Hilti RC 4/36 Mode d'emploi

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Mode d'emploi
*2142555*
2142555 Français 13
Connect the product to a power outlet on a circuit other than that to which the receiver is connected.
Consult your dealer or an experienced TV / radio technician for assistance.
Changes or modifications not expressly approved by Hilti may restrict the user’s right to operate the product.
This product complies with the requirements in Paragraph 15 of the FCC Rules and RSS 210 of the IC.
Use of the product is subject to the following conditions:
This product should cause no harmful interference.
This product must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
10 Manufacturer’s warranty
Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions.
Mode d'emploi original
1 Indications relatives à la documentation
1.1 Explication des symboles
1.1.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de
signalisation suivants sont utilisés :
DANGER
DANGER !
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
ATTENTION !
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers entraînant des blessures
corporelles légères ou des dégâts matériels.
1.1.2 Symboles dans la documentation
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :
Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
Maniement des matériaux recyclables
Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères
1.1.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode d'emploi
La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier
de celles des étapes de travail dans le texte
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296537 / 000 / 05
14 Français 2142555
*2142555*
Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numé-
ros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.
1.2 Étiquette sur le produit
Étiquette sur le produit Page 14
Étiquette sur le produit
Pour activer la connexion Bluetooth, appuyer pendant 2 secondes sur la
touche Bluetooth.
Activer Bluetooth sur l'appareil externe et rechercher Hilti Radio Charger.
Choisir Hilti Radio Charger sur l'appareil externe et établir la connexion.
1.3 Informations produit
Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés
que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers
inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont
utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées
lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
Caractéristiques produit
Type : RC 4/36 | RC 4/36-DAB
Génération : 01
Numéro de série :
1.4 Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives
et normes en vigueur. Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de
la présente documentation.
Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sécurité
2.1 Indications générales de sécurité
ATTENTION ! Lire toutes les indications. Le non-respect des instructions indiquées ci-après peut entraîner
un choc électrique, un incendie et / ou de graves blessures sur les personnes.
Garder précieusement cette notice d'utilisation.
Place de travail
Veiller à ce que l'espace de travail soit bien éclairé.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296537 / 000 / 05
*2142555*
2142555 Français 15
Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.
Le chargeur n'est pas conçu pour une fixation sur une paroi.
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé
augmente le risque d'accidents.
Ne pas utiliser le chargeur dans un environnement présentant des risques d'explosion, se trouvent
des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les chargeurs génèrent des étincelles risquant
d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
Tenir les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation du chargeur.
Toujours sécuriser le chargeur pour éviter qu'il ne glisse dans le véhicule.
Sécurité relative au système électrique
La fiche de secteur de l’appareil doit être appropriée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon que ce soit. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le
risque de choc électrique.
Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que des tuyaux, radiateurs, cuisinières
et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas votre corps serait relié à la terre.
Ne jamais utiliser le cordon à d'autres fins que celles prévues, telles que pour porter, accrocher ou
débrancher l'outil électroportatif de la prise de courant. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur,
des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en mouvement. Des cordons
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Utiliser le chargeur seulement dans des locaux secs. La pénétration d’eau dans un outil électrique
augmente le risque d’un choc électrique.
Si le câble d'alimentation réseau ou de rallonge est endommagé pendant le travail, ne pas le toucher.
Débrancher la fiche de la prise. Les cordons d'alimentation et câbles de rallonge endommagés
représentent un danger d'électrocution.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil s'il est encrassé ou mouillé. La poussière accumulée sur les faces
de l'appareil, en particulier celle produite par des matériaux conducteurs, ou l'humidité risque, dans
des conditions défavorables, de provoquer une décharge électrique. C'est pourquoi il convient de faire
réviser les appareils encrassés par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers, surtout s'ils sont utilisés sur des
matériaux conducteurs.
Sécurité des personnes
Le produit n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ni par des personnes insuffisamment
expérimentées et/ou ne disposant pas des connaissances requises. Ce cercle de personnes doit être
instruit par une personne responsable à la manipulation sûre de l'appareil et supervisé lors de l'utilisation
de l’appareil.
Expliquer aux enfants qu'ils n'ont pas le droit de jouer avec l'appareil.
Les enfants de plus de 8 ans doivent être instruits par une personne responsable à la manipulation sûre
de l'appareil et supervisé lors de l'utilisation de l'appareil.
Ne pas porter de bijoux tels que des bagues ou chaînes. Les bijoux risquent de provoquer un court-circuit
et d'entraîner des brûlures.
Éviter de toucher les contacts.
Utilisation et emploi soigneux des chargeurs
Charger uniquement les accus Hilti homologués à l'aide des chargeurs.
Ne pas utiliser de piles non rechargeables.
Veiller à la stabilité du chargeur. Toute chute de l'accu ou du chargeur peut mettre l'utilisateur et / ou
des tierces personnes en danger.
Entretenir soigneusement l'appareil. Vérifier que le fonctionnement de l'appareil n'est pas entravé par
des pièces cassées ou endommagées. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil.
Utiliser les chargeurs et les accus correspondants conformément aux présentes instructions et comme
indiqué pour ce type d'appareil spécifique. L’utilisation des chargeurs à d’autres fins que celles prévues
peut entraîner des situations dangereuses.
Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur approprié
à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risque
d'incendie.
Tenir l'accu ou le chargeur non utilisé à l’écart de tous objets métalliques tels que les agrafes, pièces
de monnaie, clés, clous, vis ou autres, qui peuvent provoquer un pontage des contacts de l'accu ou du
chargeur ou un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu et de charge peut provoquer des
brûlures et un incendie.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296537 / 000 / 05
16 Français 2142555
*2142555*
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accu. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas
de contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l'eau. Au cas le liquide rentrerait dans les
yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort peut entraîner des irritations de la peau ou causer
des brûlures.
Veiller à ce que ni le chargeur, ni les accus ne subissent des dommages mécaniques.
Vérifier régulièrement le chargeur et l'accu à la recherche de dommages, plus particulièrement au
niveau du câble, de la fiche et du boîtier.
Attention ! Les chargeurs et/ou les accus endommagés ne doivent ni être rechargés ni réutilisés !
En cas de non utilisation, il faut conserver le chargeur en lieu sûr et hors de portée des enfants.
Une fois arrivés au terme de leur durée de service, les accus doivent être éliminés conformément à la
réglementation en vigueur en matière d'environnement et en toute sécurité.
Service
L'appareil doit uniquement être réparé par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de
rechange d’origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
Contrôler régulièrement le câble de raccordement de l'appareil. Un câble de raccordement défectueux
doit être remplacé par le constructeur, son service après-vente ou un électricien qualifié. Si le câble
d'alimentation réseau ou de rallonge est endommagé pendant le travail, ne pas le toucher. Débrancher la
fiche de la prise. Les cordons d'alimentation et câbles de rallonge endommagés représentent un danger
d'électrocution.
3 Description
3.1 Vue d'ensemble 1
@
Écran
;
Touche de mise sous tension
=
Poignée de manutention
%
Antenne
&
Molette de réglage
(
Boîtier
)
Revêtement caoutchouté
+
Touche MODE
§
Touche de présélection PRESET
/
Touche Bluetooth
:
Touche de réglage de l'égalisateur EQ
Touche de réglage de l'heure
$
Connecteur USB
£
Connecteur USB
|
Accu
¡
Interface NFC
Q
Compartiment des piles
W
Attache-câble
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
À ne pas utiliser à l'extérieur.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296537 / 000 / 05
*2142555*
2142555 Français 17
L'appareil est un chargeur sur accu qui peut aussi lire de la musique, en tant que radio ou via une connexion
AUX.
L'appareil permet de lire de la musique à partir de divers dispositifs qui sont connectés via Bluetooth ou via
un câble AUX à l'appareil.
Les dispositifs connectés peuvent être chargés via le connecteur USB de l'appareil.
L'appareil est conçu pour un environnement de chantier. Il ne doit pas être exposé à de l'eau.
Utiliser l'appareil uniquement avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. Si l'appareil fonctionne sur
accu, utiliser exclusivement des accus spécifiés par Hilti.
L'appareil peut être branché à une prise secteur sans fiche électrique de sécurité.
L'accu est uniquement chargé si l'appareil est branché au secteur. Si l'appareil n'est pas branché au secteur,
il fonctionne sur accu.
Des bruits parasites peuvent survenir si la radio diffuse en fréquence AM ou FM en même temps qu'un accu
est chargé.
3.3 Accus
L'appareil peut fonctionner avec les accus Hilti suivants : B14, B18, B22, B36.
L'appareil peut charger les accus Hilti suivants : B12 (uniquement avec adaptateur), B14, B18, B22, B36.
Respecter les indications de la plaque signalétique quant aux accus homologués.
L'état de charge de l'accu est affiché en continu à l'écran. Le symbole d'accu est constitué de 4 barres.
Chacune d'elles correspond à 25 %.
Pour protéger les accus, l'appareil s'arrête automatiquement lorsque l'état de charge est trop faible. Si tel
est le cas, brancher l'appareil au secteur sur ou remplacer l'accu.
Lors de la mise en place de l'accu dans le chargeur sur l'interface à accu, l'accu est automatiquement
chargé dès lors que l'appareil est branché au secteur. Le processus de charge est indiqué à l'écran par le
symbole d'accu.
Si un accu trop chaud ou trop froid est placé dans l'appareil, le processus de charge commence seulement
lorsque l'accu a atteint sa température de service.
Le temps de charge et le temps de fonctionnement de l'accu varient selon le type d'accu, le niveau de
charge et la température de l'accu.
Si le symbole d'accu n'est pas affiché à l'écran, c'est que l'accu n'est pas correctement mis en place, ou il
y a une faillance de l'accu ou de l'appareil. Dans un tel cas, arrêter d'utiliser l'appareil et l'accu, et le faire
contrôler par le S.A.V. Hilti.
3.4 Indications d'affichage
Indications d'affichage Page 17
Indications d'affichage
AM a été sélectionné comme source audio.
FM a été sélectionné comme source audio.
AUX a été sélectionné comme source audio.
Indique l'état de charge de l'accu. Une subdivision équivaut à 25 %.
Indique que l'appareil est raccordé au secteur.
Le symbole Bluetooth indique si l'appareil est connecté à un lecteur via Blue-
tooth. Si le symbole Bluetooth est allumé en continu, c'est qu'un lecteur est
connecté. Si le symbole Bluetooth clignote, l'appareil tente de se connecter à
un lecteur.
Le symbole d'appariement indique que l'appareil recherche un dispositif
Bluetooth qui est déjà couplé.
Lors de la recherche de connexion, le symbole d'appariement clignote.
Indique les réglages du volume sonore.
Affiche les réglages des basses.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296537 / 000 / 05
18 Français 2142555
*2142555*
Affiche les réglages des aigus.
Indique que la lecture s'effectue en stéréo. Si l'intensité de la réception est
suffisamment élevée, la lecture s'effectue automatiquement en stéréo.
Indique la position mémoire de l'émetteur.
Affiche l'heure.
Les symboles clignotent en mode Réglages.
3.5 Socle d'accueil pour dispositifs externes 4
L'appareil peut lire via une connexion Bluetooth ou AUX de la musique provenant de dispositifs mobiles
externes comme des téléphones portables ou des tablettes. Ceux-ci peuvent être déposés en toute sécurité
sur l'appareil.
4 Caractéristiques techniques
4.1 Caractéristiques techniques
Tension
100 V 127 V
Fréquence du secteur
60 Hz
Puissance absorbée
160 W
Tension nominale de l'accu
14 V 36 V
Bloc-accu
Li-Ion
Poids (sans accu)
6,95 kg
(15,32 lb)
Gamme des fréquences AM
520 kHz 1.710 kHz
Gamme des fréquences FM
87,5 MHz 107,9 MHz
Tension de charge
7,2 V 36 V
Puissance de sortie chargeur
90 W
Tension de sortie USB
5,0 V / 2,1 A
Température ambiante
−17 40
(1 104 ℉)
5 Utilisation
5.1 Mise en place des piles de secours
Veiller à respecter la polarité adéquate pour les piles.
Sans pile, il n'est pas possible d'enregistrer les réglages des stations radio.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296537 / 000 / 05
*2142555*
2142555 Français 19
Insérer les 2 piles AAA fournies dans le compartiment des piles.
5.2 Mise en place et retrait d'un accu 3
1. Pour mettre l'accu en place, pousser l'accu sur les glissières jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
2. Pour retirer l'accu, appuyer sur les deux boutons latéraux de l'accu et enlever l'accu.
5.3 Mise en marche / Arrêt de l'appareil
Appuyer sur la touche de mise sous tension.
5.4 Établissement d'une connexion Bluetooth
S'il est demandé d'entrer un code, entrer le 0000.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296537 / 000 / 05
20 Français 2142555
*2142555*
1. Appuyer brièvement sur la touche Bluetooth.
2. Pour connecter l'appareil pour la première fois manuellement, appuyer sur la touche Bluetooth et la
maintenir enfoncée (2 secondes env.) jusqu'à ce que le symbole Bluetooth commence à clignoter.
Sélectionner Hilti Radio Charger sur le dispositif externe pendant que le symbole Bluetooth clignote.
Une fois que l'appareil est connecté, les symboles Bluetooth et d'appariement sont affichés en
continu à l'écran.
3. Si l'appareil est déjà connecté, appuyer sur la touche Bluetooth.
La connexion s'effectue automatiquement et le symbole d'appariement commence à clignoter à
l'écran.
L'appareil recherche un signal pendant 3 minutes au maximum.
Sitôt que l'appareil est connecté, le symbole d'appariement apparaît à l'écran.
Si l'appareil détecte un dispositif externe déjà connecté, le symbole Bluetooth apparaît à l'écran.
5.5 Établissement d'une connexion NFC
1. Activer la fonction NFC sur votre terminal mobile, sous réserve qu'il reconnaisse la fonction NFC.
2. Tenir le terminal mobile proche de l'interface NFC de l'appareil. Celle-ci se trouve sur le côté droit et
identifiée par le marquage NFC.
À la première connexion, la connexion NFC doit être acceptée sur le terminal mobile.
5.6 Réglage de la source audio
Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner les sources audio AM, FM, AUX et Bluetooth.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296537 / 000 / 05
*2142555*
2142555 Français 21
1. Appuyer sur la touche MODE.
2. Choisir la source audio souhaitée. Il est possible de choisir entre AM, FM, AUX et Bluetooth.
5.7 Recherche et mémorisation d'émetteurs
Une rotation rapide et brève de la molette de réglage démarre la recherche automatique d'émetteurs.
1. Choisir une fréquence à l'aide de la molette de glage.
2. Appuyer sur la touche de présélection PRESET.
3. Enregistrer cette fréquence en appuyant sur la molette de réglage.
5.8 Orientation de l'antenne 2
Orienter l'antenne de sorte à avoir la meilleure réception radio.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296537 / 000 / 05
22 Français 2142555
*2142555*
5.9 Réglage du volume sonore
1. Tourner la touche de mise sous tension dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le
volume sonore.
2. Tourner la touche de mise sous tension dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le
volume sonore.
5.10 Réglages de l'égalisateur
Permet de régler les réglages des basses et des aigus.
1. Appuyer sur la touche de réglage de l'égalisateur. Celle-ci est identifiée par le marquage EQ.
2. Choisir à l'aide de la molette de glage si le réglage doit se faire sur les basses ou les aigus.
3. Modifier le réglage à l'aide de la molette de réglage.
5.11 Lecture de musique via Bluetooth à partir d'un dispositif externe
1. Sélectionner le mode Lecture Bluetooth.
2. Appuyer sur le bouton Lecture / Pause sur le terminal mobile ou appuyer sur la molette de réglage, pour
lire la musique ou mettre en pause.
3. Utiliser les touches fléchées sur le dispositif de l'appareil ou tourner la molette de réglage, pour changer
de titre et démarrer la lecture.
Pour obtenir une bonne qualité de musique, le volume sonore du dispositif externe doit être réglé
sur très fort. Le volume sonore peut ensuite être réglé directement sur l'appareil.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296537 / 000 / 05
*2142555*
2142555 Français 23
5.12 Lecture de musique via une connexion AUX à partir d'un dispositif externe
1. Sélectionner le mode Lecture (AUX ou Bluetooth).
2. Appuyer sur le bouton Lecture / Pause sur le terminal mobile, pour lire la musique ou mettre en pause.
3. Utiliser les touches fléchées sur le dispositif de l'appareil, pour changer de titre et démarrer la lecture.
Pour obtenir une bonne qualité de musique, le volume sonore du dispositif externe doit être réglé
sur très fort. Le volume sonore peut ensuite être réglé directement sur l'appareil.
5.13 Fonction de charge USB
La fonction de charge USB est disponible si l'appareil est branché au secteur ou s'il fonctionne sur
accu et qu'il est en marche.
Le connecteur USB offre en outre la possibilité de recharge.
Pour charger un terminal mobile, le connecter à l'appareil par le biais d'un câble USB.
6 Aide au dépannage
6.1 L'appareil est branché au secteur
Défaillance Causes possibles Solution
Le pourtour du symbole de
pile clignote, aucune des sub-
divisions d'état de charge
n'est remplie.
L'accu est trop chaud Patienter et laisser l'accu
refroidir.
L'accu est trop froid Patienter et laisser l'accu se
réchauffer.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296537 / 000 / 05
24 Français 2142555
*2142555*
Défaillance Causes possibles Solution
Le pourtour du symbole de
pile clignote, aucune des sub-
divisions d'état de charge
n'est remplie.
L'accu est défectueux Contrôler l'accu en appuyant
sur les deux boutons latéraux. Si
les témoins à LED sont allumés,
le Radio Charger pourrait être
défectueux. Si les témoins à
LED ne sont pas allumés, l'accu
est défectueux.
Contacter le S.A.V. Hilti.
6.2 L'appareil fonctionne sur accu
Défaillance Causes possibles Solution
L'appareil ne se met pas en
marche.
L'accu est vide Charger l'accu, mettre un nouvel
accu en place ou brancher
l'appareil au secteur.
L'accu est défectueux Contrôler l'accu en appuyant
sur les deux boutons latéraux. Si
les témoins à LED sont allumés,
le Radio Charger pourrait être
défectueux. Si les témoins à
LED ne sont pas allumés, l'accu
est défectueux.
Contacter le S.A.V. Hilti.
Appareil défectueux Contacter le S.A.V. Hilti.
Le pourtour du symbole de
pile clignote, aucune des sub-
divisions d'état de charge
n'est remplie (cet affichage
apparaît brièvement avant
que l'appareil s'arrête).
L'accu est trop chaud Patienter et laisser l'accu
refroidir.
L'accu est trop froid Patienter et laisser l'accu se
réchauffer.
L'accu est défectueux Contrôler l'accu en appuyant
sur les deux boutons latéraux. Si
les témoins à LED sont allumés,
le Radio Charger pourrait être
défectueux. Si les témoins à
LED ne sont pas allumés, l'accu
est défectueux.
Contacter le S.A.V. Hilti.
L'appareil ne mémorise pas
l'heure et les derniers ré-
glages.
Piles déchargées Les remplacer par les piles de
secours.
7 Nettoyage et entretien
7.1 Entretien de l'appareil
Veiller à maintenir l'appareil toujours sec, propre et exempt de traces de graisse et d'huile. Ne pas
utiliser de nettoyants à base de silicone.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil si ses ouïes d'aération sont bouchées ! Nettoyer soigneusement les
ouïes d’aération à l'aide d'une brosse sèche. Éviter toute pénétration de corps étrangers à l'intérieur de
l'appareil.
Nettoyer régulièrement l'extérieur de l'appareil avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser
d'appareil diffuseur, d'appareil à jet de vapeur ou d'eau courante pour le nettoyage !
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296537 / 000 / 05
*2142555*
2142555 Français 25
7.2 Entretien de l'accu LiIon
La décharge s'arrête automatiquement avant que les cellules ne risquent d'être endommagées.
Il n'est pas nécessaire de recharger l'accu.
Une interruption du processus de charge ne réduit pas la longévité de l'accu.
Le processus de charge peut à tout moment être démarré sans réduire la longévité.
Si l'accu n'est plus complètement chargé, c'est qu'il a perdu de sa capacité par vieillissement ou
sollicitation excessive. Il est encore possible de travailler avec cet accu, mais il faudrait néanmoins
penser à le remplacer à temps par un accu neuf.
Les accus doivent être entièrement chargés avant la première mise en service.
Éviter toute pénétration d'humidité.
Les accus seront de préférence stockés complètement chargés et, si possible, dans un endroit sec et
frais.
Le stockage des accus à des températures élevées (par ex. derrière des vitres) est défavorable,
réduit la longévité des accus et augmente le taux d'autodécharge des éléments.
8 Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage
présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue
de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères !
9 Déclaration FCC / Déclaration IC
ATTENTION Ce produit a subi des tests qui ont montré qu’il était conforme aux limites définies pour
un instrument numérique de la classe B, conformément à l’alinéa 15 des règlements FCC. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans les zones
résidentielles. Des produits de ce type génèrent et utilisent des radiations haute fréquence, et peuvent donc
aussi en émettre. S’ils ne sont pas installés et utilisés conformément aux instructions, ils peuvent causer des
interférences nuisibles dans les réceptions de radiodiffusion.
L’absence de telles perturbations ne peut toutefois être garantie sur des installations de type particulier. Si
ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être constaté
en l'arrêtant et en le remettant en marche, l'utilisateur est tenu d'éliminer cette perturbation en adoptant
l'une ou l'autre des mesures suivantes :
Réorienter l’antenne de réception ou la déplacer.
Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
Raccorder le produit à une prise d’un circuit électrique différent de celui sur lequel est connecté le
récepteur.
Demander l'aide d'un revendeur ou d'un technicien spécialisé en radio/TV.
Toute modification et tout changement subi(e) par l'appareil et non expressément approuvé(e) par Hilti peut
limiter le droit de l'utilisateur à se servir du produit.
Ce produit est conforme aux exigences de l’alinéa 15 des règlements FCC et RSS 210 de l'IC.
La mise en service du produit est soumise aux conditions suivantes :
Ce produit ne doit engendrer aucune perturbation nuisible.
Ce produit doit pouvoir résister aux éventuelles perturbations, y compris les rayonnements, qui
provoquent des opérations indésirables.
10 Garantie constructeur
En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296537 / 000 / 05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hilti RC 4/36 Mode d'emploi

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Mode d'emploi