Clatronic SKB 3248 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPOL
ESPAÑOL
PORTUGS
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
NORSK
NORSK
ENGLISH
ENGLISH
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
ČESKY
ČESKY
MAGYARUL
MAGYARUL
РУССКИЙ
РУССКИЙ
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 6
Garantie ....................................................................... Seite 6
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................. Pagina 8
Technische gegevens .............................................. Pagina 10
Garantie .................................................................... Pagina 10
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi ............................................................. Page 12
Données techniques ................................................... Page 14
Garantie ....................................................................... Page 14
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo................... Página 3
Instrucciones de servicio.......................................... Página 16
Datos técnicos .......................................................... Página 18
Garantia .................................................................... Página 18
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos ......................................... Página 3
Manual de instruções ............................................... Página 20
Características técnicas ........................................... Página 22
Garantía ................................................................... Página 22
ITALIANO
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 24
Dati tecnici ................................................................ Pagina 26
Garanzia ................................................................... Pagina 26
NORSK
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene ............................ Side 3
Bruksanvisning ............................................................. Side 28
Tekniske data ............................................................... Side 30
Garanti .......................................................................... Side 30
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual ....................................................... Page 31
Technical Data............................................................. Page 33
Guarantee ................................................................... Page 33
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi .....................................Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 34
Dane techniczne .......................................................Strona 36
Gwarancja .................................................................Strona 36
ČESKY
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků ..........................................Strana 3
Návod k použití ..........................................................Strana 38
Technické údaje ........................................................Strana 40
Záruka .......................................................................Strana 40
MAGYARUL
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás ...................................................... Oldal 41
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 43
Garancia ...................................................................... Oldal 43
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации .................................... стр. 44
Технические данные ................................................... стр. 46
Гарантия ....................................................................... стр. 47
05-SKB 3248 205-SKB 3248 2 26.02.2008 16:46:42 Uhr26.02.2008 16:46:42 Uhr
12
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas
en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs
du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans
l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil
avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou
de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble
d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble
d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble)
si vous devez vous absenter.
Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-des-
sous.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
lm. Il y a risque d’étouffement!
Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris-
ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil
ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas
un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Informations spéciales de sécurité
Avant de remplacer les accessoires, il y a lieu d’arrêter et de
débrancher l’appareil!
Parties mobiles: Ne touchez pas l’intérieur de l’appareil.
Vous risqueriez de vous blesser!
Au cas où des objets tomberaient dans le bac de récupérati-
on, arrêtez l’appareil avant d’en enlever le corps étranger!
Ne jamais introduire autre chose dans le bac de récupérati-
on que les ingrédients désirés.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil à vide.
• L’appareil ne convient pas pour un fonctionnement à
l’extérieur!
Ne portez ni ne soulevez jamais l’appareil pendant le
fonctionnement. Arrêtez-le et débranchez-le d’abord. Portez
toujours l’appareil à deux mains!
Utilisez l’appareil en service continu pendant 2 à 3 heures
aux maximum.
Faites refroidir l’appareil avant de le ranger.
Nettoyez l’appareil uniquement conformément à la descripti-
on faite sous „nettoyage“.
Liste des différents éléments de commande
1 Vis de convoyage
2 Cascades (tour)
3 Bac de récupération
4 Châssis du moteur
5 Voyant de contrôle „chauffage“
6 Pieds à hauteur réglable
7 Commutateur de fonctions „chauffage“
8 Commutateur de fonctions „Moteur“
Positions du commutateur
OFF Arrêt
HEAT Seul l’élément de chauffage est en
marche
MOTOR Seul le moteur est en marche
HEAT et MOTOR L’élément de chauffage et le moteur
sont en marche
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acquis notre fontaine à chocolat.
Vous pouvez utiliser la fontaine à chocolat à de multiples
occasions, comme p. ex. les fêtes d’anniversaires, les fêtes
d’entreprise ou de famille, les mariages ou autres évènements,
etc.. Ou rajoutez alors l’appareil sur le buffet.
05-SKB 3248 1205-SKB 3248 12 26.02.2008 16:46:45 Uhr26.02.2008 16:46:45 Uhr
13
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Le chocolat
C’est le chocolat ayant une forte proportion en beurre de
cacao produite spécialement pour les fondues au chocolat
qui convient le mieux. La proportion en cacao devrait être
de 60% au minimum.
Lorsque la proportion en cacao est inférieure à 60%, il peut
s’avérer nécessaire d’y rajouter un peu d’huile végétale.
Sinon, le chocolat risquerait d’être trop épais et ne formerait
pas une belle coulée en continu sur les cascades.
Nous recommandons les variétés de chocolats suivantes:
du chocolat au lait ou noir, du chocolat de couverture au
lait ou noir ou la variante chocolat blanc ou chocolat de
couverture blanc.
Vous pouvez également utiliser du chocolat à la menthe,
aux fraises ou moka, etc.
En fonction de votre goût, vous pouvez également y rajouter
de petites quantités d’amaretto, de liqueur parfum café, du
café en poudre ou du lait de cocos ou similaire.
Ce qui ne convient pas: c’est le chocolat aux noisettes
ou aux amandes entières voire même en éclats. Celles-ci
risqueraient de bloquer la vis de convoyage.
Ne pas rajouter de gros morceaux solides de chocolat
lorsque le moteur est en marche. Ne jamais ajouter des
liquides froids ou refroidis, le chocolat refroidirait alors trop
rapidement et risquerait de bloquer la vis de convoyage.
Pour qu’une fontaine puisse se former, il faut un minimum
de 500g de chocolat ou de 750g de chocolat de couverture.
La quantité dépend également du type de chocolat que
vous utilisez.
Trempage
Pour le trempage, utilisez p. ex.: du guimauve, des raisins,
des pommes, des fraises, des bananes, des boules de
glace, des biscuits, des noisettes, etc. Laissez libre cours à
votre imagination.
Ne pas tenir les produits alimentaires « trempés » pendant
trop longtemps sur le bac de récupération, quelques parties
risqueraient d’y tomber et de bloquer la vis de convoyage.
Déballage de l’appareil
Sortez l’appareil ainsi que tous les accessoires du carton.
Ne jetez pas le carton d’emballage tout de suite. Conservez-
le avec les emballages intérieures ainsi que les documents
de garantie pendant toute la période de la garantie.
En cas de prêt de l’appareil, joignez également le mode
d’emploi.
Pour enlever les éventuelles impuretés provenant de la
production, nettoyez la vis de convoyage, le bac et les
cascades avant la première utilisation dans un simple de
bain de rinçage.
Essuyez correctement tous les éléments après les avoir lavés.
Installation et emploi
Avant le montage: Veillez à ce que la fi che du secteur soit
débranchée et que les interrupteurs (7+8) se trouvent sur la
position „OFF“.
Placez le châssis du moteur (4) sur un plan de travail lisse,
plan et solide.
Ce plan de travail doit être facile à nettoyer étant donné qu’il
y aura des éclaboussures.
Placez la vis de convoyage (1) sur l’entraînement sur le bac
de récupération.
Placez les cascades (2) têtes bêches sur les vis de
convoyage. Les trois boulons sur le bac de récupération se
trouvent dans les trous de la cascade.
La fontaine montée doit se trouver sur une position horizon-
tale, en cas de besoin, orientez l’appareil en conséquence.
Préparation
Lavez et, si besoin, épluchez les fruits. Coupez les fruits en
morceaux convenables.
Faire fondre le chocolat
Étant donné que le chauffage dans l’appareil prend
beaucoup de temps pour faire fondre le chocolat, nous
recommandons de faire fondre le chocolat ou le chocolat de
couverture au préalable. Prenez env. 500g de chocolat ou
750g de chocolat de couverture. Vous devez adapter ces
quantités en fonction des variétés de chocolat.
Faites fondre le chocolat dans un récipient adapté sur une
plaque chauffante (éventuellement dans un bain Marie) ou
au four à micro-ondes. Ne faites pas trop chauffer le choco-
lat, sa couleur risquerait de devenir grise en refroidissant.
Vous pouvez également faire fondre le chocolat dans le bac
de récupération (3) après avoir branché l’appareil.
Mettez le bouton tournant sur HEAT et rajoutez le chocolat
en petits morceaux. Le bac de récupération a un volume
d’env. 1 kg.
ATTENTION:
Mettez le moteur seulement en marche lorsque le chocolat est
entièrement fondu.
Branchement électrique
Déroulez entièrement le câble du secteur.
Assurez-vous que les deux interrupteurs de fonction se
trouvent sur „OFF“.
Branchez la fi che du secteur sur une prise Schuko 230 V,
50 Hz installée conformément aux prescriptions.
Utilisation
Remplissez le bac de récupération de chocolat fondu ou
faites fondre le chocolat selon la description ci-dessus.
Tournez le commutateur de fonctions (7) sur HEAT, pour fai-
re fondre le chocolat voire pour que ce dernier reste liquide.
Le voyant de contrôle (5) s’allume. Nous recommandons de
laisser le chauffage en marche pendant la durée du foncti-
onnement, l’interrupteur (7) se trouvant alors sur HEAT.
Lorsque le chocolat est liquide, tournez le commutateur
(8)
sur MOTOR. La vis de convoyage entraîne le chocolat vers
le haut et celui-ci coule par la suite sur les cascades pour
retourner dans le bac de récupération.
05-SKB 3248 1305-SKB 3248 13 26.02.2008 16:46:46 Uhr26.02.2008 16:46:46 Uhr
14
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Après env. 2 min., il convient d’arrêter l’appareil pendant
env. 1 min pour permettre à l’air se trouvant éventuellement
dans la tour de s’échapper. Remettez l’appareil en marche.
REMARQUE:
Si, après quelques minutes, aucune coulée de chocolat
en continu n’est formée, il y a lieu de rajouter du chocolat
ou de l’huile végétale.
Embrochez les morceaux de fruits sur une fourchette ou
une brochette en bois, placez les noisettes et la glace sur
une cuiller. Trempez ces derniers dans le chocolat
En cas de besoin, rajoutez du chocolat liquide.
Arrêter le fonctionnement
Tournez les interrupteurs sur la position „OFF“ et débran-
chez la fi che du secteur. Le voyant de contrôle (5) s’éteint.
Versez le chocolat encore liquide dans un autre récipient.
Nettoyage
Débranchez l’appareil avant tout nettoyage!
Ne jamais plonger le châssis du moteur et son bac de
récupération dans de l’eau!
Ne pas utiliser des objets tranchants pour le nettoyage!
Ne pas utiliser des détergents abrasifs ou agressifs!
Vis de convoyage, bac de récupération et les cascades
Nettoyez les éléments immédiatement après leur utilisation,
lorsque le chocolat est encore liquide.
Rincez les pièces amovibles ayant été entrés en contact
avec les produits alimentaires (cascades, vis de convoyage)
à la main dans un bain de rinçage.
Ces éléments ne conviennent pas pour un nettoyage au
lave-vaisselle.
Châssis
Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyage extérieur.
Dépannage
Problème Cause Solution
L’appareil ne
fonctionne pas
Pas d’alimentation
électrique
Contrôlez le
branchement au
secteur
ri ez la position
du commutateur
rotatif
Le chocolat goutte
sans couler
Le chocolat est trop
épais
Rajouter progres-
sivement de l’huile
végétale pour le
diluer
Laissez-les se
mélanger pendant
quelques minutes
L’appareil n’est pas
à l’horizontale
Placez-le sur une
surface plane
Problème Cause Solution
La coulée du
chocolat n’est pas
homogène
L’appareil n’est pas
à l’horizontale
Placez l’appareil
dans une position
droite de sorte que
le chocolat coule
entièrement sur les
cascades
La coulée
• est intermittente
• est interrompue
• n’est pas régu-
lière
Le chocolat n’est
pas entièrement
fondu
Enlevez les
morceaux de
chocolat, les
morceaux de fruits
ou similaires
Des morceaux de
chocolat ou des
fruits ou similaires
bloquent la vis de
transporte
REMARQUE:
N’ajoutez pas au chocolat des liquides froids ou refroidis,
ceux-ci risqueraient d’arrêter la coulée du chocolat liquide.
Données techniques
Modèle:.......................................................................... SKB 3248
Alimentation: .............................................................230 V, 50 Hz
Consommation: ................................................................... 170 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
Poids net: .............................................................................1,9 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap-
pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la
durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
05-SKB 3248 1405-SKB 3248 14 26.02.2008 16:46:46 Uhr26.02.2008 16:46:46 Uhr
15
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce
spécialisé ou le service de réparation.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
05-SKB 3248 1505-SKB 3248 15 26.02.2008 16:46:46 Uhr26.02.2008 16:46:46 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Clatronic SKB 3248 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire