HobartWelders HSW 25 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Système de soudage
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

HSW 15 And HSW 25
Processes
R
Resistance Spot
Welding
OM-715 189 193H
201009
Description
Hobart Welders manufactures a full line
of welders and welding related equipment.
For information on other quality Hobart products, contact your local Hobart
distributor to receive the latest full line catalog or individual specification sheets.
To locate your nearest distributor or service agency call 1-877-Hobart1 or
visit our website at www.HobartWelders.com.
For Technical Help call 1-800-332-3281.
Thank you and congratulations on choosing Hobart. Now you can get the
job done and get it done right. We know you don’t have time to do it any
other way.
This Owners Manual is designed to help you get the most out of your
Hobart products. Please take time to read the Safety precautions. They
will help you protect yourself against potential hazards on the worksite.
We’ve made installation and operation quick
and easy. With Hobart you can count on years
of reliable service with proper maintenance.
And if for some reason the unit needs repair,
there’s a Troubleshooting section that will help
you figure out what the problem is. The parts
list will then help you to decide the exact part
you may need to fix the problem. Warranty and
service information for your particular model
are also provided.
Hobart is registered to the
ISO 9001 Quality System
Standard.
Working as hard as you
do every power source
from Hobart is backed by
the best warranty in the
business.
From Hobart to You
Hob_Thank 200909
Register your product at:
HobartWelders.com
Protect Your Investment!
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS - READ BEFORE USING 1..................................
1-1. Symbol Usage 1........................................................................
1-2. Resistance Spot Welding Hazards 1.......................................................
1-3. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance 2.............................
1-4. California Proposition 65 Warnings 3.......................................................
1-5. Principal Safety Standards 3.............................................................
1-6. EMF Information 3......................................................................
SECTION 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE AVANT UTILISATION 4............................
2-1. Signification des symboles 4.............................................................
2-2. Dangers liés au soudage par points 4......................................................
2-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance 5......
2-4. Principales normes de sécurité 5..........................................................
2-5. Information sur les champs électromagnétiques 5............................................
SECTION 3 INTRODUCTION 7.................................................................
3-1. Specifications 7........................................................................
SECTION 4 INSTALLATION 7..................................................................
4-1. Installing Or Dressing Tips 7..............................................................
4-2. Installing Or Cleaning Tongs 9............................................................
4-3. Adjusting Tong And Hand Lever Pressure 10.................................................
4-4. Installing Handle 11......................................................................
4-5. Connecting Input Power 12................................................................
SECTION 5 OPERATION 12....................................................................
5-1. Controls 12.............................................................................
SECTION 6 MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 13........................................
6-1. Routine Maintenance 13..................................................................
6-2. Troubleshooting 13......................................................................
SECTION 7 ELECTRICAL DIAGRAMS 14........................................................
SECTION 8 PARTS LIST 16.....................................................................
OPTIONS AND ACCESSORIES
WARRANTY
Notes
OM-715 Page 1
SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS - READ BEFORE USING
spotom_201003
Protect yourself and others from injury — read and follow these precautions.
1-1. Symbol Usage
DANGER! Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, will result in death or serious injury. The
possible hazards are shown in the adjoining symbols
or explained in the text.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury. The possible
hazards are shown in the adjoining symbols or ex-
plained in the text.
NOTICE Indicates statements not related to personal injury.
. Indicates special instructions.
This group of symbols means Warning! Watch Out! ELECTRIC
SHOCK, MOVING PARTS, and HOT PARTS hazards. Consult sym-
bols and related instructions below for necessary actions to avoid the
hazards.
1-2. Resistance Spot Welding Hazards
The symbols shown below are used throughout this manual
to call attention to and identify possible hazards. When you
see the symbol, watch out, and follow the related instructions
to avoid the hazard. The safety information given below is
only a summary of the more complete safety information
found in the Safety Standards listed in Section 1-5. Read and
follow all Safety Standards.
Only qualified persons should install, operate, maintain, and
repair this unit.
During operation, keep everybody, especially children, away.
SPOT WELDING can cause fire or explosion.
Sparks can fly off from the welding arc. The flying
sparks, hot workpiece, and hot equipment can
cause fires and burns. Accidental contact of elec-
trode to metal objects can cause sparks, explosion,
overheating, or fire. Check and be sure the area is safe before doing
any welding.
D Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the weld. If this is not
possible, tightly cover them with approved covers.
D Do not spot weld where flying sparks can strike flammable material.
D Protect yourself and others from flying sparks and hot metal.
D Be alert that welding sparks can easily go through small cracks and
openings to adjacent areas.
D Watch for fire, and keep a fire extinguisher nearby.
D Do not weld on closed containers such as tanks, drums, or pipes,
unless they are properly prepared according to AWS F4.1 (see
Safety Standards).
D Do not weld where the atmosphere may contain flammable dust,
gas, or liquid vapors (such as gasoline).
D Remove any combustibles, such as a butane lighter or matches,
from your person before doing any welding.
D After completion of work, inspect area to ensure it is free of sparks,
glowing embers, and flames.
D Do not exceed the equipment rated capacity.
D Use only correct fuses or circuit breakers. Do not oversize or
bypass them.
D Follow requirements in OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) and NFPA 51B
for hot work and have a fire watcher and extinguisher nearby.
Touching live electrical parts can cause fatal shocks
or severe burns. The input power circuit and
machine internal circuits are also live when power is
on. Incorrectly installed or improperly grounded
equipment is a hazard.
ELECTRIC SHOCK can kill.
D Do not touch live electrical parts.
D Wear dry, hole-free insulating gloves and body protection.
D Additional safety precautions are required when any of the following
electrically hazardous conditions are present: in damp locations or
while wearing wet clothing; on metal structures such as floors, grat-
ings, or scaffolds; when in cramped positions such as sitting,
kneeling, or lying; or when there is a high risk of unavoidable or acci-
dental contact with the workpiece or ground. For these conditions,
see ANSI Z49.1 listed in Safety Standards. And, do not work alone!
D Disconnect input power before installing or servicing this equip-
ment. Lockout/tagout input power according to OSHA 29 CFR
1910.147 (see Safety Standards).
D Properly install and ground this equipment according to this manual
and national, state, and local codes.
D Always verify the supply ground check and be sure that input pow-
er cord ground wire is properly connected to ground terminal in
disconnect box or that cord plug is connected to a properly
grounded receptacle outlet.
D When making input connections, attach the grounding conductor
first double-check connections.
D Keep cords dry, free of oil and grease, and protected from hot metal
and sparks.
D Frequently inspect input power cord and ground conductor for dam-
age or bare wiring replace immediately if damaged bare wiring
can kill. Check ground conductor for continuity.
D Turn off all equipment when not in use.
D For water-cooled equipment, check and repair or replace any leak-
ing hoses or fittings. Do not use any electrical equipment if you are
wet or in a wet area.
D Use only well-maintained equipment. Repair or replace damaged
parts at once.
D Wear a safety harness if working above floor level.
D Keep all panels, covers, and guards securely in place.
OM-715 Page 2
Very often sparks fly off from the joint area.
D Wear approved face shield or safety goggles
with side shields.
FLYING SPARKS can injure.
D Wear protective garments such as oil-free, flame-resistant leather
gloves, heavy shirt, cuffless trousers, high shoes, and a cap.
Synthetic material usually does not provide such protection.
D Protect others in nearby areas by using approved flame-resistant or
noncombustible fire curtains or shields. Have all nearby persons
wear safety glasses with side shields.
D Do not touch hot parts bare handed.
D Allow cooling period before working on equip-
ment.
HOT PARTS can burn.
D To handle hot parts, use proper tools and/or wear heavy, insulated
welding gloves and clothing to prevent burns.
The tong tips, tongs, and linkages move during
operation.
MOVING PARTS can injure.
D Keep away from moving parts.
D Keep away from pinch points.
D Do not put hands between tips.
D Keep all guards and panels securely in place.
D OSHA and/or local codes may require additional guarding to suit
the application.
Welding produces fumes and gases. Breathing
these fumes and gases can be hazardous to your
health.
FUMES AND GASES can be hazardous.
D Keep your head out of the fumes. Do not breathe the fumes.
D If inside, ventilate the area and/or use local forced ventilation at the
arc to remove welding fumes and gases.
D If ventilation is poor, wear an approved air-supplied respirator.
D Read and understand the Material Safety Data Sheets (MSDSs)
and the manufacturers instructions for metals, consumables, coat-
ings, cleaners, and degreasers.
D Work in a confined space only if it is well ventilated, or while wearing
an air-supplied respirator. Always have a trained watchperson
nearby. Welding fumes and gases can displace air and lower the
oxygen level causing injury or death. Be sure the breathing air is
safe.
D Do not weld in locations near degreasing, cleaning, or spraying op-
erations. The heat and rays of the arc can react with vapors to form
highly toxic and irritating gases.
D Do not weld on coated metals, such as galvanized, lead, or
cadmium plated steel, unless the coating is removed from the weld
area, the area is well ventilated, and while wearing an air-supplied
respirator. The coatings and any metals containing these elements
can give off toxic fumes if welded.
1-3. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance
FIRE OR EXPLOSION hazard.
D Do not install or place unit on, over, or near
combustible surfaces.
D Do not install or operate unit near flammables.
D Do not overload building wiring be sure power supply system is
properly sized, rated, and protected to handle this unit.
FALLING EQUIPMENT can injure.
D Use equipment of adequate capacity to lift and
support unit.
D Follow the guidelines in the Applications Manual
for the Revised NIOSH Lifting Equation (Public-
ation No. 94110) when manually lifting heavy parts or equipment.
D Secure unit during transport so it cannot tip or fall.
READ INSTRUCTIONS.
D Read and follow all labels and the Owners
Manual carefully before installing, operating, or
servicing unit. Read the safety information at
the beginning of the manual and in each
section.
D Use only genuine replacement parts from the manufacturer.
D Perform maintenance and service according to the Owners
Manuals, industry standards, and national, state, and local
codes.
FLYING METAL or DIRT can injure eyes.
D Wear approved safety glasses with side
shields or wear face shield.
ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)
can affect Implanted Medical Devices.
D Wearers of Pacemakers and other Implanted
Medical Devices should keep away.
D Implanted Medical Device wearers should consult their doctor
and the device manufacturer before going near arc welding, spot
welding, gouging, plasma arc cutting, or induction heating
operations.
OVERUSE can cause OVERHEATING.
D Allow cooling period; follow rated duty cycle.
D Reduce duty cycle before starting to weld
again.
OM-715 Page 3
1-4. California Proposition 65 Warnings
Welding or cutting equipment produces fumes or gases
which contain chemicals known to the State of California to
cause birth defects and, in some cases, cancer. (California
Health & Safety Code Section 25249.5 et seq.)
Battery posts, terminals and related accessories contain lead
and lead compounds, chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
This product contains chemicals, including lead, known to
the state of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm. Wash hands after use.
For Gasoline Engines:
Engine exhaust contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or other reproduc-
tive harm.
For Diesel Engines:
Diesel engine exhaust and some of its constituents are
known to the State of California to cause cancer, birth
defects, and other reproductive harm.
1-5. Principal Safety Standards
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website:
www.global.ihs.com).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus-
try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q,
and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Super-
intendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954
(phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OSHA Regional Offices—
phone for Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website:
www.osha.gov).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protec-
tion Association, Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060
Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone:
800-463-6727, website: www.csa-international.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec-
tion, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, web-
site: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association,
Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website: www.nfpa.org.
1-6. EMF Information
Electric current flowing through any conductor causes localized electric
and magnetic fields (EMF). Welding current creates an EMF field
around the welding circuit and welding equipment. EMF fields may inter-
fere with some medical implants, e.g. pacemakers. Protective
measures for persons wearing medical implants have to be taken. For
example, access restrictions for passersby or individual risk assess-
ment for welders. All welders should use the following procedures in
order to minimize exposure to EMF fields from the welding circuit:
1. Keep cables close together by twisting or taping them, or using a
cable cover.
2. Do not place your body between welding cables. Arrange cables
to one side and away from the operator.
3. Do not coil or drape cables around your body.
4. Keep head and trunk as far away from the equipment in the
welding circuit as possible.
5. Connect work clamp to workpiece as close to the weld as
possible.
6. Do not work next to, sit or lean on the welding power source.
7. Do not weld whilst carrying the welding power source or wire
feeder.
About Implanted Medical Devices:
Implanted Medical Device wearers should consult their doctor and the
device manufacturer before performing or going near arc welding, spot
welding, gouging, plasma arc cutting, or induction heating operations.
If cleared by your doctor, then following the above procedures is recom-
mended.
OM-715 Page 4
SECTION 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE AVANT
UTILISATION
spotom_201003fre
Se protéger, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les étincelles et le métal chaud.
2-1. Signification des symboles
DANGER! Indique une situation dangereuse qui si on
l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves.
Les dangers possibles sont montrés par les symboles
joints ou sont expliqués dans le texte.
Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas
peut donner la mort ou des blessures graves. Les dan-
gers possibles sont montrés par les symboles joints ou
sont expliqués dans le texte.
NOTE Indique des déclarations pas en relation avec des blessures
personnelles.
. Indique des instructions spécifiques.
Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Attention! DANGER
DE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT, et PIECES
CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions ci-dessous y
afférant pour les actions nécessaires afin d’éviter le danger.
2-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc
Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du
présent manuel pour attirer votre attention et identifier les ris-
ques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez
vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout
danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne
font que résumer l’information contenue dans les normes de
sécurité énumérées à la section 2-5. Veuillez lire et respecter
toutes ces normes de sécurité.
L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne
doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées.
Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus
particulièrement les enfants.
LE SOUDAGE PAR POINTS peut
provoquer un incendie ou une
explosion.
Des étincelles peuvent être projetées de la soudure.
La projection d’étincelles ainsi que les pièces et
équipements chauds peuvent provoquer des in-
cendies, des brûlures et des incendies. Le contact accidentel de
l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des étincelles,
une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de
commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente
pas de danger.
D Déplacez toute matière inflammable se trouvant dans un périmètre
de 10 m de la pièce à souder. Si cela est impossible, couvrez-les de
housses approuvées et bien ajustées.
D Ne soudez pas par points dans un endroit où des étincelles peuvent
tomber sur des substances inflammables.
D Protégez-vous, ainsi que toute autre personne travaillant sur les
lieux, contre les étincelles et le métal chaud.
D Des étincelles du soudage peuvent facilement passer dans
d’autres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures.
D Afin d’éliminer tout risque de feu, soyez vigilant et gardez toujours
un extincteur à portée de main.
D Ne soudez pas par points sur un récipient fermé tel un réservoir, un
bidon ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés correcte-
ment conformément à AWS F4.1 (voir les normes de sécurité).
D Ne soudez pas si l’air ambiant est chargé de particules, gaz, ou va-
peurs inflammables (vapeur d’essence, par exemple).
D Avant de souder, retirez toute substance combustible de vos
poches telles qu’un briquet au butane ou des allumettes.
D Une fois le travail achevé, assurez-vous qu’il ne reste aucune trace
d’étincelles incandescentes ni de flammes.
D Ne dépassez pas la puissance permise de l’équipement.
D Utiliser exclusivement des fusibles ou coupe-circuits appropriés.
Ne pas augmenter leur puissance; ne pas les ponter.
D Suivre les consignes de OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) et de NFPA
51B pour travaux de soudage et prévoir un détecteur d’incendie et
un extincteur à proximité.
Le fait de toucher à une pièce électrique sous
tension peut donner une décharge fatale ou entraî-
ner des brûlures graves. L’alimentation d’entrée et
les circuits internes de l’appareil sont également
actifs lorsque le poste est sous tension. Un poste
incorrectement installé ou inadéquatement mis à la terre constitue un
danger.
UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE peut
entraîner la mort.
D Ne touchez pas aux pièces électriques sous tension.
D Portez des gants isolants et des vêtements de protection secs et
sans trous.
D D’autres consignes de sécurité sont nécessaires dans les condi-
tions suivantes : risques électriques dans un environnement
humide ou si ’on porte des vêtements mouillés ; sur des structures
métalliques telles que sols, grilles ou échafaudages ; en position
coincée comme assise, à genoux ou couchée ; ou s’il y a un risque
élevé de contact inévitable ou accidentel avec la pièce à souder ou
le sol. Dans ces conditions, voir ANSI Z49.1 énumérées dans les
normes de sécurité. En outre, ne pas travailler seul !
D Coupez l’alimentation d’entrée avant d’installer l’appareil ou d’ef-
fectuer l’entretien. Verrouillez ou étiquetez la sortie d’alimentation
selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147(reportez-vous aux Princi-
pales normes de sécurité).
D Installez le poste correctement et mettez-le à la terre conformé-
ment aux consignes de ce manuel et aux normes nationales,
provinciales et locales.
D Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation - Vérifier et s’as-
surer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à
la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est rac-
cordée à une prise correctement mise à la terre.
D Avant d’effectuer les connexions d’alimentation, vous devez con-
necter en premier lieu le fil de terre - contrôlez les connexions.
D Les câbles doivent être exempts d’humidité, d’huile et de graisse;
protégez-les contre les étincelles et les pièces métalliques
chaudes.
D Assurez-vous régulièrement que les câbles d’alimentation et de
masse ne sont pas endommagés ou dénudé par endroit. Rempla-
cez-les immédiatement si c’est le cas : un câble dénudé peut
provoquer la mort. Contrôlez la continuité de la mise à la terre.
D L’équipement doit être hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
D Dans le cas d’équipements refroidis par eau, contrôlez les con-
duites et raccords; remplacez-les s’ils présentent des fuites.
N’utilisez pas d’équipement électrique si vous êtes mouillé ou dans
une zone humide.
OM-715 Page 5
D Utilisez uniquement un équipement en bonne condition. Réparez
ou remplacez immédiatement toute pièce endommagée.
D Portez un harnais de sécurité si vous devez travailler au-dessus du
sol.
D Maintenez en place les panneaux, couvercles et protections de sé-
curité.
Des étincelles peuvent jaillir de la soudure.
D Portez une visière ou des lunettes de sécurité
avec des écrans latéraux approuvées.
LES ÉTINCELLES PROJETÉES
peuvent provoquer des blessures.
D Portez un équipement de protection: gants en cuir résistant au feu,
chemise épaisse, pantanlons sans revers, chaussures de sécurité
et casquette. Les matériaux synthétiques ne garantissent pas une
bonne protection.
D Protégez les autres occupants du local à l’aide d’un rideau ou d’un
écran ignifuge approprié. Assurez-vous que ces personnes portent
des lunettes de sécurité avec protections latérales.
LES PIÈCES CHAUDES peuvent
provoquer des brûlures.
D Ne pas toucher des parties chaudes à mains
nues.
D Prévoir une période de refroidissement avant
de travailler à l’équipement.
D Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recomman-
s et porter des gants de soudage et des vêtements épais pour
éviter les brûlures.
Les PIÈCES MOBILES peuvent
causer des blessures.
Pendant le soudage, les bras et électrodes se
déplacent.
D Ne pas s’approcher des organes mobiles.
D Ne pas s’approcher des points de coincement.
D Ne placez pas les mains entre les électrodes.
D Maintenez en place les panneaux et protections de sécurité.
D Les applications peuvent nécessiter des protections supplément-
aires d’après les codes de sécurité locales.
Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur
inhalation peut être dangereuse pour la santé.
LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent
être dangereux.
D Ne pas mettre sa tête au-dessus des vapeurs. Ne pas respirer ces
vapeurs.
D À l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser une ventilation forcée au
niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de sou-
dage.
D Si la ventilation est médiocre, porter un respirateur anti-vapeurs ap-
prouvé.
D Lire et comprendre les spécifications de sécurité des matériaux
(MSDS) et les instructions du fabricant concernant les métaux, les
consommables, les revêtements, les nettoyants et les dégrais-
seurs.
D Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou
en portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à
un surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et
des gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau
d’oxygène provoquant des blessures ou des accidents mortels.
S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun danger.
D Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de
dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les
rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former
des gaz hautement toxiques et irritants.
D Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier
galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revête-
ment n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit
bien ventilé et en portant un respirateur à alimentation d’air.
Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments
peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage.
2-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la
maintenance
Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO-
SION.
D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à
proximité de surfaces infllammables.
D Ne pas installer ni faire fonctionner l’appareil à
proximité de substances inflammables.
D Ne pas surcharger l’installation électrique s’assurer que
l’alimentation est correctement dimensionnée et protégée avant
de mettre l’appareil en service.
LA CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT peut
provoquer des blessures.
D Utiliser un équipement de levage de capacité
suffisante pour lever l’appareil.
D Suivre les consignes du Manuel des applica-
tions pour l’équation de levage NIOSH révisée
(Publication Nº94–110) lors du levage
manuelle de pièces ou équipements lourds.
D Durant le transport, immobilisez l’appareil pour éviter qu’il ne
bascule.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
D Lire et appliquer les instructions sur les
étiquettes et le Mode d’emploi avant
l’installation, l’utilisation ou l’entretien de
l’appareil. Lire les informations de sécurité au
début du manuel et dans chaque section.
D N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le
constructeur.
D Effectuer l’entretien en respectant les manuels d’utilisation,
les normes industrielles et les codes nationaux, d’état et locaux.
DES PIÈCES DE MÉTAL ou DES
SALETÉS peuvent provoquer des
blessures aux yeux.
D Porter des lunettes de sécurité à coques laté-
rales ou un écran facial.
OM-715 Page 6
Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM)
peuvent affecter les implants médicaux.
D Les porteurs de stimulateurs cardiaques
et autres implants médicaux doivent rester
à distance.
D Les porteurs d’implants médicaux doivent consulter
leur médecin et le fabricant du dispositif avant de s’approcher
de la zone où se déroule du soudage à l’arc, du soudage
par points, du gougeage, de la découpe plasma
ou une opération de chauffage par induction.
L’EMPLOI EXCESSIF peut SUR-
CHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.
D Prévoir une période de refroidissement; re-
specter le cycle opératoire nominal.
D Réduire le facteur de marche avant de pour-
suivre le soudage.
2-4. Proposition californienne 65 Avertissements
Les équipements de soudage et de coupage produisent des
fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques
dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal-
formations congénitales et, dans certains cas, des cancers.
(Code de santé et de sécurité de Californie, chapitre 25249.5
et suivants)
Les batteries, les bornes et autres accessoires contiennent
du plomb et des composés à base de plomb, produits chimi-
ques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des
cancers et des malformations congénitales ou autres
problèmes de procréation. Se laver les mains après manipu-
lation.
Ce produit contient des éléments chimiques, dont le plomb,
reconnus par l’État de Californie pour leur caractère
cancérogène ainsi que provoquant des malformations
congénitales ou autres problèmes de procréation. Se laver
les mains après toute manipulation.
Pour les moteurs à essence :
Les gaz d’échappement des moteurs contiennent des pro-
duits chimiques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils
provoquent des cancers et des malformations congénitales
ou autres problèmes de procréation.
Pour les moteurs diesel :
Les gaz d’échappement des moteurs diesel et certains de
leurs composants sont reconnus par l’État de Californie com-
me provoquant des cancers et des malformations
congénitales ou autres problèmes de procréation.
2-5. Principales normes de sécurité
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site
Internet : www.global.ihs.com).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus-
try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q,
and Part 1926, Subpart J, de U.S. Government Printing Office, Superin-
tendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954
(téléphone : 18665121800) (il y a 10 bureaux régionaux−−le télé-
phone de la région 5, Chicago, est 312-353-2220, site Internet :
www.osha.gov).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, de National Fire Protec-
tion Association, Quincy, MA 02269 (téléphone : 1-800-344-3555, site
Internet : www.nfpa.org et www.sparky.org).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2, de Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060
Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (téléphone:
800-463-6727, website: www.csa-international.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec-
tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (téléphone : 212-642-4900,
site Internet : www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association,
P.O. Box 9101, Quincy, MA 02269-9101 (téléphone : 617-770-3000,
site Internet : www.nfpa.org).
2-6. Informations relatives aux CEM
Le courant électrique qui traverse tout conducteur génère des champs
électromagnétiques (CEM) à certains endroits. Le courant de soudage
crée un CEM autour du circuit et du matériel de soudage. Les CEM
peuvent créer des interférences avec certains implants médicaux
comme des stimulateurs cardiaques. Des mesures de protection pour
les porteurs d’implants médicaux doivent être prises: par exemple, des
restrictions d’accès pour les passants ou une évaluation individuelle
des risques pour les soudeurs. Tous les soudeurs doivent appliquer les
procédures suivantes pour minimiser l’exposition aux CEM provenant
du circuit de soudage:
1. Rassembler les câbles en les torsadant ou en les attachant avec
du ruban adhésif ou avec une housse.
2. Ne pas se tenir au milieu des câbles de soudage. Disposer les
câbles d’un côté et à distance de l’opérateur.
3. Ne pas courber et ne pas entourer les câbles autour de votre
corps.
4. Maintenir la tête et le torse aussi loin que possible du matériel du
circuit de soudage.
5. Connecter la pince sur la pièce aussi près que possible de la
soudure.
6. Ne pas travailler à proximité d’une source de soudage, ni
s’asseoir ou se pencher dessus.
7. Ne pas souder tout en portant la source de soudage ou le
dévidoir.
En ce qui concerne les implants médicaux :
Les porteurs d’implants doivent d’abord consulter leur médecin avant
de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de soudage par
points, de gougeage, du coupage plasma ou de chauffage par induc-
tion. Si le médecin approuve, il est recommandé de suivre les
procédures précédentes.
OM-715 Page 7
SECTION 3 INTRODUCTION
3-1. Specifications
Model
AC Input
Voltage
50/60 Hz
1-Phase
Work Capacity
Combined
Thickness
Mild Steel
Rated
Output At
50% Duty
Cycle*
Welder Dimensions Weight
Height Width Length
HSW 15, RSP 110 110
1/8 in.
(3.2 mm)
1.5 kVA
6 in.
(152 mm)
4-1/2 in.
(114 mm)
13 in.
(330 mm)
22 lb
(10 kg)
HSW 25 ,RSP 220 220
3/16 in.
(4.7 mm)
2.5 kVA
6 in.
(152 mm)
4-1/2 in.
(114 mm)
16 in.
(406 mm)
30 lb
(14 kg)
*Based on 10 second time period; means unit can weld for 5 seconds out of each 10 second time period.
Model
HSW 15, RSP 110 HSW 25, RSP 220
Tong Length
6 in.
(152 mm)
12 in.
(305 mm)
18 in.
(457 mm)
6 in.
(152 mm)
12 in.
(305 mm)
18 in.
(457 mm)
Input Volts
110 220
Output Amps 10%
5500 4500 3600 6750 5800 4850
SECTION 4 INSTALLATION
4-1. Installing Or Dressing Tips
Ref. 800 155-B / Ref. 800 154
! Turn off and unplug welder.
1 Threaded Tip
2 Tip With Hexhead Screw
3 Tong
Coat threads with supplied heat
sink compound and install tip onto
tong. Do not overtighten.
Tools Needed:
A. Installing Tips
3
1
2
3
3/16 in.
9/16 in.
OR
OM-715 Page 8
B. Dressing The Tips
! Turn off and unplug welder.
1 New Tip
2 Used Tip Requiring Dressing
3 Dressing Method Keep top
diameter same as a new tip.
1
Tools Needed:
d = <1/8 in. (3.2 mm)
diameter
for 1.5 kVA models;
5/32 in. (4 mm)
for 2.5 kVA models
2
3d d
OR
OM-715 Page 9
4-2. Installing Or Cleaning Tongs
800 155-A / Ref. 800 154-A
! Turn off and unplug welder.
. Be sure tong ends are clean
and not corroded before
installing. Clean tongs with fine
steel wool.
Bottom Tong:
1 Bottom Tong
2 Hole In Spatter Guard
3 Bottom Tong Securing Screws
(4)
Loosen the four screws. If needed,
use a rubber mallet to loosen tong.
Slide tong into bottom tong holder
as far as possible, and position so
that tip is pointing straight up.
Loosely tighten screws.
Top Tong:
4 Top Tong
5 Top Tong Holder/Pivot Casting
6 Top Tong Securing Screws (4)
Loosen the four screws. If needed
for removal, use a rubber mallet to
loosen tong.
Slide tong into pivot casting as far
as necessary, so that tip mates with
bottom tip when tongs are closed.
Loosely tighten screws.
7 Tips
Adjust tong positions to line up cen-
ters of tips as shown. Tighten
screws.
1
2
4
5
6
3
1
4
4
1
7
7
Tools Needed:
3/16 in.
9/16 in.
Front View Side View
Tong Alignment
7
Fine
Steel
Wool
OM-715 Page 10
4-3. Adjusting Tong And Hand Lever Pressure
! Turn off and unplug welder.
! Excessive tong pressure can dam-
age tips. Do not use tongs as a clamp
or vice to hold workpiece together. If
the two pieces of material to be
welded do not make good contact at
the point of the intended weld, clamp
material to provide good contact be-
tween surfaces.
. Tong pressure is adjustable, and must
be checked and/or set before operation.
Correct tong pressure is necessary to
create a quality weld and to prevent
damage to tips.
Too much tong pressure causes the
weld nugget to dimple and material to
splash out around the nugget area.
If tong pressure is too weak, parts are
loose when the tongs close, severe arc-
ing occurs between workpieces, and no
weld can be made.
1 Front Nut
2 Rear Nut
3 Pivot Casting
4 Hand Lever
5 Tongs
To increase tong pressure, loosen front nut.
The farther the front nut is turned out, the
greater the pressure on the tips when the
hand lever is closed. Turn the rear nut up to
the pivot casting to lock the position.
To decrease tong pressure, loosen the rear
nut and turn the front nut up to the pivot cast-
ing.
6 Machine Screw
The farther down the screw is turned, the far-
ther the hand lever will close. Adjustment of
this screw will determine if the tongs lock on
the material, or just pull up tight. Adjust screw
to allow lever to be raised easily after the
weld has been completed.
7 Hex Nut
To adjust pressure needed to push down
hand lever, turn the hex nuts located on each
side of the pivot casting.
Tools Needed:
1
2
3
4
5
6
7
Ref. 800 156
9/16, 11/16 in.
OM-715 Page 11
4-4. Installing Handle
! Turn off and unplug welder.
1 Wodden Handle
2 Handle Bolt
3 Brackets (15, 15T Models Only)
Install handle onto the spot welder as shown
above. For 25 and 25T Models, install han-
dle onto either side as desired for either right-
hand or left-hand use.
Tools Needed:
2
Ref. 802 056-A
7/16, 3/8 in.
All HSW 25 Models
All HSW 15 Models
1
2
1
2
1
3
OM-715 Page 12
4-5. Connecting Input Power
Ref. 800 156
! Input power supply wiring
and receptacle must meet
National Electrical Code and
all other code requirements.
Operate spot welder from a sepa-
rately fused or circuit breaker pro-
tected circuit, and use correct size
input conductors.
1 Rating Label
2 Cord
3 Parallel Plug On 110 Volts AC
Models
4 Tandem Plug On 220 Volts
AC Models
Do not cut ground terminal off plug.
5 Grounded Receptacle
Connect plug to matching
grounded receptacle.
12
3
Or
4
5
Model
Input Conductor
Size (AWG)
Fuse/Circuit Breaker
Size In Amperes
1.5 kVA 110 Volt
2.5 kVA 220 Volt
No. 10
No. 10
30
30
SECTION 5 OPERATION
5-1. Controls
145 104-A
1 Hand Lever
Use lever to open and close tongs.
Close the hand lever during the
welding process to compress the
material between the tips. To adjust
tong pressure, see Section 4-3.
2 Start Switch
Use switch to turn weld current On
and Off. Move switch sideways in
either direction to start weld current.
Release switch to stop weld cur-
rent.
1
2
OM-715 Page 13
SECTION 6 MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
6-1. Routine Maintenance
! Disconnect power before maintaining.
Every Use 3 Months 6 Months
Inspect
Tips
Replace
Unreadable
Labels
Blow Off
Or
Vacuum
Unit
During Heavy Service,
Clean Monthly
OR
6-2. Troubleshooting
Trouble Remedy
No weld output. Check line fuses, and replace if necessary.
Low weld output. Dress or replace tips (see Section 4-1).
Check tip threads. Replace tips if necessary (see Section 4-1).
Remove and clean tongs (see Section 4-2).
Clean ends of tongs and tong holders (see Section 4-2).
Longer than normal weld time required. Dress or replace tips (see Section 4-1).
Clean workpieces.
Adjust tong pressure (see Section 4-3).
Clean ends of tongs and tong holders (see Section 4-2).
Check input line voltage.
Burn through at point of weld. Adjust tong pressure (see Section 4-3).
Dress or replace tips (see Section 4-1).
Realign tips (see Section 4-2).
OM-715 Page 14
SECTION 7 ELECTRICAL DIAGRAMS
SA-162 467-B
Figure 7-1. Circuit Diagram For 110 And 220 Volt Models
OM-715 Page 15
Notes
OM-715 Page 16
SECTION 8 PARTS LIST
ST-145 048-D
. Hardware is common and
not available unless listed.
Figure 8-1. Main Assembly
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

HobartWelders HSW 25 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Système de soudage
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues