Black & Decker Biscuit Joiner Workmate 225 Type 6 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
9. Les mâchoires doivent exercer une pression uniforme sur la pièce à ouvrer, il faut
donc les serrer également.
CONSERVER CES MESURES À TITRE DE RÉFÉRENCE
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
• Avanttouteutilisation,s’assurerquetousceuxquiseserventdel’outillisentet
comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenus
dans le présent guide.
• Conservercesmesuresetlesrelirefréquemmentavantd’utiliserl’outiletd’en
expliquerlefonctionnementàd’autrespersonne
s.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
MONTAGE
La modèle Workmate
md
WM225 de type 6 est livré partiellement assemblé. Il faut un
marteau standard pour l’assemblage. L’emballagecomprendunecléàdouileenplastique.
Sortirlecontenuducartond’emballageetvérifiersitouslesélémentsysont(fig. 1).
Placer le cadre (A) sur le plancher dans la position ilustrée à la figure 1. Chercher
lesleviers de déclenchement près des pieds en caoutchouc avant situés sur les côtés
ducadre.Enfoncerlesdeuxleviersdelafaçonillustréealafigure 2 et relever le cadre
jusqu’àcequ’onl’entendes’enclencher.
SUPPORT DES MÂCHOIRES
1. Prendre les vis d’étau (D) et les écrous de pivot (E).Entraînezunécroupivotsur
chaquevisd’étau,àmi-chemin,commeilestindiquéàlafigure 3,montezla
rondelle (O) sur la vis d’étau.
2. Glisserleboutnonfiletédesvisd’étaudanslecadredefaçonàplacerlesécrous
depivotdanslesorificesderéglagequisetrouventsurledessusducadreetà
laisser dépasser les bouts non filetés par les trous sur le devant du cadre
(fig. 3 et 4).
3. Insérer les deux manivelles d’étau (F)etlesfixerenenfonçantleschevilles(M) dans
les trous des manivelles et des vis d’étau. (Aligner les trous des manivelles sur ceux
desvisetenfoncerleschevillesàl’aided’unmarteauenacierjusqu’àcequ’elles
affleurent le bord des manivelles.) Voir la figure 5.
4.Examinerattentivementlesdeuxcalessupérieuresavantetlesdeuxcalesarrière.
Ilfautremarquerquelescalesavantnecomportentpasdeprotubérancessurle
dessous comme les cales arrière. Prendre la mâchoire avant (B) et les deux cales
supérieures avant (J). Placer les deux cales sur les rails du cadre comme le
montre la figure 6.
5. Placerlamâchoireavantsurlesdeuxcalesdesortequelespetitstrousàchaque
extrémitédelamâchoiresetrouventau-dessusdesgoujonsdescales.Lorsquela
mâchoireestinstalléedelafaçondécriteprécédemment,l’insérerdanslecadrede
la manière illustrée à la figure 6,placerdeuxdesquatreboulons(L) dans les trous
de la mâchoire et bien les serrer dans les trous filetés des écrous de pivot. Utiliser
lacléàdouilleenplastique(I) fournie (fig. 1).
NOTE : Pour illustrer clairement, seul le côte gauche est montré. Faire de
même du côté droit.
6.
Prendre ensuite la mâchoire arrière (C) et les deux cales supérieures arrière (K).
Placerlescalesarrièresurlesrailsducadredesortequelesoreillesdes
protubérances du dessous des cales se posent dans les trous en forme de serrure du
rail.Placerlescalesdesortequeleursgoujonssetrouventversl’arrièreducadre(fig.
7).Onpeutalorsinstallerlamâchoirearrièredesortequelespetitstrousàchaque
extrémitédelamâchoiresetrouventau-dessusdesgoujonsdescalesinstallées.
7. Insérer les deux derniers boulons (L) dans les trous de la mâchoire, les cales et les
goujons des guides de l’étau. Les trous des cales arrière ne sont pas filetés; ils
offrentdoncunerésistancelorsqu’onyvisselesboulons.
8. Enclencherlespoignéesdesmanivellesdelafaçonillustréràlafigure 8.
9. Pourinstallerlesboutsdecaoutchouc:Placerl’établiWorkmateàl’envers.S’assurer
quelesquatrepiedssontcomplètementsortisetverrouillés.Alignerunboutde
caoutchoucsurchacundespiedsdelafaçonillustréeàlafigure 9. Frapper
légèrement sur chacun des bouts de caoutchouc à l’aide d’un marteau afin de les
insérer en place.
DÉPLACEMENT DE LA MÂCHOIRE ARRIÈRE
1. Installer la mâchoire arrière dans l’une des trois positions en forme de trou de
serrure du support de la mâchoire. Fixer la mâchoire arrière en la faisant glisser
vers l’arrière du trou. Comme illustré à la figure 7.
MORDACHES ORIENTABLES
1. Lesquatremordachesorientablescomprisespeuventêtreutililiséesdansl’undes
trous des mâchoires arrière et avant. Les mordaches servent à prolonger la capacité
de serrage du centre de projets. (fig.10)
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d’ateliers d’entretien
autoriséspartoutel’AmériqueduNord.Lepersonneldetouslescentresdeservice
Black&Deckerareçulaformationvouluepourassurerl’entretienefficaceetfiabledes
outilsélectriques.Pourobtenirdesrenseignementsd’ordretechnique,desconseilsrelatifs
auxréparationsoudespiècesderechanged’origine,communiqueraveclecentrede
service Black & Decker de la région. On peut trouver l’adresse du centre de service de la
régiondansl’annuairedesPagesJaunesàlarubrique«Outilsélectriques»ouencomposant
le numéro suivant : 1 (800) 544-6986.
GARANTIE LIMITÉ DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de
matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais
conformément à l’une des conditions suivantes. Pour échanger l’outil, il suffit de le
retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d’échange rapide Black &
Decker).Leretourdoitêtreeffectuédanslesdélaisimpartisparlapolitiquederetourdu
détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d’achat). Le détaillant peut
exigerunepreuved’achat.Prièredevérifierlapolitiquederetourdudétaillantau-delà
des délais impartis. On peut également retourner l’outil (port payé) à un centre de
serviceBlack&Deckerouàtoutautreatelierd’entretienaccréditépouryêtreremplacé
ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d’achat. Les adresses des centres de
serviceBlack&Deckersetrouventàlarubrique«Outilsélectriques»desPagesJaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente
garantiedonnentdesdroitslégauxspécifiques.L’utilisateurpeutégalementseprévaloir
d’autresdroitsselonl’étatoulaprovincequ’ilhabite.Pourobtenirdeplusamples
renseignements,communiqueravecledirecteurducentredeserviceBlack&Deckerde
la région.
Le produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
• Antesdecualquieruso,asegúresequetodapersonaquevayaautilizaresta
herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y demás información
contenida en este manual.
• Conserveestasinstruccionesyrepáselasconfrecuenciaantesdeutilizarlaunidad
y de instruir a terceros.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ENSAMBLAJE:
ElcentrodetrabajoWorkmate
®
225 Tipo 6 viene ensamblado parcialmente.Se
requiereunmartillonormalparaensamblar.Seincluyeundadodeplástico.Vacíeel
contenidodelacajaeidentifiquetodosloscomponentes(observe la Figura 1).
Coloquelaestructura(A)enelpisoenlaposiciónquesemuestraenla Figura 1.
Encuentrelaspalancasdeliberacióncercanasalosregatonesdegomafrontalesa
los lados de la estructura. Oprima ambas palancas de liberación, como se ilustra en la
Figura 2ytirehaciaarribahastaescucharquelaestructuraseaseguróensuposición.
SOPORTE DE LA MORDAZA:
1.
Tomelosespárragosdelamordaza(D) y las tuercas de giro (E). Atornille una tuerca de
giroencadaespárragodelamordazahastaaproximadamentelamitaddelrecorrido,
como se muestra en la Fig. 3. Monte la arandela (O)enelespárragodelamordaza.
2.Inserteelextremolisodelosespárragosenlaestructurademaneraquelastuercas
quedenenlasranurasdelapartesuperiordelaestructuraylosextremoslisosde
los espárragos sobresalgan por los orificios del frente de la estructura, como se
muestra en las Figuras 3 y 4.
3. Instale las dos manivelas (F)yasegúrelascolocandolospernos(M) a través de los
orificios de las manivelas y los espárragos. (Haga coincidir los orificios de las
manivelasconlosorificiosdelosespárragosyapliqueungolpesecoalospernos
conunmartillodeacerohastaquequedenalrasdelosladosdelasmanivelas.)
Observe la Figura 5.
4.Examinedecercalosdosbloquesderematefrontalesylosdosposteriores.Note
quelosbloquesfrontalesnotienenunalengüetaaunlado,enlaparteinferior,en
dondelosbloquestraseroslatienen.Tomelamordazafrontal(B)ylosdosbloques
de remate frontales (J).Coloquelosbloquesderemateenlosrielesdela
estructura, como se muestra en la Figura 6.
5.Instalelamordazafrontalsobrelosbloquesderematedemaneraquelosorificios
máspequeñosenlaorilladelamordazaquedensobrelospostesdelosbloques
deremate.Conlamordazacolocadacomosedescribearriba,insértelaenla
estructura como se ilustra en la Figura 6; inserte dos de los cuatro tornillos, (L), en
losorificiosdelamordazayapriételosconfirmezaenlosorificiosconcuerdadela
tuercadegiro.Utiliceeldadoqueseleproporciona,(I) Figura 1.
NOTA: Por claridad, sólo se muestra el lado izquierdo. Efectúe
todas las operaciones del lado derecho también.
6.Tomelamordazatrasera(C)ylosdosbloquesderematetraseros(K).Coloquelos
bloquesderematetraserosenlosrielesdelaestructurademaneraquelas
lengüetasdelaparteinferiordelosbloquesajustenenlos“ojales”delrieldela
estructura.Coloquelosbloquesderematedemaneraquelospostesquedenhacia
la parte trasera de la estructura, como se observa en la Figura 7. A continuación
instalelamordazatraserademaneraquelosorificiospequeñosdelosextremosde
lamordazaquedensobrelospostesdelosbloquesderematequeacabadeinstalar.
7. Inserte los dos tornillos restantes, (L)enlosorificiosdelamordazayatravésdelos
bloquesderemateenlosportesdelasguíasdelaprensa.Losorificiosdelos
bloquestraserosnotienencuerdademaneraqueustedsentiráciertaresistenciaal
formar la cuerda.
8. Inserte el mango de la manivela, como se observa en la Figura 8.
9. ParacolocarlelosregatonesdegomaasuWorkmate:Coloquelaunidaddecabeza.
Mueva las cuatro patas hasta la posición extendida completa y asegurada. Haga
coincidir los regatones de goma con la pata como se ilustra en la Figura 9. Golpee
levemente los regatones con un martillo.
CAMBIO DE LA POSICION INDEXADA DE LA MORDAZA TRASERA:
1.
Instalelamordazatraseraenunadelas3posicionesde“ojal”indexadasposibles,
indexandolamordazatraseraaunojalenelsoportedelamordaza.Asegurelamordaza
traseradeslizándolahacialapartedeatrásdel“ojal”.ComosemuestraenlaFigura 7.
TOPES GIRATORIOS:
1.Loscuatrotopesgiratoriosquesesuministranpuedenutilizarseencualesquierade
losorificiosdelasmordazasfrontalytrasera.Lostopesseusanparaaumentarlas
dimensiones de capacidad de sujeción de su Workmate. (Figura 10)
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la
compañíayfranquiciadosatravésdetodaNorteamérica.Todosloscentrosdeservicio
Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a
herramientasmáseficienteyconfiable.Siemprequenecesiteconsejotécnico,
reparacionesopartesderepuestogenuinas,comuníqueseconelcentro
Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local,
consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o llame al: (55)5326-7100
GARANTÍA LIMITADO POR DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO
Black&Decker(U.S.)garantizaesteproductopordosañoslimitadocontracualquier
fallaoriginadapormaterialesomanodeobradefectuosos.Elproductodefectuososerá
reemplazadooreparadosincargoalgunoencualquieradelassiguientesdosmaneras:
Laprimera,queresultaúnicamenteencambios,esregresarelproductoalvendedoral
quesecompró(enlasuposiciónqueesundistribuidorparticipante).Lasdevoluciones
deberánhacersedentrodeltiempoestipuladoporlapolíticadecambiosdeldistribuidor
(usualmentede30a90díasdespuésdelaventa).Sepuederequerirpruebade
compra.Porfavorverifiqueconelvendedorlaspolíticasespecíficasdedevolución
relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de
servicioBlack&Deckerpropiosoautorizados,paraquelareparemosoreemplacemos
anuestraopción.Sepuederequerirpruebadecompra.Loscentrosdeservicio
Black&Deckerpropiosyautorizadosestánenlistadosbajo“Herramientaseléctricas”
en la sección amarilla del directorio telefónico.
Estagarantíanoseaplicaalosaccesorios.Estagarantíaleotorgaderechoslegales
específicos,yustedpuedetenerotrosquevaríendeestadoaestado.Sitieneusted
cualquierpregunta,comuníqueseconelgerentedelcentrodeservicioBlack&Decker
más cercano. Este producto no está destinado a uso comercial.
Copyright © 2012 Black & Decker Printed in China
Cat. No. WM225 Type 6 Form No. 90594123 December 2012
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Noloapliquecargasmayoresa204kg(450lbs.).
2. Noapliquecargasdesbalanceadasquepuedanocasionarqueelcentrodetrabajosevuelque.
3. No utilice el centro de trabajo como escalón o plataforma para pararse. No utilice la
plataforma inferior como escalón cuando el centro de trabajo esté en posición de
“banco”.LabaseparalospiesesúnicamenteunDESCANSO para los pies.
4. Noguardeelcentrodetrabajoalaintemperienienlugareshúmedos.
5. Eviteaplicarfuerzaexcesivacuandoprenseconlostopesgiratorios.
6. Asegúresequelaspatasesténcompletamenteabiertas(paralaalturadebancode
trabajo)yasegúresequelamesasequedafijaensuposición.
7. Cuando emplee herramientas eléctricas con el centro de trabajo, siga las
instrucciones descritas en el manual de instrucciones de la herramienta.
8. Siempreutiliceanteojosdeseguridadcuandoopereherramientaseléctricas.
9.Esesencialaplicarpresiónuniformeconlasmordazasalapiezadetrabajo.Apriete
ambasmordazasuniformemente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO PRO CUALQUIER MOTIVO
POR FAVOR LLAME (55) 5326-7100
Catálogo No. WM225
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CULIACAN, SIN
Av.NicolásBravo#1063Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av.LaPaz#1779
(33) 3825 6978
Col.AmericanaSectorJuarez
MEXICO, D.F.
EjeCentralLázaroCardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle63#459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col.SanLuis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
ProlongaciónDíazMirón#4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
(55) 5326-7100
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black & Decker Biscuit Joiner Workmate 225 Type 6 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur