Bticino 331714 Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Bticino 331714 Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
PART. U0112A
1
4
3
1
2
160÷165cm
2
215
45
90
65
ø 5 mm
1
2
331714
01/05-01 - AP
Istruzioni d’uso
Gebrauchsanweisungen
Notice d’emploi
Instructions for use
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruções para o uso
Odhgìez Xrçshz
Bycnherwbb gj 'rcgkefnfwbb
Kullanım bilgileri
Instrukcja obstugi
regolazione suoneria ed esclusione
Einstellung des Läutwerks und des Auschlusses
réglage sonnerie et exclusion
bell adjustment and exclusion
ajuste timbre y deshabilitación
afstelling en uitschakeling bel
regulação campainha e exclusão
rùumish koydoynioù kai ejaìreshz
apriporta
Türöffner
ouvre-porte
door opener
dispositivo para abrir la puerta
deuropener
comando de abertura da porta
Anoigma pòrtaz
I
D
F
GB
E
P
NL
GR
RU
TR
PL
jnrhsnbz ldthb
kapı açma
przycisk otwarcia drzwi
I
D
F
GB
E
P
NL
GR
RU
TR
PL
htuekbhjdfybt pdjyrf b jnrk.xtybt
alarm ayarı ve hariç bırakma
regulacja dêwi´ku sygna∏u i wy∏àczenie
5
6
I
D
F
GB
E
P
GR
NL
134
5617
20
Attenzione: il citofono deve rispettare le seguenti regole installative:
- deve essere installato solo in ambienti interni
- non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua
- non ostruire le aperture di ventilazione
- deve essere usato unicamente su sistemi digitali/analogici BTicino.
Ogni uso improprio dell’articolo puó comprometterne le caratteristiche
di sicurezza.
Achtung: das Haustelephon muss unter Beachtung folgender Regeln
installiert werden:
- es darf nur im Inneren installiert werden
- es darf nicht Wassertropfen oder -spritzer ausgesetzt werden
- Belüftungsschlitze nicht verstopfen
- Es darf nur mit digital/analog Systemen der BTicino verwendet
werden.
Jeder ungeeigneter Gebrauch des Geräts kann seine
Sicherheitseigenschaften beeinträchtigen.
Attention: le phone doit respecter les règles d'installation suivantes:
- il doit être monté seulement à l'intérieur
- il ne doit pas être exposé à des suintements ou à des éclaboussures
- ne pas boucher les ouvertures d'aération
- il doit être utilisé uniquement sur des systèmes
numériques/analogiques BTicino.
Tout usage impropre de la référence peut compromettre les
caractéristiques de sécurité.
Caution: the door entry unit must respect the following installation
rules:
- it must only be installed indoors
- it must not be exposed to water drops or splashes
- do not block the ventilation openings
- it must be used only on BTicino analog/digital systems
An improper use of the item can compromise its safety features.
Atención: el interfono debe respetar las siguientes normas de instalación:
- se debe instalar sólo al cubierto
- no debe estar expuesto a goteo o salpicones de agua
- no tape las aberturas de ventilación
- se debe utilizar exclusivamente en sistemas digitales/analógicos
BTicino.
Cualquier uso impropio del artículo puede comprometer sus
características de seguridad.
Atenção: o intercomunicador deve respeitar as seguintes regras para
ser instalado:
- deve ser instalado somente internamente
- não deve ser exposto a estilicídio ou borrifos de água
- não deve obstruir as aberturas de ventilação
- deve ser usado somente em sistemas digitais / analógicos da BTicino.
Qualquer uso impróprio do artigo pode comprometer as suas
características de segurança.
Prosoxç: h syskeyç endoepikoinvnìaz me bìnteo prépei na
threì toyz akòloyuoyz kanònez egkatàstashz:
- prépei na egkatastaueì mòno se kleistò xèro
- den prépei na ektìuetai se stàjimo ç pitsiliéz neroù
- mhn boylènete ta anoìgmata ejaerismoù
- prépei na xrhsimopoihueì apokleistikà se
chfiakà/analogikà systçmata BTicino.
Kàue akatàllhlh xrçsh toy eìdoyz mporeì na uései se kìndyno
ta xarakthristikà asfaleìaz toy.
akrodéktez sùndeshz sthn
egkatàstash / diaklàdvsh oròfoy
klemmen voor aansluiting op de
installatie / aftakdoos van de verdieping
bornes de conexão à
instalação / derivatore de andar
bornes de conexión al
sistema / derivador de planta
system connection
terminal / floor distribution block
bornes de raccordement à
l'installation / dérivateur d'étage.
Verbindungsklemmen zur
Anlage / Etagenverteiler.
morsetti di collegamento
all’impianto / derivatore di piano.
rktvvs lkz gjlcjtlbytybz r
cbcntvt 3 'nf;ysq ltdbfnjh
I
D
F
GB
E
P
NL
GR
RU
TR
PL
tesise / kat derivatörüne ba¤lantı
terminalleri.
zaciski po∏àczeniowe instalacji /
bocznika na pi´trze
RU
TR
PL
Let op: Bij de installatie van de telefoon moet men de volgende
voorschriften in acht nemen:
- binnenshuis installeren
- niet aan waterdruppels en -stralen blootstellen
- de ventilatieopeningen niet versperren
- uitsluitend in digitale/analoge BTicino systemen installeren
Ieder oneigenlijk gebruik kan de veiligheid van het product schaden.
DYBVFYBT5 Ghb ecnfyjdrt ljvjajyf cj,k.lfnm cktle.obt
ghfdbkf5
- ecnfyfdkbdfnm njkmrj dj dyenhtyyb[ gjvtotybz[
- ljk;ty ,snm pfoboty jn gjgflfybz rfgtkm bkb ,hspu djls
- yt pfrhsdfnm dtynbkzwbjyyst jndthcnbz
- ghbvtyznm njkmrj lkz wbahjds[.fyfkjujds[ cbcntv BTicino
Bcgjkmpjdfybt ecnhjqcndf yt gj yfpyfxtyb. vj;tn ytufnbdyj
jnhfpbnmcz yf tuj [fhfrnthbcnbrf[ ,tpjgfcyjcnb7
Dikkat: dahili ünite afla¤ıdaki kurma kurallarına uymalıdır:
- sadece kapalı ortamlara kurulmalıdır
- damlamaya veya su püskürtmelerine maruz bırakılmamalıdır
- havalandırma deliklerini kapatmayın
- sadece dijital/analojik BTicino sistemlerinde kullanılmalıdır.
Ürünün her farklı kullanımı emniyet özelliklerini tehlikeye atabilir.
Uwaga: domofon nale˝y pod∏àczyç wed∏ug poni˝szych zasad instalacji:
- mo˝e byç zainstalowany tylko w pomieszczeniach wewn´trznych
- nie mo˝e byç nara˝ony na bryzgi lub krople wody
- nie zatykaç otworów wentylacyjnych
- musi byç u˝yty wy∏àcznie w systemach cyfrowych / analogicznych
BTticino.
Ka˝de niew∏aÊciwe zastosowanie produktu mo˝e wystawiç na ryzyko
jego cechy bezpieczeƒstwa.
/