Bauknecht C 881 BR Mode d'emploi

Catégorie
Jouets
Taper
Mode d'emploi
z Montageanweisung 2
u Assembly instructions 2
i Instructions de montage 2
o Montage-instructies 3
f Instrucciones para el montaje 3
g Instruções para a montagem 3
h Istruzioni per il montaggio 4
m δηγς για τ µντρισµα 4
Monteringsanvisning 4
a Monteringsanvisning 5
s Monteringsvejledning 5
Asennusohjeet 5
k Instrukcja montażu 6
Pokyny k montáži 6
Montážne pokyny 6
j Szerelési utasítások 7
Укaзaния пo мoнтaжу 7
Инструкции зa мoнтaж 7
Instruc∑iuni de montare 8
Kurulum Talimatları 8
8
9
9
RO
TR
BG
RUS
SK
CZ
FIN
KO
00192 10-01-2006 15:04 Pagina 1
GB
D
Important notes:
1. All sizes are given in millimetres.
2. During assembly, unplug the appliance from the mains.
3. For dishwashers with decor panel, fit the decor panel before the rounded trim of the plinth.
4. Removing the rounded plinth (see page 15), fitting (see page 16).
5. The decorative trim, if not supplied, is available from After-Sales Service.
6. Set any electrical screwdrivers to a low rev count.
7. Depending on the model, dishwasher fittings and accessories may differ slightly.
8. The first time you use the dishwasher, check the water inlet hose and drain hose for leaks.
9. Caution! Beware of sharp corners.
10. The Appliance is to be connected to the water supply using new hose-sets. Old hose-sets
should not be reused.
11. Depending on Appliance configuration the magnet valve of inlet will be driven by line
voltage (see
★★).
2
Wichtige Hinweise:
1. Alle Maßangaben in Millimeter.
2. Während der Montage muss der Netzstecker gezogen sein.
3. Bei Geräten mit Dekorplatte muss die Dekorplatte vor dem Sockel-Rundprofil montiert
werden.
4. Demontage Rundsockel (siehe Seite 15), Montage (siehe Seite 16).
5. Dekorrahmen, wenn nicht vorhanden, beim Service erhältlich.
6. Beim Einsatz von Elektroschraubern ist eine niedrige Drehzahl einzustellen.
7. Die Geräteausstattung kann unterschiedlich sein.
8. Bei der ersten Inbetriebnahme den Wasserzulauf und Wasserablauf auf Dichtheit prüfen.
9. Vorsicht! Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten.
10. Das Gerät mit neuen Schläuchen an die Wasserversorgung anschließen. Keine alten
Schläuche wiederverwenden.
11. Je nach Geräteausführung wird das Magnetventil des Zulaufschlauches durch die
Netzspannung ausgelöst (siehe
★★).
F
Remarques importantes :
1. Toutes les dimensions sont exprimées en millimètres.
2. Durant le montage, la fiche doit être débranchée de la prise secteur.
3. Pour les lave-vaisselle avec panneau décoratif, montez ce dernier avant le profil arrondi du
socle.
4. Pour le démontage et le montage du socle arrondi, consultez respectivement les
informations fournies aux pages 15 et 16).
5. Le châssis décoratif, sil nest pas déjà monté, est disponible auprès du Service Assistance.
6. Si vous employez un tournevis électrique, sa vitesse de rotation doit être réglée sur une
vitesse peu élevée.
7. L’équipement du lave-vaisselle peut être différent selon les versions.
8. Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle pour la première fois, vérifiez l’étanchéité de
lalimentation en eau et de la vidange.
9. Attention! Risques de blessures à cause de la présence darêtes vives. Soyez très prudents
dans la manipulation de lappareil durant son installation.
10. L'appareil doit être raccordé à larrivée deau en utilisant des séries de tuyaux neufs.
Évitez de réutiliser des séries de tuyaux usagés.
11. Selon la configuration de l'appareil, l’électrovalve du tuyau d'alimentation sera action-
née par la tension de ligne (voir
★★).
00192 10-01-2006 15:04 Pagina 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bauknecht C 881 BR Mode d'emploi

Catégorie
Jouets
Taper
Mode d'emploi