázeno drnčením
nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Nejde o
závadu.
Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapra-
skání. Jde o přirozený a neškodný fyzikální jev.
Nejde o závadu.
Když se kompresor spustí nebo vypne, můžete
zaslechnout slabé kliknutí regulátoru teploty.
Nejde o závadu.
6 electrolux
TECHNICKÉ ÚDAJE
EUC19001W EUC19002W
Rozměry
Výška 1250 mm 1250 mm
Šířka 545 mm 545 mm
Hloubka 640 mm 640 mm
Skladovací čas při po-
ruše
18 h 18 h
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku
umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na
energetickém štítku.
INSTALACE
Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní
informace" ještě před instalací k zajiště
bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
Umístě
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota
odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štít-
ku spotřebiče:
Klima-
tická
třída
Okolní teplota
SN +10°C až + 32°C
N +16°C až + 32°C
ST +16°C až + 38°C
T +16°C až + 43°C
Zadní rozpěrky
V obálce s dokumentací jsou dvě rozpěrky, které
musí být namontovány podle obrázku.
1. Rozpěrky zasuňte do otvorů. Zkontrolujte, zda
je šipka (A) nasměrovaná jako na obrázku.
2. Otočte rozpěrky proti směru hodinových ruči-
ček o 45°, až zapadnou.
Vyrovnání
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodorov-
ně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou předních
dolních nožiček (2). V případě potřeby seřiďte no-
žičky odstraněním rozpěrného kroužku (1).
electrolux 7
1
2
Umístě
Spotřebič musí být umístěný v dostatečné vzdále-
nosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery,
přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch
může volně proudit kolem zadní části spotřebiče.
Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými
skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správ-
ného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi hor-
částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň
100 mm. Pokud je to ale možné, spotřebič pod
závěsné skříňky nestavte. Správné vyrovnání zaji-
šťuje jedna nebo více seřiditelných nožiček na
spodku spotřebiče.
Pokud je spotřebič umístěn v rohu stranou se zá-
věsy ke stě
ně, musí být vzdálenost mezi stěnou a
spotřebičem alespoň 10 mm, aby se dveře mohly
dostatečně otevřít k vytažení polic.
Upozorně Spotřebič musí být odpojitel
od elektrické sítě, proto musí být zástrčka i
po instalaci dobře přístupná.
15mm
15mm 100mm
Změna směru otvírání dveří
Důležité K provedení následujícího postupu
doporučujeme přizvat další osobu, která bude
dveře spotřebiče v průběhu práce držet.
Chcete-li změnit směr otvírání dveří, postupujte
takto:
1. Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
2. Opatrně nakloňte spotřebič tak, aby se kom-
presor nedotkl podlahy.
3. Vyšroubujte obě seřiditelné nožičky.
4. Vyšroubujte šrouby z dolního dveřního závěsu.
5. Mírným tahem dolů vysaďte dveře spotřebiče.
6. Odšroubujte čep horního závěsu dveří
spotřebiče, a poté jej přišroubujte na druhou
stranu.
7. Nasaďte dveře na čep horního závěsu dveří.
8. Odšroubujte dolní závěs dveří. Přemístěte čep
ve směru šipky.
9. Vyšroubujte šroub a zašroubujte ho na opač-
né straně.
10. Přišroubujte spodní závěs dveří na druhou
stranu beze změny pozice dveří.
11. Přišroubujte zbylý šroub z druhé strany spolu
se seřiditelnými nožičkami (2 kusy).
8 electrolux
12.
Odmontujte držadlo a opět je namontujte
5)
na
opačnou stranu.
13. Postavte spotřebič na místo, vyrovnejte jej,
počkejte alespoň čtyři hodiny, a poté jej zapo-
jte do elektrické zásuvky.
Na závěr zkontrolujte následující:
Všechny šrouby jsou dotažené.
•Dveře se dobře otvírají i zavírají.
Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může stát,
že těsnění nebude dokonale doléhat. V takovém
případě počkejte, až těsnění samo přilne.
Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří pro-
vádět sami, obraťte se na nejbližší středisko po-
prodejního servisu. Odborník z poprodejního se-
rvisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše
náklady.
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že
napětí a frekvence uvedené na typovém štítku od-
povídají napětí v domácí síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástr-
č
ka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena
příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuv-
ka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte
spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s
platnými předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě
nedodržení výše uvedených pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává,
že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je
nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit negativním důsledkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
5) Pokud je součástí výbavy
electrolux 9
Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votre
nouvel appareil. Electrolux souhaite réduire de 30 % sa consommation de papier concernant ses notices
d'utilisation, ce qui permettra de sauvegarder 12 000 arbres par an. Ce Guide d'utilisation n'est autre
qu'une des nombreuses mesures adoptées par Electrolux en faveur de l'environnement. Une petite
mesure qui permettra d'obtenir de grands résultats.
Pour vous procurer la notice d'utilisation originale, rendez-vous sur www.electrolux.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation cor-
recte de l'appareil, lisez attentivement cette notice,
y compris les conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première
fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à
ce que toute personne qui utilise l'appareil con-
naisse bien son fonctionnement et ses fonctions
de sécurité. Conservez cette notice avec l'appa-
reil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une au-
tre personne, veillez à remettre cette notice au
nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiari-
ser avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens, con-
servez et respectez les consignes de sécurité fi-
gurant dans cette notice. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-
respect de ces instructions.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit
selon des normes, directives et/ou décrets pour
une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes
ainsi que pour le respect de l'environnement,
vous devez d'abord lire attentivement les pré-
conisations suivantes avant toute utilisation
de votre appareil.
Attention Pour éviter tout risque de
détérioration de l'appareil, transportez-le
dans sa position d'utilisation muni de ses cales de
transport (selon le modèle). Au déballage de celui-
ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et
corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de
portée des enfants.
Attention Pour éviter tout risque (mobilier,
immobilier, corporel,...), l'installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation
selon modèle), la mise en service et la maintenance
de votre appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
Attention Votre appareil a été conçu pour
être utilisé par des adultes. Il est destiné à un
usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres
buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous
éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Attention Débranchez l'appareil avant toute
opération de nettoyage manuel. N'utilisez
que des produits du commerce non corrosifs ou
non inflammables. Toute projection d'eau ou de
vapeur est proscrite pour écarter le risque
d'électrocution.
Attention Si votre appareil est équipé d'un
éclairage, débranchez l'appareil avant de
procéder au changement de l'ampoule (ou du
néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Attention Afin d'empêcher des risques
d'explosion ou d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de
produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
Attention Lors de la mise au rebut de votre
appareil, et pour écarter tout risque corporel,
mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un
danger : coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil. Informez-vous auprès des services de
votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
Attention Respectez la chaîne de froid dès
l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa
consommation pour exclure le risque
d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette
notice pour une utilisation optimale de votre
appareil.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales, ou le
manque d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lors-
qu'ils sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable qui
puisse leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les différents emballages à portée
des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à cou-
per le câble d'alimentation électrique au ras de
l'appareil pour éviter les risques d'électrocution.
Démontez la porte pour éviter que des enfants
ne restent enfermés à l'intérieur.
Cet appareil est muni de fermetures magnéti-
ques. S'il remplace un appareil équipé d'une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de
10 electrolux
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en dé-
barrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en-
fermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger.
Sécurité générale
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
Cet appareil est exclusivement destiné à un usa-
ge domestique.
Cet appareil est destiné uniquement à la con-
servation d'aliments et/ou de boissons dans le
cadre d'un usage domestique normal, tel que
celui décrit dans la présente notice.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou au-
tres moyens artificiels pour accélérer le dégivra-
ge de l'appareil.
N'utilisez pas d'autres appareils électriques (par
exemple, sorbetières) à l'intérieur d'appareils ré-
frigérants sauf s'ils sont homologués pour cet
usage par leur fabricant.
N'endommagez pas le circuit de refroidisse-
ment.
Le circuit de refroidissement de l'appareil con-
tient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel of-
frant un haut niveau de compatibilité avec l'en-
vironnement mais qui est néanmoins inflamma-
ble.
Pendant le transport et l'installation de l'appareil,
assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de re-
froidissement n'est endommagée.
Si tel est le cas :
évitez les flammes vives et les sources d'igni-
tion
aérez soigneusement la pièce où se trouve
l'appareil
Il est dangereux de modifier de quelque manière
que ce soit les caractéristiques de l’appareil. Un
cordon d'alimentation endommagé peut être la
cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de
décharges électriques.
Avertissement Les composants électri-
ques (cordon d'alimentation, prise, compres-
seur) doivent être remplacés par un technicien
d’entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à
une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée
ou endommagée par l'arrière de l'appareil.
Une prise de courant endommagée peut
s'échauffer et provoquer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise
secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est des-
serrée, ne la branchez pas dans la prise mu-
rale. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de
l'ampoule d'éclairage n'est pas présent.
6)
pour l'éclairage intérieur.
Cet appareil est lourd. Faites attention en le dé-
plaçant.
Ne touchez pas les produits congelés sortant du
congélateur avec les mains humides car ceci
peut provoquer des abrasions ou des brûlures
cutanées.
Évitez les expositions prolongées de l'appareil
aux rayons solaires.
Ampoules
7)
les ampoules utilisées dans cet ap-
pareil sont spéciales et dédiées uniquement à
un usage avec des appareils ménagers. Elles ne
conviennent pas à l'éclairage de votre habita-
tion.
Attention Ne placez pas d'aliments surgelés
au-dessus du congélateur, car le froid et la
vapeur peuvent produire une condensation d'eau
sur sa face intérieure. L'égouttement qui en
résulterait risquerait de provoquer des
dysfonctionnements. Par conséquent, ne placez
et ne déposez aucun aliment surgelé au-dessus du
congélateur.
Utilisation quotidienne
Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties
en plastique de l'appareil.
Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflam-
mables dans l'appareil (risque d'explosion).
Ne placez pas d'aliments directement contre la
sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil.
8)
Un produit décongelé ne doit jamais être recon-
gelé.
Conservez les aliments emballés conformément
aux instructions de leur fabricant.
Respectez scrupuleusement les conseils de
conservation donnés par le fabricant de l'appa-
reil. Consultez les instructions respectives.
Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de
boissons gazeuses dans le compartiment con-
gélateur, car la pression se formant à l'intérieur
du contenant pourrait le faire éclater et endom-
mager ainsi l'appareil.
Ne consommez pas certains produits tels que
les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil,
car ils peuvent provoquer des brûlures.
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien, mettez l'ap-
pareil à l'arrêt et débranchez-le.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
nettoyez l'intérieur et tous les accessoires inter-
6) Si le diffuseur est prévu
7) Si le diffuseur est prévu
8) Si l'appareil est sans givre
electrolux 11
nes avec de l'eau tiède savonneuse pour sup-
primer l'odeur caractéristique du " neuf ", puis
séchez soigneusement.
N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la
couche de givre. Utilisez une spatule en plasti-
que.
N'utilisez pas d'appareils électriques ou
d'agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La
chaleur excessive pourrait endommager le re-
vêtement plastique interne et l'humidité pourrait
s'introduire dans le système électrique.
Installation
Important Avant de procéder au branchement
électrique, respectez scrupuleusement les
instructions fournies dans cette notice.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas en-
dommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est
endommagé. Signalez immédiatement au re-
vendeur de l'appareil les dommages constatés.
Dans ce cas, gardez l'emballage.
Il est conseillé d'attendre au moins quatre heu-
res avant de brancher l'appareil pour que le cir-
cuit frigorifique soit stabilisé.
Veillez à ce que l'air circule librement autour de
l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour
assurer une ventilation suffisante, respectez les
instructions de la notice (chapitre Installation).
Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout
contact avec le compresseur et le condenseur
(risque de brûlure).
Placez de préférence votre appareil loin d'une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons
solaires trop intenses).
Assurez-vous que la prise murale reste acces-
sible après l'installation de l'appareil.
Branchez à l'alimentation en eau potable uni-
quement.
9)
Maintenance
Les branchements électriques nécessaires à
l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par
un électricien ou par une personne qualifiée.
Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que
par votre service après vente, exclusivement
avec des pièces d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre
appareil ne contiennent pas de C.F.C. con-
tribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appa-
reil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères et les déchets urbains. La mousse
d'isolation contient des gaz inflammables : l'appa-
reil sera mis au rebut conformément aux règle-
ments applicables disponibles auprès des autori-
tés locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits
frigorifiques, notamment au niveau du conden-
seur. Les matériaux utilisés dans cet appareil iden-
tifiés par le symbole
sont recyclables.
BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3 4 5
1 Voyant Marche/ Arrêt vert
2 Thermostat et interrupteur Marche/ Arrêt
3 Voyant Congélation rapide jaune
4 Touche Arrêt du signal sonore et Congélation
rapide
5 Voyant Alarme rouge
Mise en fonctionnement
1. Après l'installation, attendez quatre heures
avant de brancher votre appareil.
2. Branchez l'appareil à une prise murale.
3. Tournez le thermostat dans le sens des aiguil-
les d'une montre pour le régler sur une tempé-
rature inférieure à << - 16 °C >>.
4. Le voyant Marche/ Arrêt vert s'allume et le voy-
ant Alarme rouge clignote.
9) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
12 electrolux
5. Le voyant Marche/ Arrêt vert allumé signifie que
le congélateur est sous tension et fonctionne.
6. Le voyant Alarme rouge allumé signifie que la
température à l'intérieur du congélateur est in-
correcte. En outre, cet avertissement est con-
firmé par un signal sonore intermittent que l'on
peut arrêter en appuyant une fois sur la touche
Arrêt du signal sonore et Congélation rapide.
7. Lorsque l'on allume le congélateur pour la pre-
mière fois, le voyant Alarme rouge clignote jus-
qu'à ce que la température interne atteigne le
niveau requis pour assurer une conservation
sûre des produits congelés.
Mise à l'arrêt
1. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le ther-
mostat sur la position "0"
2. Pour mettre l'appareil hors tension, débran-
chez-le électriquement.
Réglage de la température
La température régnant à l'intérieur de l'appareil
est contrôlée par un thermostat situé sur le ban-
deau de commande.
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme
suit :
tournez le thermostat sur la position minimum
pour obtenir moins de froid.
tournez le thermostat sur la position maximum
pour obtenir plus de froid.
Une position moyenne est généralement la
plus indiquée.
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant
compte du fait que la température à l'intérieur de
l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
la température ambiante
la fréquence d'ouverture de la porte
la quantité de denrées stockées
l'emplacement de l'appareil.
Voyant Alarme rouge
Dans des conditions d'utilisation normales, la tem-
pérature interne du congélateur assure une con-
servation à long terme des produits congelés.
Lorsque la température interne remonte anorma-
lement (-12°C ), l'alarme visuelle et sonore se dé-
clenche. L'alarme visuelle est un voyant rouge cli-
gnotant (voyant Alarme rouge). L'alarme sonore
est une tonalité intermittente.
Vous pouvez arrêter l'alarme sonore en appuyant
une fois sur la touche Arrêt du signal sonore.
Lorsque l'on allume le congélateur pour la
première fois, le voyant Alarme rouge clignote
jusqu'à ce que la température interne atteigne le
niveau requis pour assurer une conservation sûre
des produits congelés.
Fonction Congélation Rapide
Pour congeler plus de 3-4 kg d'aliments :
1. Appuyez sur la touche de congélation rapide
pendant 2 à 3 secondes pour activer la fonction
Congélation rapide 6 à 24 heures avant de pla-
cer les aliments frais dans le congélateur, le
voyant Congélation rapide jaune s'allume. Le
compresseur fonctionne désormais continuel-
lement pour que les denrées fraîches soient
congelées le plus rapidement possible.
2. Vous pouvez désactiver cette fonction à n'im-
porte quel moment en appuyant sur la touche
Congélation rapide pendant 2 à 3 secondes.
3. Placez les aliments dans les compartiments de
congélation (deuxième et troisième comparti-
ments). Pour une performance de congélation
optimale, retirez le compartiment de congéla-
tion et les tiroirs (si présents) et rangez les ali-
ments directement sur l'évaporateur. Vous
n'avez pas besoin d'enlever le compartiment
de congélation et les tiroirs si vous congelez
des quantités d'aliments moins importantes.
4. Lorsque les aliments sont totalement congelés
(la congélation peut nécessiter jusqu'à 24 heu-
res), vous pouvez appuyer pendant 2 à 3 se-
condes sur la touche Congélation rapide pour
désactiver cette fonction. Le voyant jaune Con-
gélation rapide s'éteindra.
5. Transférez les aliments congelés des compar-
timents de congélation dans les trois autres
compartiments de stockage pour pouvoir con-
geler d'autres aliments.
Si la touche Congélation rapide reste invo-
lontairement activée, la congélation rapide
sera automatiquement désactivée après 48 heu-
res. Le voyant Congélation rapide jaune s'éteindra.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, net-
toyez l'intérieur et tous les accessoires internes
avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer
l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soi-
gneusement.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs,
poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas
abîmer la finition.
electrolux 13
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d'aliments frais
Les compartiments de congélation (deuxième et
troisième compartiments) sont conçus pour con-
geler des denrées fraîches et conserver à long ter-
me des aliments surgelés ou congelés.
Pour congeler des denrées fraîches, activez la
fonction Congélation Rapide.
La quantité maximale d'aliments pouvant être con-
gelés en 24 heures est indiquée sur la plaque si-
gnalétique , située à l'intérieur de l'appareil.
Le temps de congélation est de 24 heures : vous
ne devez ajouter aucune autre denrée à congeler
au cours de cette période.
Le compartiment de congélation peut servir à con-
geler des fruits de petites tailles tels que framboi-
ses, fraises, raisins, etc.
Les fruits doivent être rangés dans le comparti-
ment sans emballage et sans être empilés. Une
fois congelés, vous pouvez les trier, les emballer et
les ranger dans les compartiments de stockage.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé,
placez le thermostat sur la position Max pendant
2 heures environ, avant d'introduire les produits
dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel, dû par
exemple à une panne de courant, si la panne doit
se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à
la rubrique "temps d'augmentation" dans la
section Caractéristiques techniques, consommez
les aliments décongelés le plus rapidement
possible ou recongelez-les après les avoir cuits
(une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être
décongelés à température ambiante.
Les petites pièces peuvent même être cuites sans
décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson
est plus longue.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant toute
opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la
recharge ne doivent donc être effectués que par
du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec
de l'eau tiède savonneuse.
vérifiez régulièrement les joints de porte et net-
toyez-les en les essuyant pour éviter toute ac-
cumulation de déchets.
rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager
les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur
de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou causti-
ques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'in-
térieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de for-
tes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compres-
seur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse
ou un aspirateur. Cette opération améliore les per-
formances de l'appareil et permet des économies
d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager le
système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recom-
mandés par les fabricants contiennent des pro-
duits chimiques qui peuvent attaquer/endomma-
ger les pièces en plastique utilisées dans cet ap-
pareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser
seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu
de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Une certaine quantité de givre se forme toujours
sur les clayettes du congélateur et autour du com-
partiment supérieur.
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la
couche de givre est d'environ 3-5 mm.
Important Environ 12 heures avant d'effectuer un
dégivrage, mettez le thermostat sur une position
de froid supérieure pour que les aliments soient
assez congelés pendant l'interruption de
fonctionnement.
Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-
dessous :
1. Mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le
électriquement.
2. Sortez les denrées congelées, enveloppez cel-
les-ci dans plusieurs feuilles de papier journal
et conservez-les dans un endroit frais.
14 electrolux
Attention Ne touchez pas avec les mains
humides les surfaces givrées et les produits
congelés. Risque de brûlures ou arrachement de
la peau.
3. Maintenez la porte ouverte et utilisez une spa-
tule en plastique comme gouttière en l'insérant
dans l'emplacement prévu à cet effet. Placez
au-dessous un récipient pour recueillir l'eau de
dégivrage.
Le dégivrage peut être accéléré en plaçant
dans le compartiment congélateur un ou plu-
sieurs récipients d'eau chaude non bouillante, à
l'exclusion de toute autre source de chaleur. Reti-
rez également les morceaux de glace au fur et à
mesure que ceux-ci se détachent, avant que le
processus de dégivrage ne soit terminé.
4. Une fois le dégivrage terminé, épongez et sé-
chez bien l'intérieur du congélateur et conser-
vez la spatule pour une prochaine utilisation.
5. Mettez l'appareil sous tension.
6. Réglez le thermostat sur << -18 °C >> et lais-
sez la fonction Congélation rapide activée pen-
dant au moins 4 heures.
7. Après 4 heures, replacez les produits dans les
compartiments.
Avertissement N'utilisez en aucun cas un
couteau, un autre objet tranchant ou un objet
métallique pour gratter la couche de givre, vous
risquez de détériorer irrémédiablement
l'évaporateur.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre
pour accélérer le processus de dégivrage hormis
ceux recommandés par le fabricant.
Une élévation de la température des denrées con-
gelées, pendant la décongélation, peut réduire leur
durée de conservation.
En cas d'absence prolongée ou de non-
utilisation
Prenez les précautions suivantes :
1. débranchez l'appareil
2. retirez tous les aliments
3. dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les ac-
cessoires
4. laissez la porte/les portes ouverte(s) pour pré-
venir la formation d'odeurs désagréables.
Important Si, toutefois, vous n'avez pas la
possibilité de débrancher et de vider l'appareil,
faites vérifier régulièrement son bon
fonctionnement pour éviter la détérioration des
aliments en cas de panne de courant.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Bruits de fonctionnement normaux
Le liquide de refroidissement qui passe dans le
circuit d'évaporation peut produire un bruit de
gargouillis ou de bouillonnement. Ce phénomè-
ne est normal.
Le compresseur peut produire un ronronnement
aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est
normal.
La dilatation thermique peut provoquer un sou-
dain, léger bruit de craquement. C'est un phé-
nomène normal et sans gravité. Ce phénomène
est normal.
Un léger claquement se produit lors de la mise
en fonctionnement/à l'arrêt du compresseur. Ce
phénomène est normal.
electrolux 15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
EUC19001W EUC19002W
Dimensions
Hauteur 1250 mm 1250 mm
Largeur 545 mm 545 mm
Profondeur 640 mm 640 mm
Temps de montée en
température
18 h 18 h
Les caractéristiques techniques figurent sur la pla-
que signalétique située sur le côté gauche à l'inté-
rieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
INSTALLATION
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire
attentivement les "Consignes de sécurité" avant
d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température
ambiante correspond à la classe climatique indi-
quée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe
climati-
que
Température ambiante
SN +10 à + 32 °C
N +16 à + 32 °C
ST +16 à + 38 °C
T +16 à + 43 °C
Entretoises arrière
Le sachet avec la documentation contient deux
entretoises, qui doivent être mises en place com-
me le montre l'illustration.
1. Introduisez les entretoises dans les orifices.
Veillez à ce que la flèche (A) se trouve dans la
position illustrée sur la photo.
2. Tournez les entretoises de 45° dans le sens in-
verse d'une aiguille d'une montre jusqu'à ce
qu'elles se bloquent.
Mise à niveau
Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer
de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables
se trouvant à l'avant de l'appareil (2). Si besoin est,
réglez les pieds en retirant l'entretoise (1).
16 electrolux
1
2
Emplacement
L'appareil doit être installé à bonne distance de
toute source de chaleur telle que les radiateurs,
chauffe-eau, lumière directe du soleil etc. Assurez-
vous que l'air circule librement à l'arrière de l'ap-
pareil. Pour garantir un rendement optimum si l'ap-
pareil est installé sous un élément suspendu, la
distance entre le haut de l'armoire et l'élément
suspendu doit être de 100 mm minimum. Si pos-
sible, évitez de placer l'appareil sous des éléments
suspendus. La mise à niveau se fait à l'aide d'un
ou de plusieurs pieds réglables à la base de l'ar-
moire.
Si l'armoire est placée dans un angle et le côté
avec les charnières est face au mur, la distance
entre le mur et l'armoire doit être de 10 mm mini-
mum afin de permettre à la porte de s'ouvrir suffi-
samment pour pouvoir sortir les clayettes.
Avertissement L'appareil doit pouvoir être
débranché à tout moment ; Il est donc
nécessaire que la prise murale reste accessible
après l'installation.
15mm
15mm 100mm
Réversibilité de la porte
Important Pour effectuer les opérations
suivantes, il est conseillé de se faire aider par une
autre personne pour maintenir fermement les
portes de l'appareil pendant les opérations.
Pour changer le sens d'ouverture de la porte, pro-
cédez comme suit :
1. Retirez la fiche de la prise de courant.
2. Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arrière
pour que le compresseur ne touche pas le sol.
3. Dévissez les deux pieds réglables.
4. Dévissez les vis de la charnière inférieure de la
porte.
5. Retirez la porte de l'appareil en la tirant légè-
rement vers le bas.
6. Dévissez la goupille de la charnière de la porte
supérieure de l'appareil et revissez-la de l'au-
tre côté.
electrolux 17
7. Installez la porte de l'appareil sur la goupille de
la charnière de la porte supérieure.
8. Retirez la charnière inférieure. Placez la gou-
pille dans le sens de la flèche.
9. Dévissez et installez la vis sur le côté opposé.
10. Installez la charnière inférieure sur le côté op-
posé sans modifier la position de la porte.
11. Vissez la vis dans l'orifice resté libre de l'autre
côté ainsi que les pieds réglables (2 pieds).
12.
Déposez et installez la poignée
10)
de l'autre
côté.
13. Remettez l'appareil en place, mettez-le
d'aplomb, attendez quatre heures au moins
puis branchez-le sur la prise de courant.
Contrôlez une dernière fois pour vous assurer que :
Toutes les vis sont correctement serrées.
La porte ouvre et ferme correctement.
Si la température ambiante est basse (en hiver, par
exemple), il se peut que le joint n'adhère pas par-
faitement. Dans ce cas, attendez que le joint re-
prenne sa taille naturelle.
Si vous ne voulez pas effectuer personnellement
les opérations décrites ci-dessus, contactez votre
Service Après-vente. Un technicien du Sercice
Après-vente pourra effectuer la réversibilité de la
porte, mais cette intervention vous sera facturée.
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V
monophasé. Vérifiez que le compteur électrique
est peut supporter l'intensité absorbée par votre
appareil compte tenu des autres appareils déjà
branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par
phase) : 10 A à 230 V.
Important L'installation doit être réalisée
conformément aux règles de l'art, aux
prescriptions de la norme NF.C.15100 et aux
prescriptions des fournisseurs d'énergie
électrique.
Utilisez un socle de prise de courant comportant
une borne de mise à la terre, qui doit être obliga-
toirement raccordée conformément à la norme
NF.C. 15100 et aux prescriptions des fournisseurs
d'énergie électrique ; cette prise de courant doit
impérativement être accessible. Si le câble d'ali-
mentation est endommagé, il doit être remplacé
par un câble d'alimentation certifié. Cette opéra-
tion ne peut être effectuée que par une personne
habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
L'appareil ne doit pas être raccordée à l'aide d'un
prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccor-
dement multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la
prise de terre est conforme aux règlements en vi-
gueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en
cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une
mise à la terre inexistante ou défectueuse.
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du
matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans
les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi
que les déchets seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec les services
de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l'achat.
10) Le cas échéant
18 electrolux
Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfach
anzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zum Schutz der Umwelt den Papierverbrauch für
Benutzerinformationen um 30 % zu senken; diese Maßnahme schont 12.000 Bäume pro Jahr. Die Kurz-
Benutzerinformation ist einer von vielen Schritten, die Elextrolux zum Schutz der Umwelt unternimmt. Es
mag vielleicht ein kleiner Schritt sein, aber jeder Schritt zählt auf diesem Weg!
Eine komplette Benutzerinformation finden Sie unter www.electrolux.com
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale
Geräteanwendung vor der Installation und dem
Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzer-
information aufmerksam durch, einschließlich der
Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass
zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Per-
sonen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung
und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. He-
ben Sie die Benutzerinformation gut auf und über-
geben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes
dem neuen Besitzer, so dass jeder während der
gesamten Lebensdauer des Gerätes über Ge-
brauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz
Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen
der vorliegenden Benutzerinformation, da der Her-
steller bei Missachtung derselben von jeder Haf-
tung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen
Personen
Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kin-
dern), deren physische, sensorische Fähigkeiten
und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnis-
sen einen sicheren Gebrauch des Gerätes aus-
schließen nur unter Aufsicht oder nach ausreich-
ender Einweisung durch eine verantwortungs-
bewusste Person benutzt werden, die sicher-
stellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs
bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht am Gerät herumspielen können.
Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt
von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den
Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so
nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie
die Tür, so dass spielende Kinder vor elektri-
schem Schlag geschützt sind und sich nicht in
dem Gerät einschließen können.
Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdich-
tung ein älteres Modell mit Schnappverschluss
(Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel er-
setzt, machen Sie den Schnappverschluss vor
dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So
verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer
Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen müssen
immer frei von Hindernissen sein.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch
im Haushalt bestimmt.
Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebens-
mitteln und/oder Getränken in einem normalen
Haushalt bestimmt, wie in den vorliegenden Ge-
brauchsanweisungen beschrieben wird.
Benutzen Sie keine mechanischen oder sonsti-
gen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu be-
schleunigen.
Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie
Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche
Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für die-
sen Zweck zugelassen sind.
Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu
beschädigen.
Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreis-
lauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr um-
weltfreundliches Gas, das jedoch leicht ent-
flammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstel-
lung des Gerätes darauf, nicht die Komponen-
ten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kälte-
kreislaufs:
offene Flammen und Zündfunken vermeiden;
den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut
lüften.
Änderungen der Spezifikationen und am Gerät
sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann
Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder
zu Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel,
Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kun-
dendienst oder einer kompetenten Fachkraft aus-
gewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
nicht von der Geräterückseite gequetscht
oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder
beschädigter Netzstecker überhitzt und
kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
electrolux 19
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lo-
ckere Steckdose. Es besteht Brand- und
Stromschlaggefahr.
6. Das Gerät darf nicht ohne Lampenabde-
ckung betrieben werden,
11)
Innenbeleuch-
tung vorgesehen ist.
Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Trans-
port.
Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/
feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Haut-
verletzungen oder Kälteverbrennungen führen
kann.
Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung
aussetzen.
Die Leuchtmittel
12)
in diesem Gerät sind Spezi-
allampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet
sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuch-
tung.
Vorsicht! Legen Sie keine tiefgefrorenen
Lebensmittel auf der Geräteoberseite ab, da
die Verdunstungskälte zur Wasserkondensation
an der Innenseite führen kann. Die tropfende
Flüssigkeit könnte Störungen verursachen. Stellen
oder legen Sie daher keine gefrorenen
Lebensmittel auf der Geräteoberseite ab.
Täglicher Gebrauch
Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunst-
stoffteile des Gerätes.
Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder
Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luft-
auslass auf der Rückwand.
13)
Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder ein-
gefroren werden.
Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend
den Herstellerangaben aufbewahren.
Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers
sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich
an die betreffenden Anweisungen.
Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Spru-
del in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druck-
anstieg in den Behältern zur Explosion führen
und das Gerät beschädigen kann.
Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursa-
chen, wenn es direkt nach der Entnahme aus
dem Gefrierschrank gegessen wird.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das
Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose. Falls Sie nicht an die Steckdose
kommen, unterbrechen Sie die Stromversor-
gung.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, besei-
tigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten
durch Auswaschen der Innenteile mit lauwar-
mem Wasser und einem neutralen Reinigungs-
mittel. Sorgfältig nachtrocknen.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegen-
ständen.
Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen
von Reif und Eis im Gerät verwenden. Verwen-
den Sie einen Kunststoffschaber.
Verwenden Sie niemals einen Haartrockner oder
andere Heizgeräte, um das Abtauen zu be-
schleunigen. Starke Hitze kann die Plastikteile
im Innenraum beschädigen und Feuchtigkeit
kann in das elektrische System eindringen, so
dass die Teile unter Spannung stehen.
Montage
Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisungen der
betreffenden Abschnitte.
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Ge-
rät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie
das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt
ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem
Händler, bei dem Sie es erworben haben. Be-
wahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden
stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, da-
mit das Öl in den Kompressor zurückfließen
kann.
Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um
das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhit-
zungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an
die Installationsanweisungen.
Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbren-
nungen durch Berührung von heißen Bauteilen
(Kompressor, Kondensator) möglichst mit der
Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkör-
pern oder Kochern installiert werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
des Gerätes nach der Installation frei zugänglich
ist.
Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer
Trinkwasserzuleitung.
14)
Kundendienst
Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Ar-
beiten verlangen, so dürfen diese nur von einem
qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-
Fachmann durchgeführt werden.
Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung
nur an Fachkräfte der autorisierten Kunden-
dienststellen und verlangen Sie stets Original-
Ersatzteile.
11) wenn eine Abdeckung der
12) Falls vorhanden.
13) No-Frost-Geräte
14) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EUC19002W Mode d'emploi

Catégorie
Congélateurs
Taper
Mode d'emploi