Maytag 4GMVWC300YW1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SECURITE DU LAVE-LINGE
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante,
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager.
Assurez=vous de toujours fire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves
vous et & d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imrn_diatement les instructions.
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures lots de I'utilisation
du lave=linge, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes :
[] Lire toutes les instructionsavant d'utiliser le lave-linge.
[] Ne pas laver des articles qui ont et6 nettoyes ou laves
avec de I'essence ou imbibes d'essence, solvants de
nettoyage & sec, ou autres substances inflammables
ou explosives; ces substances peuvent emettre des
vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
[] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage &sec
ou autre produit inflammable ou explosif dans I'eau de
lavage. Ces substances peuvent 6mettre des vapeurs
susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
[] Dans certaines conditions, de I'hydrogene gazeux peut
se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas et6
utilise pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ
HYDROGENE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau
chaude n'a pas et6 utilis6 pendant une telle periode,
avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tousles robinets
d'eau chaude et laisser I'eau s'6couler pendant
plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra
I'evacuation de I'hydrogene gazeux accumule. Comme
ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une
flamme hue au cours de cette periode.
[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'int6rieur du
lave-linge. Bien surveiller les enfants Iorsque le lave-linge
est utilis6 & proximite d'enfants.
[] Avant de mettre le lave-linge au rebut ou hors de service,
enlever la porte ou le couvercle.
[] Ne pas tenter d'atteindre un article & I'interieur de la cuve
du lave-linge Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est
en mouvement.
[] Ne pas installer ou remiser ce lave-linge & un endroit o_ il
serait expose aux intemperies.
[] Ne pas modifier les organes de commande.
[] Ne pas reparer ou remplacer un composant quelconque du
lave-linge, ni entreprendre une operation de service, si ce
n'est specifiquement recommande dans ce manuel ou dans
un manuel d'instructions de reparations destin6 & I'utilisateur;
il est alors essentiel que la personne concernee comprenne
ces instructions et soit competente pour les ex6cuter.
[] Pour les instructionsde liaison & la terre, voir "Specifications
electriques" dans les instructionsd'installation.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
15
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE ?
Votre nouveau lave-linge fonctionne diff@emment de votre pr6c6dent lave-linge de type agitateur.
lid locked
=C_
Lid Locked 0/errouillage couvercle} _lll
Pour permettre des essorages a vitesse plus 61ev6e,
le couvercle se verrouille et le t6moin de couvercle
verrouill6 s'allume. Lorsque ce t6moin lumineux s'allume,
cela signifie que le couvercle est verrouill6 et ne peut
_tre ouvert. Lorsque ce t6moin lumineux clignote, cela
signifie que le lave-linge effectue une pause. Lorsque ce
t6moin lumineux est 6teint, cela signifie qu'on peut ouvrir
le couvercle. Si I'on doit ouvrir le couvercle pour ajouter
un v@ement apres cette p@iode, il faut appuyer sur
START/PAUSE/UNOCK (mise en marche/pause/
d6verrouillage) puis attendre que le couvercle se
d6verrouille. Le couvercle se d6verrouille uniquement
une fois que le mouvement du lave-linge a cess& Selon
le moment oQ I'on souhaite suspendre le programme, °:i::'A
le couvercle peut mettre entre plusieurs secondes et
plusieurs minutes a se d6verrouiller.
Sounds (Bruits}
A diff@ents stades du programme de lavage, votre
nouveau lave-linge 6mettra peut-6tre des bruits et pauses
que votre lave-linge pr6c6dent ne produisait pas. IIest
par exemple possible que vous entendiez un cliquetis
et un bourdonnement au d6but du programme, Iorsque
le systeme de verrouillage du couvercle effectue un
test automatique. Diff@ents bourdonnements et bruits
de frottements rythmiques se produiront a mesure
que I'agitateur 6value 1'6quilibre de la charge et qu'il la
d6place. II est aussi possible que le lave-linge soit parfois
completement silencieux, Iorsqu'il laisse tremper les
v_tements.
Spray Rinse (Ringage par vaporisation)
Certains programmes utilisent un ringage par vaporisation
par d6faut. Au cours de ces programmes, on entend I'eau
p6n6trer dans le lave-linge tandis que la cuve tourne, ce
qui permet &I'eau de ringage de p6n6trer les v_tements.
Consulter le "Guide de programmes" pour plus de d6tails.
iMPORTANT :
=Apres que le panier de le lave-linge se soit rempli jusqu'au niveau d'eau s61ectionn6, le couvercle doit _tre rabattu pour que
le programme de lavage puisse commencer. Sile remplissage s'arr_te alors que le couvercle est ouvert, fermer le couvercle
et appuyer sur le bouton START (mise en marche).
Uoption Fabric Softener (assouplissant pour tissu) doit 6tre plac6e sur "Yes" (oui) pour que I'assouplissant pour tissu soit distribu6
au moment ad6quat.
REMARQUE : Le distributeur d'assouplissant pour tissu n'est pas disponible sur tous les modeles.
SPECIFICATIONS
Ces appareils sont vendus dans diverses r_gions aux crit_res
de capacit_ de mesure diff_rents. Vous trouverez ci-dessous
quelques=unes des formes de mesures valables indiqu6es
sur ce produit :
Capacit_ linge sec : Poids refl6tant la taille de charge maximale
pouvant 6tre plac6e dans le lave-linge.
Capacit_ SASO : Mesure de capacit6 repr6sentant la capacit6
& laquelle les tests de performance ont 6t6 effectu6s.
Consomrnation d'eau SASO : Niveau de consommation d'eau
d6termin6 par le fabricant pour un programme donn&
[ Capacit6 lingo sec
10,5 kg (23 Ib)
[ Capacit6 SASO
6,5 kg (14,3 Ib)
Consommation d'eau SASO 1
J
160 litres
Specifications de la pression en eau
de I'_lectrovanne d'arriv_e d'eau
Pression maximale de I'arriv6e Pression minimale de I'arriv6e
d'eau d'eau
861,845 Pa 68,948 Pa
16
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
L'apparence des appareils peut varlet.
O WATER LEVEL (NIVEAU D'EAU}
S61ectionner le r6glage le plus adapt6 & votre charge. Small
(petite) ajoute une faible quantit6 d'eau pour les charges
plus petites et Super Plus (ultra grande) ajoute la quantit6
d'eau la plus importante pour les grandes charges ou les
charges volumineuses. Trop tasser le linge peut entra_ner
une mauvaise performance de lavage et augmenter le
froissement et I'emm_lement.
TEMPERATURE
La fonction de contr61e de temp6rature d6tecte et maintient
une temp6rature uniforme de I'eau en r6gulant le d6bit
d'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide.
S61ectionner une temp6rature de lavage en fonction du type
de tissu et de salet6 a laver. Pour des r6sultats optimaux,
suivre les instructions sur 1'6tiquette du v_tement et utiliser
la temp6rature d'eau de lavage la plus chaude possible qui
reste sans danger pour le tissu.
•Les temp6ratures de I'eau tiede et de I'eau chaude seront
inf6rieures a celles de votre lave-linge pr6c6dent.
M_me avec un lavage &I'eau fraTche ou froide, il est
possible que de I'eau tiede soit ajout6e au lave-linge
pour maintenir une temp6rature minimale.
O
BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE
Utiliser le bouton de programme de lavage pour s61ectionner
les programmes disponibles sur le lave-linge. Tourner le
bouton de programme pour s61ectionner un programme
correspondant a la charge de linge. Voir "Guide de
programmes" pour des descriptions de programmes
d6taill6es.
ASSOUPLISSANT POUR TISSU
Cette option peut _tre ajout6e a la plupart des
programmes; on dolt la r6gler sur "YES" (oui) si I'on utilise
de I'assouplissant pour tissu durant un programme. Ceci
garantit que I'assouplissant pour tissu est ajout6 au bon
moment Iors du ringage pour _tre correctement distribu_.
O
BOUTON START/PAUSE/UNLOCK
(MISE EN MARCHE/PAUSE/DEVERROUILLAGE}
Appuyer sur ce bouton pour d6marrer le programme
s61ectionn_, puis appuyer de nouveau pour suspendre
le programme et d6verrouiller le couvercle.
REMARQUE : Sile lave-linge tourne, le couvercle peut
mettre quelques minutes & se d6verrouiller. Appuyer
pendant 3 secondes pour annuler un programme.
O TEMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME
ill[ wash rinse spin done lid locked
Les t6moins lumineux indiquent la progression du
programme. A chaque 6tape du processus, il est possible
que I'on remarque des pauses ou des sons diff6rents de
ceux que I'on remarque avec des lave-linge ordinaires.
FILL (Remplissage)
flu wash rinse spin done lidlocked
Lorsqu'on appuie sur le bouton START/Pause/Unlock
Lid (mise en marche/pause/d6verrouillage couvercle),
le lave-linge se remplit jusqu'au niveau d'eau s61ectionn6.
Sile couvercle est ferm6 Iorsque la machine a fini de se
remplir, le couvercle se verrouille et la machine commence
fonctionner.
Sile couvercle est ouvert alors que I'eau cesse d'entrer
dans la machine, le programme ne d6marre pas tant que
I'on n'a pas ferm6 le couvercle et que I'on n'a pas appuy6
sur le bouton START/Pause/Unlock Lid (mise en marche/
pause/d6verrouillage couvercle). Sile programme n'a pas
commenc6 dans les 10 minutes qui suivent le remplissage
de le lave-linge, le lave-linge commence a pomper I'eau
pour 1'6vacuer.
WASH (LAVAG E)
flu wash rinse spin done lid locked
On entend I'agitateur d6placer la charge. Les bruits 6mis
par le moteur peuvent changer lots des diff6rentes 6tapes
du programme. La dur6e de lavage est d6termin6e par le
niveau de salet6 s61ectionn6.
RINSE (RIN(_,AGE)
flu wash rinse spin done lid locked
On entend des sons similaires a ceux entendus lots du
programme de lavage a mesure que le lave-linge rince
et d6place la charge. Le moteur 6mettra peut-_tre un
court bourdonnement pour d6placer le panier pendant
le remplissage. Uassouplissant pour tissu sera ajout6
si I'option Fabric Softener (assouplissant pour tissu) est
s61ectionn6e.
Certains programmes utilisent un rin(_age avec
vaporisation. Apr_s avoir effectu6 la vidange et
I'extraction de I'eau, le lave linge poursuit I'essorage
et la vaporisation d'eau de rin(_age pendant toute
la dur6e de rin(_age.
17
SPIN (ESSORAGE)
fill wash rinse spin done lid locked
Le lave-linge essore la charge a des vitesses augmentant
graduellement pour une bonne extraction de I'eau, en
fonction du programme et de la vitesse d'essorage
s61ectionn6s.
DONE ('rERMINE)
fill wash rinse spin done lid locked
Une fois le programme termin6, ce t6moin s'allume.
Retirer la charge rapidement pour un r6sultat optimal.
LID LOCKED (COUVERCLE VERROUILLE)
flu wash rinse spin done [idlocked
Pour permettre des essorages a vitesse plus 61ev6e,
le couvercle se verrouille et let6moin de verrouillage du
couvercle s'allume. Lorsque ce t6moin lumineux s'allume,
cela signifie que le couvercle est verrouill6 et ne peut _tre
ouvert. Lorsque ce t6moin lumineux clignote, cela signifie
que le lave-linge effectue une pause. Lorsque ce t6moin
lumineux est 6teint, cela signifie qu'on peut ouvrir le
couvercle.
Si I'on dolt ouvrir le couvercle,
appuyer sur START/Pause/Unlock.
Le couvercle se d6verrouille une fois
que le mouvement du lave-linge
a cess& IIse peut que cela prenne
plusieurs minutes si le lave-linge
essorait la charge a grande vitesse.
Appuyer de nouveau sur START/Pause/
Unlock pour poursuivre le programme.
GUIDE DE PROGRAMMES
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux a la charge a laver.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
c>start
pause/unlock
Vitesse
Articles & laver: Programme: Temperature* :ld,essorage :1 D_tails du programme:
Tissus tr_s sales
Tissus r6sistants,
articles grand-
teint, serviettes,
jeans
Articles de grande
taille tels que les
draps, les petits
duvets, les vestes
Charges de
v_tements en
coton, lin, draps et
charges mixtes
Articles non
repassables,
articles en coton,
de pressage
permanent, linge
de maison, tissus
synth6tiques
Lingerie et articles
en sole ou en
laine lavables en
machine
Maillots et articles
n6cessitant un
ringage sans
d6tergent
Heavy Duty
Heavy
(Service intense
avanc6)
Heavy Duty
Regular
(Service
ordinaire intense
avanc6)
Normal Heavy
(service intense
normal)
Normal Regular
(service
ordinaire normal)
Casual
(tout-aller)
Delicate
(articles
d61icats)
Rinse & Spin
(ringage et
essorage)
Drain & Spin
(vidange et
essorage)
Articles
tremp6s ou
articles lav6s
la main
Hot (Chaude)
Warm (Tiede)
Cool (FraTche)
Cold (Froide)
Hot (Chaude)
Warm (Tiede)
Cool (FraTche)
Cold (Froide)
Hot (Chaude)
Warm (Tiede)
Cool (FraTche)
Cold (Froide)
Hot (Chaude)
Warm (Tiede)
Cool (FraTche)
Cold (Froide)
Hot (Chaude)
Warm (Tiede)
Cool (FraTche)
Cold (Froide)
Hot (Chaude)
Warm (Tiede)
Cool (FraTche)
Cold (Froide)
Ringage A I'eau
froide uniquement
(Cold rinse only)
8,0,
High
(Elev6e)
High
(Elev6e)
High
(Elev6e)
High
(Elev6e)
Low
(Faible)
Low
(Faible)
High
(Elev6e)
High
(Elev6e)
Utiliser ce programme pour les articles tr_s sales ou
robustes. Ce programme utilise uniquement des ringages.
Utiliser ce programme pour nettoyer I'int6rieur du lave-
linge. Voir "Entretien du lave-linge".
Utiliser ce programme pour les articles robustes ou
pr6sentant un degr6 de salet6 normal.
Utiliser ce programme pour les articles en coton ou
les charges mixtes tr_s sales. Ce programme utilise
uniquement des ringages par vaporisation; c'est le
programme recommand6 pour I'entretien du lave-linge.
Utiliser ce programme pour les articles en coton et
les charges de tissus mixtes pr6sentant un degr6 de
salet6 normal. Ce programme utilise des ringages par
vaporisation.
Utiliser ce programme pour laver des charges de
v_tements qui ne se repassent pastels que chemises
de sport, chemisiers, v_tements de travail tout-aller,
articles A pressage permanent et m61anges de tissus.
Utiliser ce programme pour laver des v_tements
16gerement sales dont 1'6tiquette de soin indique "Sole
lavable en machine" ou "Programme d61icat". Placer
les petits articles dans des sacs & linge avant le lavage.
Ce programme utilise des ringages par vaporisation.
Combine un ringage et un essorage & haute vitesse
pour les charges n6cessitant un programme de ringage
suppl6mentaire ou pour finJr de prendre soin d'une charge
apr_s une coupure de courant. Utiliser 6galement pour les
charges n6cessitant uniquement un ringage.
Ce programme utilise un essorage pour r6duire les dur6es
de s_chage pour les tissus Iourds ou les articles laves
Ala main qui n_cessitent un soin special. Utiliser ce
programme pour vidanger le lave-linge apr_s avoir annul_
un programme ou termin_ un programme apr_s une
coupure de courant.
REMARQUE : S_lectionner "Fabric Softener - Yes" si I'on utilise de I'assouplissant pour tissu a la charge.
*Tousles ringages se font a I'eau froide.
18
UTILISATION DU LAVE-LINGE
Risque d'incendie
Ne jamais mettre des articles hurnect_s d'essence ou
d'autres fluides inflammables darts le lave=linge.
Aucun lave=linge ne peut compl_ternent enlever I'huile.
Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ salis par
tout genre d'huile (y cempris les huiles de cuisson).
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
1. Trier et preparer ie iinge
Vider les poches. Des pieces de monnaie, des boutons
ou objets de petite taille sent susceptibles de glisser sous
I'agitateur et de s'y coincer, ce qui peut entraTner des bruits
inattendus.
Trier les articles en fonction du programme et de la
temperature recommandes, ainsi que la solidite des teintures.
Separer les articles tres sales des articles peu sales.
Separer les articles delicats des tissus resistants.
Ne pas secher les v_tements si les taches sent toujours
presentes apres le lavage car la chaleur pourrait fixer les
taches sur letissu.
Traiter les taches sans delai.
Fermer les fermetures & glissiere, attacher les crochets,
cordons et ceintures en tissu, et retirer tout accessoire
et ornement non lavables.
R6parer les dechirures pour eviter que les articles ne
s'endommagent encore davantage lots du nettoyage.
Conseils utiles :
= Lors du lavage d'articles 6tanches ou r6sistants a I'eau,
charger la machine de fagon uniforme.
Utiliser des sacs a linge pour aider a emp_cher I'emm_lement
lots du lavage d'articles d61icats ou de petits articles.
Retourner les tricots pour 6viter le boulochage. S6parer les
articles qui ferment les peluches de ceux qui la retiennent.
Les articles synth6tiques, tricots et articles en velours
retiennent les peluches provenant des serviettes, des tapis
et des tissus chenille.
REMARQUE : Toujours life et suivre les instructions des
etiquettes de soin des tissus pour eviter d'endommager
les v_tements.
Risque de choc dlectrique
Brancher sur une prise reli_e & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Ajouter ie d tergent
Ajouter une mesure de detergent dans le fond du panier du
lave-linge avant d'ajouter les v_tements. Si I'on utilise un agent
activateur de d6tergent Oxi ou un agent de blanchiment produit
sans danger pour les couleurs, I'ajouter egalement dans le fond
du panier du lave-linge.
IMPORTANT : Suivre les recommandations du fabricant pour
determiner la quantite de detergent a utiliser.
19
3. Charger ies v6tements dans
ie iave-linge
Charger les v6tements sans les tasser et de
fagon uniforme le long de la paroi du panier.
Pour de meilleurs r6sultats, ne pas tasser
les v6tements dans le lave-linge. Ne pas
enrouler de grands articles tels des draps
autour de I'agitateur; les charger sans les
tasser le long de la paroi du panier. Essayer
de m61anger diff6rents types d'articles
pour r6duire I'emm61ement.
iMPORTANT : Ne pas tasser les articles ou les pousser dans
le lave-linge. Les articles doivent pouvoir se d6placer librement
pour un nettoyage optimal et pour r6duire le froissement et
I'emm61ement.
Ajouter de I'agent de
blanchiment liquide au chlore
darts ie distributeur
chJore
Ne pas remplir excessivement le distributeur, diluer le produit
ou utiliser plus d'une 236 mL (1 tasse). Ne pas utiliser d'agent
de blanchiment sans danger pour les couleurs ni de produit
Oxi avec un programme utilisant de I'eau de Javel.
Ajouter de I'assouplissant pour
tissu darts le distributeur
(sur certains modules)
Verser une mesure d'assouplissant pour tissu
liquide dans le distributeur - toujours suivre
les instructions du fabricant concernant la
dose d'assouplissant pour tissu a utiliser en
fonction de la taille de la charge.
Diluer I'assouplissant pour tissu liquide en remplissant le
distributeur d'eau tiede jusqu'a ce que le liquide atteigne la
pattie inf6rieure de I'anneau. Voir les fleches du repute de
remplissage maximum. S61ectionner ensuite I'option Fabric
Softener - Yes (Assouplissant pour tissu liquide - Oui) sur Yes
(s61ectionn6e).
IMPORTANT : L'option Fabric Softener dolt 6tre s61ectionn6e
sur "Yes" pour que le produit soit distribu6 correctement et &
1'6tape de rin(;age du programme.
Ajouter manueliement & la charge & laver I'assouplissant
liquide pour tissu
Au cours du ringage final, attendre le remplissage complet du
lave-linge puis appuyer sur le bouton START/Pause/Unlock
(mise en marche/pause/d6verrouillage) pour suspendre le
programme du lave-linge. Soulever le couvercle et verser la
mesure recommand6e d'assouplissant pour tissu. Fermer
le couvercle et appuyer sur START/Pause/Unlock (mise en
marche/pause/d6verrouillage) pour mettre le lave-linge en
marche.
2O
& spin
teIkate
start
pause/unlock
Tourner le bouton de programme pour choisir un programme
de lavage. Pour plus d'informations, voir "Guide de
programmes".
7, S_iectionner le WATER LEVEL
(Niveau d'eau)
Y: water level
medium large
small super
plus
S61ectionner le r6glage de niveau d'eau le plus adapt6
la charge. Small (petite) ajoute une faible quantit6 d'eau
pour les charges plus petites et Super Plus (ultra grande)
ajoute la quantit6 d'eau la plus importante pour les grandes
charges ou les charges volumineuses. Les articles doivent
pouvoir se d6placer librement.
S_iectionner ia TEMPERATURE
temperature
a{[ coid rinses
cool warm
cold_ hot
Hot (Chaude)
De I'eau froide est ajout6e pour
6conomiser de 1'6nergie. Ceci
sere plus froid que le r6glage du
chauffe-eau pour I'eau chaude
de votre domicile.
Blancs et couleurs
claires
Vetements durables
Salete intense
Warm (Ti?_de)
De I'eau froide sere ajoutee; I'eau Couleurs vives
sere donc plus froide que celle Salete moderee
que fournissait votre precedent a legere
lave-linge.
Cool (Fra_che)
De I'eau tiede peut etre ajout6e Couleurs qui
pour favoriser 1'61imination de deteignent ou
la salet6 et aider a dissoudre s'attenuent
......... ..............................................................................................................................................................................Sa!e! ! 0ere................................................................................
}:
Cold (Froide) ::
Ceci correspond ala temp6rature ::iCouleurs fonc6es
votre robinet. Si I'eau froide ::iqui deteignent ou
qui coulea votre robinet est tr_s s'att6nuent
froide, on peut ajouter de I'eau Salet6 16gere
tiede pour aider a 61iminer la
salet6 et faciliter la dissolution du
d6tergent.
S_lection des options
(sur certains modules)
Ig fabric softener
added
0 I
n_yes
Si I'on utilise de I'assouplissant pour tissu, veiller a r6gler le
bouton de I'option Fabric Softener (assouplissant pour tissu)
Yes (oui).
Apr_s avoir s61ectionn6 un programme, s61ectionner la
temp6rature de lavage desir6e en tournant le bouton de
temperature au r6glage adapt6 ala charge a laver. Tous
les rin(_ages se font a I'eau froide.
REMARQUE :Toujours lire et suivre les instructions des
etiquettes de soin des tissus pour eviter d'endommager
les vetements.
21
Appuyer sur START/Pause/
Unlock (raise en marche/pause/
d verrouillage) pour d marrer
ie programme de iavage
start
pause/unlock
hold3sec.
to cancel
Appuyer sur le bouton START/Pause/Unlock (mise en marche/
pause/d6verrouillage) pour d6marrer le programme de lavage.
Une fois le programme termin6, le t6moin lumineux DONE
(termin6) s'allume. Retirer rapidement les v_tements une fois
le programme termin6 pour emp_cher la formation d'odeurs,
r6duire le froissement et emp_cher les crochets m6talliques,
fermetures a glissiere et boutons-pression de rouiller.
D_verrouiller le couvercle pour ajouter les v_tements :
Si I'on dolt ouvrir le couvercle pour ajouter 1 ou 2 v_tements
oubli6s :
Appuyer sur START/Pause/Unlock (mise en marche/pause/
d6verrouillage); le couvercle se d6verrouille une fois que
le mouvement du lave-linge a cess6. IIse peut que cela
prenne plusieurs minutes si le lave-linge essorait la charge
grande vitesse. Fermer ensuite le couvercle et appuyer de
nouveau sur START/Pause/Unlock (mise en marche/pause/
d6verrouillage) pour red6marrer le programme.
Si on laisse le couvercle ouvert pendant plus de 10 minutes,
I'eau est pomp6e et vidang6e automatiquement.
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE
f TUYAUX D'ARRIVEE D'EAU
Remplacer les tuyaux d'arriv6e d'eau apr_s 5 ans d'utilisation
pour r6duire le risque de d6faillance intempestive. Inspecter
p6riodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de
renflement, de d6formation, de coupure et d'usure ou de fuite.
Lorsque vous remplacez les tuyaux d'arriv6e d'eau, noter la
date de remplacement au marqueur ind616bile sur 1'6tiquette.
f ENTRETIEN DU LAVE-LINGE
Recommandations pour un lave-linge propre et
pour un niveau de performance optimal
1. Toujours suivre les recommandations du fabricant de
d6tergent pour d6terminer la quantit6 de d6tergent
Autiliser. Ne jamais utiliser plus que la quantit6
recommand6e de d6tergent, car ceci peut augmenter
le taux d'accumulation de r6sidus de d6tergent et de
souillures & I'int6rieur du lave-linge, ce qui pourrait
entrafner la formation d'odeurs ind6sirables.
2. Ex6cuter p6riodiquement des lavages avec de I'eau
tiede ou chaude (et non pas exclusivement des lavages
AI'eau froide), car I'eau chaude permet de contr61er plus
efficacement la vitesse & laquelle les salet6s et les r6sidus
de d6tergent s'accumulent.
3. Veiller A toujours laisser le couvercle du lave-linge ouvert
entre deux utilisations pour qu'il posse s6cher, et pour
6viter I'accumulation de r6sidus g6n6rateurs d'odeurs.
Nettoyage du lave=linge & chargement par le dessus
Lire completement ces instructions avant d'entreprendre
les op6rations de nettoyage de routine recommand6es
ci-dessous. Le processus d'entretien du lave-linge dolt
_tre ex6cut6 au moins une fois par mois ou & intervalles de
30 lavages (selon la p6riode la plus courte des deux); ceci
permettra de contr61er la vitesse a laquelle les r6sidus de
d6tergent et les souillures s'accumulent dans le lave-linge.
Nettoyage de I'int6rieur du lave-linge
Pour que I'int6rieur du lave-linge reste sans odeur, suivre les
instructions d'utilisation indiqu6es ci-dessus et effectuer la
proc6dure de nettoyage mensuelle recommand6e suivante :
Programme recommand_ pour le nettoyage du lave-linge
Consulter le "Guide de programmes" pour savoir quel est
le programme id6al pour le nettoyage de I'int6rieur du
lave-linge. Utiliser ce programme avec de I'agent de
blanchiment liquide au chlore, tel que d6crit ci-dessous.
22
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE (suite)
D_but de la procedure
1. M_thode avec de I'agent de blanchiment au chlore :
a. Ouvrir le couvercle du lave-linge et retirer tousles
v_tements ou articles pr6sents darts le lave-linge.
b. Verser 236 mL (1 tasse) d'agent de blanchiment liquide
au chlore darts le distributeur d'agent de blanchiment.
REMARQUE : Uemploi d'une quantit6 d'agent de
blanchiment liquide au chlore sup6rieure &ce qui est
recommand6 ci-dessus pourrait endommager le
lave-linge avec le temps.
c. Rabattre le couvercle du lave-linge.
d. Ne pas ajouter de d6tergent ou autre compos6
chimique darts le lave-linge Iors de I'ex6cution de
cette proc6dure.
e. S61ectionner le programme recommand6 pour nettoyer
I'int6rieur du lave-linge.
f. Appuyer sur le bouton START/Pause/Unlock (mise
en marche/pause/d6verrouillage) pour d6marrer le
programme.
REMARQUE : Pour de meilleurs r6sultats, ne pas interrompre
le programme. Si le programme dolt _tre interrompu, appuyer
une fois (ou deux fois, selon le modele) sur START/PAUSE/
Unlock (mise en marche/pause/d6verrouillage). Une fois le
programme termin6, effectuer un programme RINSE & SPIN
(fin?age et essorage) pour rincer le nettoyant du lave-linge.
Nettoyage des distributeurs
Apres avoir utilis6 le lave-linge pendant Iongtemps, on
peut parfois constater une accumulation de r6sidus darts
les distributeurs du lave-linge. Pour 61iminer les r6sidus
des distributeurs, les essuyer avec un chiffon humide et
les s6cher avec une serviette. Ne pas tenter de retirer
les distributeurs ou la garniture pour le nettoyage. Les
distributeurs et la garniture ne peuvent pas _tre retir6s.
Cependant, si votre modele comporte un tiroir distributeur,
retirer le tiroir et le nettoyer avant ou apr_s avoir effectu6 le
programme de nettoyage du lave-linge. Si n6cessaire, utiliser
un nettoyant tout-usage.
Nettoyage de I'ext_rieur du lave-linge
Utiliser une 6ponge ou un chiffon doux et humide pour
essuyer les renversements 6ventuels. Utiliser uniquement des
savons ou nettoyants doux pour nettoyer la surface externe
du lave-linge.
IMPORTANT :Afin d'6viter d'endommager le rev_tement
du lave-linge, ne pas utiliser de produits abrasifs.
F NON-UTILiSATION ET ENTRETIEN
EN PERIODE DE VACANCES
Faire fonctionner le lave-linge seulement Iorsqu'on est pr6sent.
En cas de d6m6nagement ou si I'on n'utilise pas le lave-linge
pendant Iongtemps, suivre les 6tapes suivantes :
1. D6brancher le lave-linge ou d6connecter la source de
courant 61ectrique.
2. Fermer I'alimentation en eau au lave-linge pour 6viter toute
inondation due & une surpression.
r
ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE
HIVERNAL
IMPORTANT : Pour 6viter tout dommage, installer et remiser
le lave-linge A I'abri du gel. L'eau qui peut rester dans les
tuyaux risque d'abfmer le lave-linge en temps de gel. Si le lave-
linge doit faire I'objet d'un d6m6nagement ou d'entreposage
au cours d'une p6riode de gel, hiv6riser le lave-linge.
Hiv_risation du lave-linge :
1. Fermer les deux robinets d'eau; d6connecter et vidanger
les tuyaux d'arriv6e d'eau.
2. Placer 1 L (1 pte) d'antigel pour v6hicule r6cr6atif darts le
panier et faire fonctionner le lave-linge sur un programme
RINSE & SPIN (fin?age et essorage) pendant environ
30 secondes pour m61anger I'antigel et I'eau restante.
3. D6brancher le lave-linge ou d6connecter la source de
courant 61ectrique.
23
TRANSPORT DU LAVE-LINGE
1. Fermer les deux robinets d'eau. D6brancher et vidanger
les tuyaux d'arriv6e d'eau.
2. Si I'on d6place le lavedinge pendant une p6riode de
gel, suivre les instructions de la section Entretien pour
entreposage hivernal avant de le d6placer.
3. D6connecter le tuyau d'6vacuation du systeme de
vidange et vider I'eau qui reste dans un bac ou un
seau. D6connecter le tuyau d'6vacuation de I'arriere
du lavedinge.
4. D6brancher le cordon d'alimentation.
5. Placer les tuyaux d'arriv6e d'eau et le tuyau d'6vacuation
dans le panier du lavedinge.
6. Faire passer le cordon d'alimentation par dessus le bord
et le mettre dans le panier du lave-linge.
7. Replacer le support d'emballage de I'appareil #.I'int6rieur
du lave-linge. Si vous ne poss6dez plus le support
d'emballage de I'appareil, placer des couvertures Iourdes
ou des serviettes dans I'ouverture du panier. Fermer le
couvercle et placer du ruban adh6sif sur le couvercle et
jusqu'& la pattie inf6rieure avant du lavedinge. Laisser le
couvercle ferm6 par I'adh6sif jusqu'& ce que le lave-linge
soit install6 a son nouvel emplacement.
"- REINSTALLATION/REUTILISATION
DU LAVE-LINGE
Pour r6installer le lave-linge en cas de non-utilisation,
d'entreposage pour I'hiver, de d6m6nagement ou en p6riode
de vacances :
1. Consulter les instructions d'installation pour choisir
I'emplacement, r6gler I'aplomb du lave-linge et le raccorder.
2. Avant de r6utiliser le lave-linge, ex6cuter la proc6dure
recommand6e suivante :
Remise en marche du lave=linge :
1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter
les tuyaux d'arriv6e d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.
Risque de choc 6iectrique
Brancher sur une prise reli6e b la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison b la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utJliser de c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6cbs, un incendie ou un choc 61ectrique.
2. Brancher le lave-linge ou reconnecter la source de courant
61ectrique.
3. Faire ex6cuter au lave-linge le programme Heavy Duty
Heavy (service intense avanc6) pour nettoyer le lave-linge
et 61iminer I'antigel, le cas 6ch6ant. Utiliser la moiti6 de la
quantit6 de d6tergent recommand6e par lefabricant pour
une charge de taille moyenne.
24
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici pour 6viter le coQt d'une intervention de d6pannage.
Si les ph_norn_nes
suivants se produisent
Causes possibles
Solution
V6rifier ce qui suit pour Les pieds ne sont peut-etre pas Les pieds avant et arriere doivent _tre en contact ferme avec
que I'installation soit en contact avec le plancher ou le plancher et le lave- linge dolt etre d'aplomb pour fonctionner
correcte ou voir la verrouill6s, correctement.
section "Utilisation
du lave-linge". Le lave-linge n'est peut-_tre
pas d'aplomb.
La charge est peut-_tre
d6s6quilibr6e.
Contr61er la stabilit6 du plancher. Si le plancher est irr6gulier,
un morceau de contreplaqu6 de 19 mm (3/4") place sous le
lave-linge permettra de r6duire le bruit.
Voir "R6glage de I'aplomb du lave-linge" darts les Instructions
d'installation.
Charger les v_tements secs sans les tasser et de fagon
uniforme le long de la paroi du partier. Le fait d'ajouter des
articles mouill6s ou de rajouter de I'eau darts le partier pourrait
d6s6quilibrer le lave-linge.
Laver des charges plus petites pour r6duire le d6s6quilibre.
Ne pas trop tasser le linge. #viter de laver un article seul.
Utiliser le programme Super Plus (ultra grande) ou Large
water level (niveau d'eau important) et Normal Regular (normal
ordinaire) pour les articles volumineux, non absorbants tels que
les couettes ou les vestes avec rembourrage en polyester.
Cliquetis ou bruits
metalliques
Gargouillement
ou bourdonnement
Des objets sont coinc6s darts le Vider les poches avant le nettoyage. Les articles mobiles tels
systeme de vidange du lave-linge, des pieces de monnaie sont susceptibles de tomber entre le
partier et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe. Un appel
pour intervention de d6pannage s'av6ra peut-etre n6cessaire
pour retirer ces objets.
II est normal d'entendre des articles m6talliques faisant partie
des v_tements comme les boutons-pression m6talliques,
boucles ou fermetures & glissiere toucher le panier.
Le lave-linge est peut-etre en train II est normal d'entendre la pompe produire un bourdonnement
d'6vacuer de I'eau. continu accompagn6 de gargouillements ou de bruits de
pompage p6riodiques Iorsque I'eau restante est vid6e Iors des
programmes d'essorage et de vidange.
V6rifier ce qui suit pour
que I'installation soit
correcte :
Le lave-linge n'est pas d'aplomb. II est possible que de I'eau 6clabousse en dehors du panier si
le lave-linge n'est pas d'aplomb. Verifier que la charge n'est
pas d6s6quilibr6e ou trop tass6e.
Les tuyaux de remplissage ne sont Serrer le raccord du tuyau de remplissage.
pas solidement fix6s.
Rondelles d'6tanch6it6 S'assurer que les quatre rondelles d'6tanch6it6 plates du tuyau
des tuyaux de remplissage, de remplissage sont correctement install6es.
Raccord du tuyau de vidange.
Tirer le tuyau de vidange de la caisse du lave-linge et le fixer
correctement darts le tuyau de rejet a 1'6gout ou 1'6vier de
buanderie.
Ne pas placer de ruban adh6sif sur I'ouverture du systeme
de vidange.
J
25
DEPAN NAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici pour 6viter le coQt d'une intervention de d6pannage.
Si les ph_nom_nes
suivants se produisent
V6rifier ce qui suit pour
que I'installation soit
correcte "(suite)
k.
Causes possibles
Inspecter le circuit de plomberie du
domicile pour v6rifier qu'il n'y a pas
de fuites ou que 1'6vier ou le tuyau
de vidange n'est pas obstru&
Le lave-linge n'a pas ete charge tel
que recommand&
Solution
De I'eau pourrait refouler de I'evier ou du tuyau de rejet
I'egout obstru& Inspecter tout le circuit de plomberie du
domicile (eviers de buanderie, tuyau de vidange, conduites
d'eau et robinets) pour verifier qu'il n'y a aucune fuite.
Un mauvais chargement peut entrafner une deviation du
panier et de I'eau pourrait alors eclabousser en dehors de la
cuve. Voir "Utilisation du lave-linge" pour des instructions sur
le chargement.
J
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise reli_e & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utilJser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Le lave-linge ne Verifier que I'alimentation en eau
fonctionne pas ou ne se est adequate.
remplit pas; il cesse de
fonctionner ou le temoin
lumineux de lavage reste
allume (indiquant que le
lave-linge n'a pas pu se
remplir correctement).
Les deux tuyaux doivent _tre fixes et I'eau doit p6netrer dans
la valve d'arriv6e.
Les deux robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent _tre
ouverts.
V6rifier que les tamis des valves d'arriv6e ne sont pas obstrues.
Verifier que les tuyaux d'arrivee d'eau ne sont pas d6formes;
ceci peut reduire le debit.
V6rifier que I'alimentation 61ectrique Brancher le cordon d'alimentation sur une prise reli6e & la terre.
est correcte.
Ne pas utiliser de cable de rallonge.
Fonctionnement normal
du lave-linge.
V6rifier que la prise est aliment6e.
Remettre en marche un disjoncteur qui serait ouvert. Remplacer
tout fusible grill&
REMARQUE : Si le probleme persiste, appeler un 61ectricien.
Le couvercle doit _tre ferme pour que le lave-linge puisse
fonctionner.
Le lave-linge fait des pauses durant certaines phases
du programme. Ne pas interrompre le programme.
Le lave-linge essore la charge seche pendant quelques minutes
avant de se remplir pour determiner si la charge est 6quilibree.
Les essorages peuvent emettre un bourdonnement. Ceci est
normal, j
26
DEPAN NAGE
f
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici pour 6viter le coQt d'une intervention de d6pannage.
Si les ph_norn_nes
suivants se produisent
Le lave-linge ne
fonctionne pas ou ne se
remplit pas; il cesse de
fonctionner ou le t6moin
lumineux de lavage reste
allume (indiquant que le
lave-linge n'a pas pu se
remplir correctement).
(suite)
Le lave-linge ne se
vidange pas/n'effectue
pas d'essorage, les
charges ressortent
mouillees ou letemoin
lumineux d'essorage
reste allume (indiquant
que le lave-linge n'a pas
pu extraire reau en
10 minutes [par
pompage])
Endroits secs sur la
charge apres un
programme
Temperatures de lavage
ou de rin(;age incorrectes
Causes possibles
La charge du lave-linge est
peut-etre trop tassee.
Des petits articles sont peut-etre
coinces dans la pompe ou entre le
panier et la cuve, ce qui peut ralentir
la vidange.
Utiliser un programme avec
une vitesse d'essorage faible.
La charge du lave-linge est peut-etre
tassee ou desequilibree.
Inspecter le circuit de plomberie
pour verifier que le tuyau de
vidange est correctement install&
Le tuyau de vidange se prolonge
dans le tuyau rigide de rejet
I'egout au-del& de 114 mm (4,5").
La mousse produite par un exces de
detergent peut ralentir la machine ou
interrompre la vidange ou ressorage
du lave-linge.
Un essorage a vitesse elevee extrait
davantage d'humidite que les
lave-linge traditionnelles
chargement par le dessus.
Verifier que ralimentation en
eau est correcte.
Temperatures de lavage contr61ees
pour economies d'energie.
Solution
Retirer plusieurs articles et repartir uniformement la charge
dans le panier. Fermer le couvercle et appuyer sur START/
Pause/Unlock (mise en marche/pause/deverrouillage).
Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles supplementaires apres
que le programme a commence afin d'eviter un tassement
excessif de la charge ou un desequilibre.
Vider les poches et utiliser des sacs a linge pour les petits
articles.
Les programmes avec vitesses d'essorage reduites eliminent
moins d'eau que les programmes qui comportent des vitesses
d'essorage superieures. Utiliser la vitesse d'essorage/le
programme recommande approprie pour le vetement. Pour
eliminer tout exces d'eau dans la charge, selectionner Drain
& Spin (vidange et essorage). IIfaudra peut-etre re-agencer la
charge pour qu'elle soit uniformement repartie dans le panier.
Des charges excessivement tassees ou desequilibrees
empechent le lave-linge d'essorer correctement, ce qui les
laisse les charges plus mouillees qu'elles ne devraient retre.
Repartir uniformement la charge mouillee pour que ressorage
soit equilibr& Selectionner le programme Drain & Spin (vidange
et essorage) pour eliminer I'eau restee dans la machine. Voir
"Utilisation du lave-linge" pour des recommandations sur
le chargement.
Verifier que le tuyau de vidange est correctement install&
Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer
solidement au tuyau rigide de rejet a I'egout ou &la cuve. Ne
pas placer de ruban adhesif sur I'ouverture du systeme de
vidange. Abaisser le tuyau de vidange si I'extremite se trouve
plus de 1,25 m (4') au-dessus du plancher. Retirer toute
obstruction du tuyau de vidange.
Toujours mesurer les quantites et suivre les instructions du
detergent en fonction de la charge. Pour eliminer tout exces
de mousse, selectionner Rinse & Spin (rin£:age et essorage).
Ne pas ajouter de detergent.
Un essorage a vitesse elevee associee & une circulation d'air
durant ressorage final peut entrafner rapparition de parties
seches sur le dessus du linge au cours de ressorage final.
Ceci est normal.
Verifier que les tuyaux d'arrivee d'eau chaude et d'eau froide
ne sont pas inverses.
Les deux tuyaux doivent etre raccordes &la fois au lave-linge
et au robinet, et la valve d'arrivee dolt recevoir & la fois de I'eau
chaude et de I'eau froide.
Verifier que les tamis des valves d'arrivee ne sont pas obstrues.
#liminer toute deformation des tuyaux.
Ce lave-linge utilise des temperatures de lavage et de rin£;age
inferieures a celles qu'utilisait votre precedent lave-linge. Cela
signifie egalement des temperatures de lavage a I'eau chaude
et &I'eau froide inferieures.
J
27
DEPAN NAGE
f
Si les ph_nom_nes
suivants se produisent
Charge non rinc6e
La charge est
emmel6e
Essayerd'abord lessolutions sugg6r6es ici pour 6viter le coot d'une intervention ded6pannage.
Causes possibles Solution
V6rifier que I'alimentation en eau
est correcte.
Quantit6 de d6tergent utilis6e
excessive.
Le lave-linge n'a pas 6t6 charg6 tel
que recommand6.
V6rifier que les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide
ne sont pas invers6s.
Les deux tuyaux doivent _tre fix6s et I'eau doit p6n_trer dans
la valve d'arriv6e.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent _tre ouverts
tousles deux.
Les tamis des valves d'arriv6e d'eau du lave-linge sont
peut-etre obstrues.
Eliminer toute d6formation du tuyau d'arriv6e.
La mousse produite par un exc_s de d6tergent peut emp_cher
le lave-linge de fonctionner correctement. Toujours mesurer la
quantit6 de d6tergent et suivre les instructions du d6tergent en
fonction de la taille et du niveau de salet6 de la charge.
Le lave-linge effectuera un rin(_age moins performant si I'on
tasse les v_tements a I'int6rieur.
Charger les v_tements sans les tasser et de fa(_on uniforme
le long de la paroi du panier.
Le lave-linge ne rincera pas bien si les v_tements sont tass6s.
Charger la machine uniquement avec des articles secs.
Utiliser le programme congu pour les tissus a laver.
Si I'on souhaite ajouter des v_tements une fois que le lave-linge
a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
Choix d'une taille de charge ou d'un S61ectionner la taille de charge (le niveau d'eau) adapt6e a la
niveau d'eau insuffisant, charge de lavage.
Voir la section "Utilisation du lave-linge".Le lave-linge n'a pas 6t6 charg6
tel que recommand6.
S61ectionner un programme comportant un lavage plus lent
et une vitesse d'essorage inf6rieure. Noter cependant que
les articles seront plus mouill6s que ceux pour lesquels on
utilise une vitesse d'essorage sup6rieure. Voir le "Guide de
programmes" pour utiliser le programme qui correspond le
mieux a la charge utilis6e.
Charger les v_tements sans les tasser et de fa(_on uniforme
le long de la paroi du panier.
R6duire I'emm_lement en m61angeant plusieurs types
d'articles dans la charge. Utiliser le programme recommand6
correspondant aux types de v_tements a laver.
J
28
DEPAN NAGE
f
Si les ph_nom_nes
suivants se produisent
Ne nettoie ou ne
d6tache pas
Essayerd'abord lessolutions sugg6r6es ici pour 6viter le coot d'une interventionde d6pannage.
Causes possibles Solution
Fonctionnement
incorrectes du
distributeur
Le lave-linge n'a pas 6t6 charg6 tel Le lave-linge effectuera un nettoyage moins performant si I'on
que recommand6, tasse les v_tements a I'int6rieur.
Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme
le long de la paroi du panier. Charger la machine uniquement
avec des articles secs.
Si I'on souhaite ajouter des v_tements une fois que le lave-
linge a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
Ajout de d6tergent sur le dessus Ajouter le d6tergent, les produits Oxi et I'agent de blanchiment
de la charge, sans danger pour les couleurs au fond du panier avant de
charger les articles.
Choix d'une taille de charge ou d'un S61ectionner la taille de charge (le niveau d'eau) adapt6e
niveau d'eau insuffisant, la charge de lavage.
Quantit6 de d6tergent utilis6e La mousse produite par un exc_s de d6tergent peut emp_cher
excessive, le lave-linge de fonctionner correctement. Toujours mesurer le
d6tergent et suivre les instructions du fabricant en fonction de
la taille et du niveau de salet6 de la charge.
Programme utilis6 incorrect par Utiliser une option de programme de niveau de salet6 plus
rapport au type de tissu. 61ev6e et une temp6rature de lavage plus chaude pour
am61iorer le nettoyage.
Utiliser le programme Heavy Duty Heavy (Service intense
avanc6) pour un nettoyage puissant. Voir le "Guide de
programmes" pour utiliser le programme qui correspond le
mieux a la charge utilis6e.
Distributeurs non utilis6s. Utiliser les distributeurs pour 6viter que I'agent de blanchiment
au chlore ou I'assouplissant pour tissu ne tache les v_tements.
Remplir les distributeurs avant de d6marrer un programme.
S61ectionner Fabric Softener - Yes (assouplissant pour tissu -
Oui) si I'on utilise de I'assouplissant pour tissu.
Ne pas verser de produits directement sur la charge.
Les couleurs similaires ne sont Laver ensemble les couleurs semblables et les retirer
pas lav6es ensemble, rapidement une fois le programme termin6 pour 6viter tout
transfert de teinture.
Distributeur obstru_. Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans le
distributeur d'agent de blancMment. Utiliser uniquement de
I'assouplissant dans le distributeur d'assouplissant pour tissu.
J
29
DEPANNAGE
f
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici pour 6viter le coQt d'une intervention de d6pannage.
Si les ph_norn_nes
suivants se produisent
Tissu endommag6
....Odeurs
Le t6moin lumineux
Lid Locked (couvercle
verrouill6) clignote.
\
Causes possibles
Des objets pointus se trouvaient
dans les poches au moment du
programme de lavage.
Solution
Vider les poches, fermer les fermetures a glissiere, les boutons
pression et les agrafes avant le lavage pour 6viter d'accrocher
et de d6chirer le linge.
Les cordons et les ceintures se sont Attacher tousles cordons et les ceintures avant de d6marrer
peut-_tre emm_16s, le nettoyage de la charge.
Les articles 6taient peut-_tre Raccommoder les d6chirures et repriser les fils cass6s des
endommag6s avant le lavage, coutures avant le lavage.
Les tissus peuvent subir des
dommages si I'on tasse le linge dans
le lave-linge
Vous n'avez peut-etre pas ajout6
I'eau de Javel correctement.
Les instructions de soin des
v_tements n'ont peut-_tre pas
6t6 respect6es.
L'entretien mensuel n'est pas
effectu_ tel que recommand&
Quantit6 de d6tergent utilis6e
excessive.
Le couvercle n'est pas ferm&
Un programme a 6t6 interrompu ou
suspendu & I'aide du bouton START/
Pause/Unlock (mise en marche/
pause/d6verrouillage).
Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme
le long de la paroi du panier. Charger la machine uniquement
avec des articles secs.
Utiliser le programme congu pour les tissus a laver.
Si I'on souhaite ajouter des v_tements une fois que le
lave-linge a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
Ne pas verser d'eau de Javel directement sur la charge. Essuyer
tousles renversements d'agent de blanchiment.
Un agent de blanchiment non dilu6 endommagera les tissus. Ne
pas utiliser plus que la quantit6 recommand6e par le fabricant.
Ne pas placer d'articles sur le dessus du distributeur d'agent
de blanchiment Iorsqu'on charge et d6charge le lave-linge.
Toujours lire et suivre les instructions d'entretien du fabricant
indiqu6es sur 1'6tiquette du v_tement. Voir le "Guide de
programmes" pour utiliser le programme qui correspond le mieux
la charge utilis6e.
Voir "Entretien du lave-linge" dans la section Entretien
du lave-linge.
D6charger le lave-linge des que le programme est termin&
Veiller a mesurer correctement. Toujours suivre les directives
du fabricant.
Voir la section "Nettoyage du lave-linge".
Rabattre le couvercle. Le lave-linge ne d6marrera et ne se
remplira pas si le couvercle est ouvert.
Le lave-linge est peut-_tre toujours en phase d'essorage.
Le couvercle ne se d6verrouillera pas avant que le panier ne
cesse de tourner. Le lavage de charges de grande taille ou de
tissus Iourds peut prendre quelques minutes.
J
30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Maytag 4GMVWC300YW1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à