WIKA LF-1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
Pegelsonde, Typ LF-1
Submersible pressure sensor
Submersible pressure sensor, model LF-1
Transmetteur de pression immergeable, type LF-1
Sonda de pozo, modelo LF-1
2 WIKA operating instructions submersible pressure sensor, model LF-1
EN
DE
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
ES
© 12/2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA
®
is a registered trademark in various countries.
WIKA
®
ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
Betriebsanleitung Typ LF-1 Seite 25 - 46
Operating instructions model LF-1 Page 3 - 24
Mode d'emploi type LF-1 Page 47 - 68
Manual de instrucciones modelo LF-1 Página 69 - 91
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
EN
20 WIKA operating instructions submersible pressure sensor, model LF-1
9. Specications
Measuring ranges (gauge pressure)
bar 0 ... 0.1 0 ... 0.16 0 ... 0.25 0 ... 0.4 0 ... 0.6 0 ... 1 0 ... 1.6
0 ... 2.5 0 ... 4 0 ... 6
inWC 0 ... 50 0 ... 100 0 ... 150 0 ... 250
psi 0 ... 5 0 ... 10 0 ... 15 0 ... 25 0 ... 50 0 ... 100
mH
2
O 0 ... 1 0 ... 1.6 0 ... 2.5 0 ... 4 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16
0 ... 25 0 ... 40 0 ... 60
Measuring ranges (absolute pressure)
bar 0 ... 1.6 0 ... 2.5 0 ... 4 0 ... 6
psi 0 ... 25 0 ... 50 0 ... 100
Specications
Overload safety ≥ 3 times
Temperature measurement (option) see product label
Output signal see product label
Load Current output: ≤ (U
+
-(U
+min
- 0.5 V)) / 0.023 A
Voltage output: ≤ 1mA
Additional load of the cable:
≤ cable length in m x 0.084 Ω
Power supply see product label
Current consumption Current output: max. 25 mA per output
Voltage output: max. 5 mA
9.Specications
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
47Mode d'emploi transmetteur de pression immergeable type LF-1
Sommaire
Déclarations de conformité disponibles en ligne sur www.wika.com
Sommaire
1. Généralités 48
2. Conception et fonction 49
3. Sécurité 51
4. Transport, emballage et stockage 53
5. Mise en service, utilisation 54
6. Dysfonctionnements 59
7. Entretien et nettoyage 61
8. Démontage, retour et mise au rebut 62
9. Spécications 64
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
48 Mode d'emploi transmetteur de pression immergeable type LF-1
1. Généralités
1. Généralités
L'instrument décrit dans le mode d'emploi est conçu et fabriqué selon les dernières technologies en vigueur. Tous
les composants sont soumis à des exigences environnementales et de qualité strictes durant la fabrication. Nos
systèmes de gestion sont certiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de l'instrument. Il est possible de
travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les prescriptions générales de sécurité en
vigueur pour le domaine d‘application de l'instrument.
Le mode d'emploi fait partie de l'instrument et doit être conservé à proximité immédiate de l'instrument et accessible
à tout moment pour le personnel qualié. Transmettre le mode d'emploi à l'utilisateur ou propriétaire ultérieur de
l'instrument.
Le personnel qualié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneusement et compris le mode
d'emploi.
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s'appliquent.
Sous réserve de modications techniques.
Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site Internet : www.wika.fr
- Fiche technique correspondante : LM 40.04
- Conseiller applications : Tel.: 0 820 951010 (0,15 €/mn)
Fax: 0 891 035891 (0,35 €/mn)
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
49Mode d'emploi transmetteur de pression immergeable type LF-1
2. Conception et fonction
2. Conception et fonction
2.1 Vue générale
Bouchon de protection
Plaque signalétique
Câble de raccordement
Tag du point de mesure avec plaque signalétique
Tube de mise à l'atmosphère avec élément filtrant
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
50 Mode d'emploi transmetteur de pression immergeable type LF-1
2.2 Description fonctionnelle
La pression hydrostatique de référence est mesurée sur l'élément capteur par la déformation d'une membrane. En
fournissant du courant, on convertit cette déformation de la membrane en un signal électrique. Le signal de sortie en
provenance du transmetteur de pression immergeable est amplié et standardisé. Le signal de sortie est proportionnel
à la pression hydrostatique mesurée.
HART
(en option)
La version de l'instrument avec HART
peut communiquer avec un contrôleur (maître).
Mise à l'échelle de l'étendue de mesure (rangeabilité)
Le début et la n de l'étendue de mesure peut être réglée au sein de l'étendue de mesure.
Ne pas dépasser une rangeabilité de 10:1.
2.3 Détail de la livraison
Transmetteur de pression immergeable
Mode d'emploi
Relevé de contrôle
Tag du point de mesure pour la xation sur l'extrémité du câble
Autres certicats (en option)
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
2. Conception et fonction
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
51Mode d'emploi transmetteur de pression immergeable type LF-1
3. Sécurité
3. Sécurité
3.1 Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures
graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !
… indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de légères blessures
ou des dommages pour le matériel et pour l'environnement si elle n'est pas évitée.
Information
... met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations permettant
d'assurer un fonctionnement ecace et normal.
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le transmetteur de pression immergeable permet de convertir la pression hydrostatique en un signal électrique.
Utiliser le transmetteur de pression immergeable uniquement dans des applications qui se trouvent dans les limites de
ses performances techniques (par exemple température ambiante maximale, compatibilité de matériaux, ...).
→ Pour limites de performance voir chapitre 9 “Spécications”
Ces instruments sont conçus et construits exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici, et ne
doivent être utilisés qu'à cet eet.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
52 Mode d'emploi transmetteur de pression immergeable type LF-1
3. Sécurité
3.3 Qualicationdupersonnel
Personnelqualié
Le personnel qualié, autorisé par l'opérateur, est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances dans
le domaine de l'instrumentation de mesure et de régulation et de son expérience, de même que de sa connaissance
des réglementations nationales et des normes en vigueur, en mesure d'eectuer les travaux décrits et d'identier de
façon autonome les dangers potentiels.
3.4 Etiquetage, marquages de sécurité
Plaque signalétique
P# N° d’article / S# N° Série
Agréments
Code de type
Alimentation / Consommation de courant totale
Configuration du raccordement
Etendue de mesure / Signal de sortie
Date de fabrication
Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument !
Tension DC
LF-1
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
53Mode d'emploi transmetteur de pression immergeable type LF-1
4. Transport, emballage et stockage
4. Transport, emballage et stockage
4.1 Transport
Vérier s'il existe des dégâts sur le transmetteur de pression immergeable liés au transport.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
Assurez-vous que les contacts de connexion ne sont pas endommagés.
4.2 Emballage et stockage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage.
Conserver l'emballage, celui-ci ore, lors d'un transport, une protection optimale (par ex. changement de lieu d'utilisa-
tion, renvoi pour réparation).
Avant le stockage, nettoyez complètement le transmetteur de pression immergeable (→ voir chapitre 7.3.2 “Nettoyage”)
Conditions admissibles sur le lieu de stockage :
Température de stockage : -40 ... +80 °C
Humidité : 45 ... 75 % d'humidité relative (sans condensation)
Eviterlesinuencessuivantes:
Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds
Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques en le posant)
Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs
Environnement humide et mouillé
Environnements dangereux, atmosphères inammables
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
54 Mode d'emploi transmetteur de pression immergeable type LF-1
5. Mise en service, utilisation
5. Mise en service, utilisation
5.1 Déballage
Lorsque vous procédez au déballage, ne pas utiliser d'objets coupants (par exemple un cutter), car cela pourrait
endommager le câble.
Les transmetteurs de pression immergeables avec des longueurs de câble >100 m sont enroulés sur des bobines de
câble et enveloppés dans un lm de protection.
Défaire le lm à la main. La n du lm est marquée avec une bande bleue.
5.2 Aptitude aux conditions de process
Tous les composants de l'instrument qui sont en contact avec le process doivent être adaptées aux conditions de
process qui peuvent exister. Parmi elles, on trouve la pression de process, la température de process et aussi les
propriétés chimiques des uides. Avant la mise en service, il faut s'assurer que l'instrument est bien adapté (→ pour
les spécications, voir chapitre 9 “Spécications” et la plaque signalétique du produit).
5.3 Exigences concernant le lieu d'installation
Le lieu d'installation doit remplir les conditions suivantes :
La membrane est protégée du contact avec des uides abrasifs et contre tout impact.
Le câble contient un capillaire pour la compensation de pression. Le câble doit donc être connecté dans un endroit
sec ou une boîte à bornes adaptée.
Un espace susant pour une installation électrique en toute sécurité.
Les températures ambiantes et du uide admissibles restent dans les limites de leurs performances.
Pour limites de performance voir chapitre 9 “Spécications”.
5.4 Connexion de l'instrument
5.4.1 Exigences concernant la tension d'alimentation
→ Pour l'alimentation électrique voir la plaque signalétique
Instructions de sécurité pour les zones explosives
Prendre en considération les instructions de sécurité pour les applications Ex. Ces instructions de sécurité sont
attachés à chaque instrument en tant que « instructions additionnelles » et sont incluses dans le mode d’emploi.
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
55Mode d'emploi transmetteur de pression immergeable type LF-1
5.4.2 Exigences concernant le raccordement électrique
Le diamètre du câble correspond à l'embout de câble de la boîte à bornes.
Le presse-étoupe et les joints d'étanchéité sont posés correctement.
Aucune humidité ne peut pénétrer à l'extrémité du câble.
5.4.3 Exigences concernant le blindage et la mise à la terre
Le transmetteur de pression immergeable doit être blindé et mis à la terre en conformité avec le concept de mise à la
terre de l'installation.
5.4.4 Placement du tag du point de mesure
Avant de brancher le transmetteur de pression immergeable, il faut attacher le tag du point de mesure au câble. Le tag
de point de mesure sert à identier l'instrument immergé et contient une copie de la plaque signalétique.
1. Retirer l'emballage à l'extrémité du câble
2. Enler le tag du point de mesure sur le câble.
Les arrêtes en caoutchouc situés sur le tag de point de mesure protègent le câble et doivent être exempts de tout
dommage et installés correctement.
Positionner le tag de point de mesure de sorte que, lorsqu'il est installé, il soit facilement accessible et protégé
contre des conditions environnementales diciles.
5. Mise en service, utilisation
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
56 Mode d'emploi transmetteur de pression immergeable type LF-1
5. Mise en service, utilisation
5.4.5 Raccourcissement du câble
Le câble peut être raccourci à volonté.
Avec des transmetteurs de pression immergeables avec sortie de tension, un raccourcissement des câbles provoque
une erreur oset :
≤ 0,014 % / m de câble raccourci.
Après le raccourcissement, posez des épissures sur les extrémités de câble et positionnez l'élément ltrant sur le tube
de mise à l'atmosphère.
5.4.6 Connexion de l'instrument au système électrique
Connecter les câbles aux bornes.
Pour des sorties de tension, la charge doit être spécifiée de sorte que le courant de sortie ne dépasse pas 1 mA.
Charge
Sortie courant: ≤ (U
+
-(U
+min
- 0,5 V)) / 0,023 A
Sortie tension : ≤ 1 mA
Charge supplémentaire du câble : ≤ longueur du câble en m x 0,084 Ω
Congurationduraccordement
4 ... 20 mA, 4 ... 20 mA + HART
®
(2ls)
U+ marron (BN)
U- bleu (BU)
Blindage gris (GY)
2x4...20mA(2x2ls,isolationgalvanique)
U+ (capteur de pression) marron (BN)
U- (capteur de pression) bleu (BU)
U+ (sonde de température) vert (GN)
U- (sonde de température) blanc (WH)
Blindage gris (GY)
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
57Mode d'emploi transmetteur de pression immergeable type LF-1
0,1...2,5VDC(3ls,bassepuissance)
U+ marron (BN)
U- bleu (BU)
S+ noir (BK)
Blindage gris (GY)
2x0,1...2,5VDC(3ls,bassepuissance)
U+ marron (BN)
U- bleu (BU)
S+ (capteur de pression) noir (BK)
S+ (sonde de température) vert (GN)
Blindage gris (GY)
Légende
U+ Borne d’alimentation positive
U- Borne d’alimentation négative
S+ Sortie analogique
5.4.7 Montage de l'instrument
Avant la mise en service, le transmetteur de pression immergeable doit être soumis à un contrôle visuel.
Une fuite de liquide indique un dommage.
Le transmetteur de pression immergeable ne doit être utilisé qu'en parfait état de sécurité technique.
Le couvercle de protection protège la membrane interne de tout dommage durant le transport et l'immersion de la
sonde. Avec des uides visqueux ou contaminés, le couvercle de protection peut être retiré pour assurer un fonction-
nement sans encombre.
Lorsque l'on pose le câble, il faut s'assurer d'avoir un rayon de courbure minimum de 120 mm.
5. Mise en service, utilisation
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
58 Mode d'emploi transmetteur de pression immergeable type LF-1
5.5 CongurationviainterfaceHART
Le modem HART
®
avec interface RS232, USB ou Bluetooth (→ voir Accessoires) permet la connexion d'instruments
de communication vers l'interface respective d'un PC. Pour paramétrer ces instruments, on a besoin d'un logiciel de
fonctionnement avec COMM DTM HART et Device DTM Generic HART (par exemple PACTware
®
).
Le logiciel de fonctionnement PACTware
®
et les DTM requis sont disponibles pour téléchargement à
www.wika.com.
Connexion du transmetteur de pression immergeable au PC (HART
®
)
Tout travail doit être eectué dans une zone non-explosive.
1. Connecter le modem HART
®
au transmetteur de
pression immergeable.
2. Connecter le modem HART
®
au PC ou notebook.
Avec des séparateurs d'alimentation munis de résistances
HART intégrées (résistance interne d'environ 250 Ω), aucune
résistance externe supplémentaire n'est nécessaire.
5.6 Unitésexternesd'achageetdecontrôle
Les unités d'achage et de contrôle DIH50 et DIH52 conviennent pour l'achage de la valeur de mesure et le contrôle
d'instruments avec un protocole HART
®.
L'unité de contrôle en question est bouclée dans la ligne de signal HART
®
de
4 … 20 mA. Pour les capteurs sans protocole HART
®
, les unités de contrôle conviennent pour l'achage de la valeur
de mesure.
Pour de plus amples informations, voir les instructions de fonctionnement de l'unité d'achage et de contrôle en
question.
=
~
RS-232
Spannungsquelle
HART-Widerstand 250 ohm
HART-Modem
Résistance HART 250 Ω
Source de tension
Modem HART
RS-232
Transmetteur de pression immergeable
5. Mise en service, utilisation
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
59Mode d'emploi transmetteur de pression immergeable type LF-1
6. Dysfonctionnements
6. Dysfonctionnements
ATTENTION !
Blessures physiques, dommages aux équipements et à l'environnement
Si les défauts ne peuvent pas être éliminés au moyen des mesures listées, le transmetteur de pression
immergeable doit être mis hors service immédiatement.
S'assurer que la pression ou le signal n'est plus présent et protéger contre une mise en service
accidentelle.
Contacter le fabricant.
S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au
chapitre 8.2 “Retour”.
AVERTISSEMENT !
Blessuresphysiquesetdommagesauxéquipementsetàl'environnementcausésparunuide
dangereux
Lors du contact avec un uide dangereux (par ex. oxygène, acétylène, substances inammables ou
toxiques), un uide nocif (par ex. corrosif, toxique, cancérigène, radioactif), et également avec des
installations de réfrigération et des compresseurs, il y a un danger de blessures physiques et de
dommages aux équipements et à l'environnement.
En cas d'erreur, des fluides agressifs peuvent être présents à une température extrême et sous une
pression élevée ou sous vide au niveau de l'instrument.
Pour ces fluides, les codes et directives appropriés existants doivent être observés en plus des
régulations standard.
Porter l'équipement de protection requis.
Pour le détail des contacts voir le chapitre 1 “Généralités” ou au dos du mode d'emploi.
Dans le cas de pannes, vérier d'abord si le transmetteur de pression immergeable est monté correctement, mécani-
quement et électriquement.
Si la réclamation n'est pas justiée, nous vous facturerons les frais de traitement de la réclamation.
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
60 Mode d'emploi transmetteur de pression immergeable type LF-1
Dysfonctionnements Raisons Mesures
Pas de signal de sortie Câble sectionné Vérier la continuité
L'alimentation connectée est incorrecte Corriger l'alimentation
Déviation du signal de point zéro Limite de surpression dépassée Respectez la limite de surpression
admissible
Température de fonctionnement trop
haute/trop basse
Respectez les températures admissibles
Membrane endommagée Remplacer l'instrument ; s'il tombe en
panne de manière répétée, contacter le
fabricant
Point zéro varie/n'est pas précis De l'humidité a pénétré dans l'extrémité
de câble
Monter le câble correctement
Câble endommagé Remplacer l'instrument ; s'il tombe en
panne de manière répétée, contacter le
fabricant
Plage de signaux varie/n'est pas précis Température de fonctionnement trop
haute/trop basse
Respectez les températures admissibles
Plage de signaux tombe/trop petite Surcharge mécanique causé par une
surpression
Remplacer l'instrument ; s'il tombe en
panne de manière répétée, contacter le
fabricant
Membrane endommagée Remplacer l'instrument ; s'il tombe en
panne de manière répétée, contacter le
fabricant
Plage de signaux tombe De l'humidité a pénétré dans l'extrémité
de câble
Monter le câble correctement
Câble endommagé Remplacer l'instrument ; s'il tombe en
panne de manière répétée, contacter le
fabricant
6. Dysfonctionnements
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
61Mode d'emploi transmetteur de pression immergeable type LF-1
7. Entretien et nettoyage
7. Entretien et nettoyage
7.1 Entretien
Lorsqu’il est utilisé dans des milieux fortement contaminés et adhésifs, l’orice de pression du capteur de pression
submersible doit être nettoyé régulièrement. L’intervalle de nettoyage dépend de l’application. Le contrôle et le
nettoyage de l’orice de pression doivent donc être ajoutés au plan de maintenance.
Comme les intervalles de nettoyage dépendent des conditions de fonctionnement, aucune période de temps univer-
selle ne peut être spéciée.
Les réparations ne doivent être eectuées que par le fabricant.
7.2 Nettoyage
AVERTISSEMENT !
Blessures physiques et dommages aux équipements et à l'environnement liés aux résidus de
uides
Les restes de uides se trouvant sur les instruments démontés peuvent mettre en danger les
personnes, l'environnement ainsi que l'installation.
Avec les substances dangereuses, observer la fiche technique de sécurité de matériau pour le
fluide correspondant.
Porter l'équipement de protection requis.
ATTENTION !
Agents de nettoyage inappropriés peuvent endommager l'instrument
Un nettoyage avec des agents de nettoyage inappropriés peut endommager l'instrument et la plaque
signalétique.
Ne pas utiliser de détergents agressifs.
Ne pas utiliser d'objets durs ou pointus.
Ne pas utiliser de chions abrasifs ou d'éponges abrasives.
Agents de nettoyage appropriés
Eau
Liquide vaisselle conventionnel
Nettoyage de l'instrument
1. Débrancher le transmetteur de pression immergeable du secteur.
2. Essuyer la surface de l'instrument avec un chion doux et humide.
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
62 Mode d'emploi transmetteur de pression immergeable type LF-1
8. Démontage, retour et mise au rebut
8. Démontage, retour et mise au rebut
8.1 Démontage
AVERTISSEMENT !
Blessuresphysiquesetdommagesauxéquipementsetàl'environnementcausésparunuide
dangereux
Lors du contact avec un uide dangereux (par ex. oxygène, acétylène, substances inammables ou
toxiques), un uide nocif (par ex. corrosif, toxique, cancérigène, radioactif), et également avec des
installations de réfrigération et des compresseurs, il y a un danger de blessures physiques et de
dommages aux équipements et à l'environnement.
En cas d'erreur, des fluides agressifs peuvent être présents à une température extrême et sous une
pression élevée ou sous vide au niveau de l'instrument.
Porter l'équipement de protection requis.
Démontage de l'instrument
1. Débrancher le transmetteur de pression immergeable du secteur.
2
.
Déconnecter l'alimentation électrique.
3
.
Retirer le transmetteur de pression immergeable du uide.
8.2 Retour
En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci :
Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et
doivent donc être nettoyés avant d'être retournés.
AVERTISSEMENT !
Blessures physiques et dommages aux équipements et à l'environnement liés aux résidus de
uides
Les restes de uides se trouvant dans les instruments démontés peuvent mettre en danger les
personnes, l'environnement ainsi que l'installation.
Avec les substances dangereuses, inclure la fiche technique de sécurité de matériau pour le fluide
correspondant.
Nettoyer l'instrument, voir chapitre 7.2 “Nettoyage”.
14141013.02 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
63Mode d'emploi transmetteur de pression immergeable type LF-1
8. Démontage, retour
Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
Des informations relatives à la procédure de retour sont disponibles sur notre site Internet à la rubrique
“Services”.
8.3 Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement.
Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales
pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur.
Ne pas éliminer avec les ordures ménagères. Garantir une élimination correcte selon les prescriptions
nationales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

WIKA LF-1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi