JVC KD-DB912BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
B5A-3095-01 [E]
KD-DB912BT
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
RÉCEPTEUR CD
MANUEL D’INSTRUCTIONS
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
ISTRUZIONI PER L’USO
JS_JVC_KD_DB912BT_E_C01.indd 1JS_JVC_KD_DB912BT_E_C01.indd 1 7/24/2019 8:50:13 AM7/24/2019 8:50:13 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
i
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles
électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur
notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e
delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono
essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in
grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio
comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla
salute e all'ambiente.
Nota: Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
JS_JVC_KD_DB912BT_E_C01.indd iJS_JVC_KD_DB912BT_E_C01.indd i 7/22/2019 9:10:59 AM7/22/2019 9:10:59 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ii
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen
bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät
Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr
schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Marquage des produits utilisant un laser
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser
de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de
radiation accidentelle hors de l’appareil.
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi
laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe
inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.
JS_JVC_KD_DB912BT_E_C01.indd iiJS_JVC_KD_DB912BT_E_C01.indd ii 7/22/2019 9:10:59 AM7/22/2019 9:10:59 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
iii
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Représentants dans l’UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produttore:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment
“KD-DB912BT” is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement
radio « KD-DB912BT » est conforme à la directive
2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KD-DB912BT” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der
folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“KD-DB912BT” in overeenstemming is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio
radio “KD-DB912BT” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio
“KD-DB912BT” cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad con la UE
está disponible en la siguiente dirección de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de
rádio “KD-DB912BT” está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“KD-DB912BT” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení “KD-DB912BT” splňuje podmínky směrnice
2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KD-DB912BT“
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
JS_JVC_KD_DB912BT_E_C01.indd iiiJS_JVC_KD_DB912BT_E_C01.indd iii 7/22/2019 9:10:59 AM7/22/2019 9:10:59 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
iv
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att
radioutrustningen “KD-DB912BT” är i enlighet
med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande
Internetadress :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KD-DB912BT” on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus
löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet-
osoitteesta:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
»KD-DB912BT« v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je
dostopno na tem spletnem naslovu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie „KD-DB912BT“ vyhovuje
smernici 2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“KD-DB912BT” er i overensstemmelse med
Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd
er tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός «KD-DB912BT» συμμορφώνεται
με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et
„KD-DB912BT“ raadiovarustus on vastavuses
direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KD-DB912BT” atbilst direktīvas 2014/53/ES
prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā tīmekļa adresē:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KD-DB912BT“ atitinka 2014/53/EB direktyvos
reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą
galite rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir
tar-radju “KD-DB912BT” huwa konformi mad-
Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KD-DB912BT” u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o
usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet
adresi:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că
echipamentul radio “
KD-DB912BT
” este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE este
disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “
KD-DB912BT
” е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на следния интернет
адрес:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “
KD-DB912BT
” radyo
ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun
olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni
aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет,
что радиооборудование «KD-DB912BT»
соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия
ЕС доступен по следующему адресу в сети
Интернет:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє,
що радіообладнання «KD-DB912BT» відповідає
Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС
можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
JS_JVC_KD_DB912BT_E_C01.indd ivJS_JVC_KD_DB912BT_E_C01.indd iv 7/22/2019 9:10:59 AM7/22/2019 9:10:59 AM
2
DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Inhalt
Fehlersuche ............................................................................................34
Einbau/Anschluss .................................................................................. 36
Technische Daten ..................................................................................39
Vor der Inbetriebnahme ......................................................................... 3
Grundlagen ............................................................................................... 3
Erste Schritte ............................................................................................ 4
1 Brechen Sie die Demonstration ab
2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen
Digitalradio ............................................................................................... 6
Analogradio .............................................................................................. 8
CD/USB/iPod ...........................................................................................10
AUX ........................................................................................................... 12
Spotify ..................................................................................................... 13
Verwendung anderer Anwendungen ................................................14
Bluetooth® ..............................................................................................15
Bluetooth - Verbindung
Bluetooth - Handy
Bluetooth - Audio
AMAZON ALEXA.....................................................................................22
Audioeinstellungen ..............................................................................24
Display-Einstellungen...........................................................................30
Zur Bezugnahme ................................................................................... 31
Wartung
Weitere Informationen
Ändern der Display-Information
Wie Sie diese Anleitung lesen
Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigen und Frontblenden
dienen der Veranschaulichung der Bedienung Ihres Geräts. Aus diesem
Grund können sie sich von den tatsächlichen Anzeigen oder Frontblenden
unterscheiden.
Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende
erläutert.
Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die
Anzeigesprache im Menü wählen. (Seite 5)
[XX]
zeigt die gewählten Punkte an.
(Seite XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen
Seitennummer vorhanden sind.
Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass es in dieser Anleitung
wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen gibt.
Lesen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung sorgfältig durch.
JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 2JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 2 24/9/2019 3:51:12 PM24/9/2019 3:51:12 PM
DEUTSCH
3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Vor der Inbetriebnahme
WICHTIG
Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie
die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen und beachten.
Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum
Nachschlagen auf.
WARNUNG
Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr
ablenkt.
ACHTUNG
Lautstärkeeinstellung:
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb
des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu vermeiden.
Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um
Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das sichere
Fahren behindern kann.
Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen
keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder
Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt,
werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation
getrocknet ist.
Grundlagen
Frontblende
Zum Auf der Frontblende
Einschalten
Drücken Sie
B SRC.
Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum
Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der
Wiedergabe.
Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die
Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder
Pause auf den vorherigen Pegel zurückgestellt.
Quelle auswählen
• Drücken Sie
B SRC wiederholt.
• Drücken Sie
B SRC, und drehen Sie dann den
Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden.
Ändern der Display-
Information
Drücken Sie
wiederholt. (Seite 33)
Abnehmen-Taste
Lautstärke-Regler Ladeschlitz
Displayfenster*
* Nur für Illustrationszwecke.
JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 3JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 3 24/9/2019 3:51:12 PM24/9/2019 3:51:12 PM
4
DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Anbringen
Rücksetzen
Abnehmen
Nehmen Sie einen Reset
am Gerät innerhalb
von 5 Sekunden nach
dem Abnehmen der
Frontblende vor.
Grundlagen Erste Schritte
Brechen Sie die Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Geräts (oder
[FACTORY RESET]
ist auf
[YES]
gestellt, siehe
Seite 5), erscheint Folgendes im Display: “CANCEL DEMO
“PRESS” VOLUME KNOB”
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
[YES]
ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
“DEMO OFF” erscheint.
Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
1
Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[CLOCK]
, und drücken Sie
dann den Regler.
Zum Einstellen der Uhr
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[CLOCKADJUST]
, und drücken
Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und
drücken Sie dann den Regler.
Stellen Sie die Zeit in der Reihenfolge “Stunde “Minute” ein.
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[CLOCK FORMAT]
, und
drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[12H]
oder
[24H]
, und
drücken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen des Datums
7 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[DATESET]
, und drücken Sie
dann den Regler.
8 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und
drücken Sie dann den Regler.
Stellen Sie das Datum in der Reihenfolge Tag” “Monat Jahr.
1
2
JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 4JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 4 24/9/2019 3:51:12 PM24/9/2019 3:51:12 PM
DEUTSCH
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
9 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1
Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: [XX]
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) (Seite 26)
[ON]: Aktiviert den Tastenberührungston. ; [OFF]: Deaktiviert.
[SOURCE SELECT]
[AM SRC]
* [ON]: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl. ; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 8)
[SPOTIFY SRC]* [ON]: Aktiviert Sie SPOTIFY/SPOTIFY BT in der Quellenwahl. ;
[OFF]: Deaktiviert. (Seite 13)
[BTAUDIO SRC]* [ON]: Aktiviert Sie BT AUDIO in der Quellenwahl. ; [OFF]: Deaktiviert.
(Seite 21)
[BUILT-IN AUX]* [ON]: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl. ; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 12)
3
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
/[UPDATE DAB]
[F/W UP xxxx]
/
[F/W UP xxxxx]
[YES]: Startet die Aktualisierung der Firmware. ; [NO]: Hebt auf (Aktualisierung
wird nicht ausgeführt).
Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, besuchen Sie
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
[FACTORY RESET] [YES]: Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zurück (ausgenommen
gespeicherte Sender). ;
[NO]: Hebt auf.
[CLOCK]
[TIME SYNC]
[ON]: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeitdaten (CT) im DAB-Signal
zurückgesetzt. ;
[OFF]: Hebt auf.
[CLOCK DISPLAY] [ON]: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet
wird. ;
[OFF]: Hebt auf.
[ENGLISH]
Wählen Sie die Anzeigesprache für das Menü und die Musik-Information, wo
zutreffend.
Als Standard ist
[ENGLISH] ausgewählt.
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
[DEUTSCH]
[DEMOMODE]
[ON]: Aktiviert die Displaydemonstration automatisch, wenn ca. 15 Sekunden
lang keine Bedienung erfolgt. ;
[OFF]: Deaktiviert.
* Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
Erste Schritte
JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 5JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 5 24/9/2019 3:51:12 PM24/9/2019 3:51:12 PM
6
DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Digitalradio
Wissenwertes über DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann
Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern.
Außerdem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln.
Im Gegensatz zu FM (UKW)-Sendungen, wo jedes Programm auf seiner eigenen
Frequenz übertragen wird, kombiniert DAB mehrere Programme (“Dienste”
genannt), um ein sogenanntes “Ensemble” zu bilden.
Die “Primärkomponente” (Hauptrundfunksender) wird manchmal von einer
“Sekundärkomponente” begleitet, die zusätzliche Programme oder andere
Informationen enthalten kann.
Die “DGTL”-Anzeige leuchtet auf, wenn das DAB-Digitalsignal empfangen wird
und blinkt, wenn ein RDS-Signal empfangen wird.
Die Einheit schaltet automatisch auf DAB-Alarm, wenn ein Alarmsignal von einer
DAB-Sendung empfangen wird.
Vorbereitung:
1 Schließen Sie eine DAB-Antenne (im Handel erhältlich) an die DAB-
Antennenbuchse an. (Seite38)
2 Drücken Sie B SRC wiederholt, um DAB zu wählen.
3 Halten Sie DAB gedrückt, um die Aktualisierung der Dienstliste zu
starten.
“DAB SORTING” erscheint, und die Aktualisierung beginnt.
Die Aktualisierung dauert bis zu 3 Minuten. Keine Unterbrechung (wie
Verkehrsansagen) ist während der Aktualisierung möglich.
Zum Abbrechen der Aktualisierung der Dienstliste: Halten Sie
DAB
erneut gedrückt.
Suchen Sie nach einem Ensemble
1
Drücken Sie B SRC wiederholt, um DAB zu wählen.
2 Drücken Sie S / T, um ein Ensemble automatisch zu suchen.
(oder)
Halten Sie S / T gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste
dann wiederholt, um ein Ensemble manuell zu suchen.
3 Drücken Sie S / T, um einen Dienst (primär oder sekundär) zum
Hören zu wählen.
Einstellungen im Speicher
Sie können bis zu 18 Dienste speichern.
Speichern eines Dienstes
Beim Hören eines Dienstes...
Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6) gedrückt.
(oder)
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESETMODE” blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
“MEMORY” wird angezeigt, wenn der Dienst gespeichert ist.
Wählen Sie einen gespeicherten Dienst aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1bis 6).
(oder)
1 Drücken Sie DAB, um auf DAB-Suche-Wahlmodus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[PRST]
(Festsenderdienst), und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen halten Sie
DAB gedrückt.
JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 6JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 6 24/9/2019 3:51:13 PM24/9/2019 3:51:13 PM
DEUTSCH
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Digitalradio
Wählen Sie einen Dienst
1
Drücken Sie DAB, um auf DAB-Dienst-Wahlmodus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[SRVC]
(Dienstliste), und
drücken Sie den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Dienstes, und drücken
Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen halten Sie
DAB gedrückt.
Wählen Sie einen Dienst nach Namen
1
Drücken Sie DAB, um auf DAB-Dienst-Wahlmodus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[SRVC]
(Dienstliste), und
drücken Sie den Regler.
3 Drücken Sie 2 J / 1 K, um das Zeichen auswählen, nach dem gesucht
werden soll.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Dienstes, und drücken
Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen halten Sie
DAB gedrückt.
Andere Einstellungen
1
Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: [XX]
[TUNERSETTING]
[RADIO TIMER]
Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle.
1
[ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Wählen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet
wird.
2
[FM]/[AM]/[DAB]: Quelle auswählen.
3
[01] bis [18] (für FM)/[01] bis [06] (für AM)/[01] bis [18] (für DAB): Wählen
Sie den Festsender.
4
Stellen Sie den Tag und die Zeit der Aktivierung ein.
leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist.
Radio Timer wird in den folgenden Fällen nicht aktiviert.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
[OFF] ist für [AM SRC] in [SOURCESELECT] gewählt, nachdem Radio Timer für
AM gewählt wurde. (Seite 5)
[AF SET] [ON]:
Während des Hörens von DAB...
Schalten Sie automatisch auf FM (UKW)-Sendung des gleichen Programms
um, wenn das DAB-Signal schwach wird. Es wird automatisch auf DAB-Ton
zurückgeschaltet, wenn das Signal wieder stark wird.
Während des Hörens von FM (UKW)...
Schalten Sie automatisch auf DAB-Sendung des gleichen Programms um (wenn
verfügbar). ;
[OFF]: Hebt auf.
* Nur wählbar, wenn
[ONCE] oder [WEEKLY] in Schritt 1 gewählt wurde.
JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 7JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 7 24/9/2019 3:51:13 PM24/9/2019 3:51:13 PM
8
DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Analogradio
Die Einheit schaltet automatisch auf FM (UKW)-Alarm, wenn ein Alarmsignal von
einer FM (UKW)-Sendung empfangen wird.
Suche nach einem Sender
1
Drücken Sie B SRC wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wählen.
2 Drücken Sie S / T, um einen Sender automatisch zu suchen.
(oder)
Halten Sie S / T gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste
dann wiederholt, um einen Sender manuell zu suchen.
Einstellungen im Speicher
Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6) gedrückt.
(oder)
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESETMODE” blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
“MEMORY” wird angezeigt, wenn der Sender gespeichert ist.
Digitalradio
[TI] [ON]: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn
verfügbar (Die “TI”-Anzeige leuchtet auf). ;
[OFF]: Hebt auf.
[PTY SEARCH]
Wählen Sie einen PTY Code (Siehe “PTY-Code oder Programmtyp im Folgenden).
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
[DAB
ANNOUCMNT]
[TRAVEL]/[WARNINGS]/[NEWS]/[WEATHER]/[EVENT]/[SPECIAL]/
[RADINFO]/[SPORTS]/[FINANCE]: Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine
Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann den Regler.
erscheint vor dem aktivierten Ansagetyp.
Schalten Sie automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die
einen aktivierten Ansagetyp ausstrahlen.
Mehrfache Ansagen können gleichzeitig aktiviert werden.
Zum Deaktivieren drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut (“
erlischt).
[LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]: Aktualisieren Sie die DAB-Dienstliste automatisch bei
eingeschalteter Stromversorgung. ;
[UPDATE MANUAL]: Aktualisiert die
DAB-Dienstliste, indem DAB gedrückt gehalten wird.
[PTY WATCH]
Das Gerät schaltet automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die
den gewählten Programmtyp ausstrahlen. (Siehe “PTY-Code oder Programmtyp”
im Folgenden.)
[OFF]: Hebt auf.
[DAB ANT
POWER]
[ON]: Versorgt die DAB-Antenne mit Strom. ; [OFF]: Liefert keine Stromversorgung.
Wählen, wenn eine passive Antenne ohne Booster verwendet wird.
[RELATED SERV] [ON]: Aktivieren Sie die Soft-Link-Funktion, um auf einen alternativen Dienst
zu schalten, also ein anderes Audioprogramm als das momentan eingestellte. ;
[OFF]: Deaktivieren.
PTY-Code oder Programmtyp
[NEWS]
, [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED],
[POP M] (Musik), [ROCK M] (Musik), [EASY M] (Musik), [LIGHT M] (Musik), [CLASSICS],
[OTHER M] (Musik), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN],
[TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (Musik), [OLDIES], [FOLK M] (Musik),
[DOCUMENT]
JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 8JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 8 24/9/2019 3:51:13 PM24/9/2019 3:51:13 PM
DEUTSCH
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Wählen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1bis 6).
(oder)
1 Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
Andere Einstellungen
1
Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: [XX]
[TUNER SETTING]
[RADIO TIMER]
Siehe Seite 7.
[SSM] [SSM01–06]/[SSM07–12]/[SSM13–18]: Automatische Voreinstellung von
bis zu 18 Sendern für FM (UKW). “SSM” hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender
gespeichert sind. Wählen Sie
[SSM07–12]/[SSM13–18] zum Speichern der
folgenden 12 Sender.
[LOCAL SEEK] [ON]: Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang. ; [OFF]: Hebt auf.
Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/den
gewählten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie
die Einstellungen erneut vornehmen.
[IF BAND] [AUTO]: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM
(UKW)-Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen). ;
[WIDE]: Ist Interferenz von benachbarten FM (UKW)-Sendern ausgesetzt, aber die
Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt.
Analogradio
[MONO SET] [ON]: Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt geht verloren. ;
[OFF]: Hebt auf.
[NEWSSET]* [ON]: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ;
[OFF]: Hebt auf.
[REGIONAL]* [ON]: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der
AF”-Steuerung. ;
[OFF]: Hebt auf.
[AF SET]* [ON]: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im
gleichen Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist,
falls der aktuelle Empfang schlecht ist. ;
[OFF]: Hebt auf.
[TI]* [ON]: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn
verfügbar (Die “TI”-Anzeige leuchtet auf). ;
[OFF]: Hebt auf.
[TI] im AM-Wellenbereich dient zum Aktivieren von Verkehrsinformatinoen nur
von DAB-Quelle.
[PTY SEARCH]*
Wählen Sie einen PTY Code (Siehe “PTY-Code im Folgenden).
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
* Nur wählbar, wenn die Quelle FM (UKW) ist.
PTY-Code
[NEWS]
, [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED],
[POP M] (Musik), [ROCK M] (Musik), [EASY M] (Musik), [LIGHT M] (Musik), [CLASSICS],
[OTHER M] (Musik), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN],
[TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (Musik), [OLDIES], [FOLK M] (Musik),
[DOCUMENT]
JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 9JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 9 24/9/2019 3:51:13 PM24/9/2019 3:51:13 PM
10
DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod
Legen Sie eine Disc ein
Disc auswerfen
Beschriftungsseite
Die Signalquelle schaltet automatisch auf CD um, und die Wiedergabe beginnt.
Schließen Sie ein USB-Gerät an
USB-Gerät
USB-Eingangsterminal
USB 2.0-Kabel*
(im Handel erhältlich)
Die Signalquelle schaltet automatisch auf USB um, und die Wiedergabe beginnt.
* Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
Schließen Sie einen iPod/iPhone an
USB-Eingangsterminal
Zubehör beim iPod/iPhone*
iPod/
iPhone
Die Signalquelle schaltet automatisch auf iPod USB um, und die Wiedergabe
beginnt.
Sie können auch einen iPod/iPhone über Bluetooth anschließen. (Seite 16)
* Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
Grundlegende Bedienungen
Wählbare Quelle:
CD/USB/iPod USB oder iPod BT
JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 10JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 10 24/9/2019 3:51:13 PM24/9/2019 3:51:13 PM
DEUTSCH
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Zum Auf der Frontblende
Vorspulen/Rückspule
Halten Sie
S / T gedrückt.
Auswählen eines Tracks/
einer Datei
Drücken Sie
S / T.
Auswählen eines
Ordners*1
Drücken Sie 2
J / 1 K.
Wiederholte Wiedergabe*2
Drücken Sie 4
wiederholt.
[TRACK REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
:
Audio-CD
[TRACK REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
:
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei
[REPEATONE]
/
[REPEATALL]
/
[REPEAT OFF]
:
iPod
Zufallswiedergabe*2
Drücken Sie 3
wiederholt.
[ALL RANDOM]
/
[RANDOM OFF]
:
Audio-CD
[FOLDERRANDOM]
/
[ALL RANDOM]
/
[RANDOM OFF]
:
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei
[SHUFFLEOFF]
/
[SHUFFLEON]
:
iPod
*1 Für CD: Nur für MP3/WMA/AAC-Dateien. Dies funktioniert nicht bei iPod.
*2 Für iPod: Trifft nur zu, wenn
[HEAD MODE] gewählt ist.
CD/USB/iPod
Wählen Sie das Musiklaufwerk
Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 MODE wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone
(Massenspeicherklasse).
Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
Wählen Sie den Steuermodus
Während eine iPod USB-Quelle (oder iPod BT-Quelle) gewählt ist, drücken Sie
5 MODE wiederholt.
[HEAD MODE]
: Steuern Sie den iPod/iPhone von dieser Einheit.
[IPHONE MODE]
: Steuern Sie den iPod/iPhone mit dem iPod/iPhone selber. Sie
können aber weiterhin Wiedergabe/Pause, Datei-Überspringen,
Vorspulen oder Zurückspulen von Dateien von dieser Einheit
steuern.
Wählen Sie eine zur Wiedergabe gewünschte Datei
Von einem Ordner oder einer Liste
Beim iPod nur gültig, wenn
[HEAD MODE]
gewählt ist.
1 Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste,
und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und drücken Sie
dann den Regler.
Die gewählte Datei beginnt zu spielen.
JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 11JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 11 24/9/2019 3:51:13 PM24/9/2019 3:51:13 PM
12
DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod
Schnellsuche
(gilt nur für CD-Quelle und USB-Quelle)
Wenn Sie viele Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen.
1 Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste,
und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um die Liste schnell zu
durchsuchen.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und drücken Sie
dann den Regler.
Die gewählte Datei beginnt zu spielen.
Alphabetische Suche
(gilt nur für iPod USB-Quelle und iPod BT-Quelle)
Sie können eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
Beim iPod nur gültig, wenn
[HEAD MODE]
gewählt ist. (Seite 11)
1 Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Liste, und drücken Sie
dann den Regler.
3 Drücken Sie 2 J / 1 K oder drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um
das gewünschte Zeichen (A bis Z, 0 bis 9, OTHERS) zu wählen.
Wählen Sie “OTHERS”, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
4 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten der Suche.
Dateien mit den gesuchten Zeichen oder mit ähnlichen Zeichen
(alphabetische Reihenfolge) werden angezeigt.
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und drücken Sie
dann den Regler.
Die gewählte Datei beginnt zu spielen.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Zum Abbrechen halten Sie
gedrückt.
Sie können Musik von einem tragbaren Audioplayer über die AUX-
Eingangsbuchse hören.
Vorbereitung:
Wählen Sie
[ON]
für
[BUILT-INAUX]
in
[SOURCESELECT]
. (Seite 5)
Beginnen Sie zu hören
1
Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem
Anschluss (im Handel erhältlich)
Tragbarer Audioplayer
Auxiliary-Eingabebuchse
2 Drücken Sie B SRC wiederholt, um AUX zu wählen.
3 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die
Wiedergabe.
Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale
Audioausgabe.
AUX
JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 12JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 12 24/9/2019 3:51:13 PM24/9/2019 3:51:13 PM
DEUTSCH
13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Spotify
Sie können Spotify auf dem iPhone/iPod touch (über Bluetooth oder über USB-
Eingang) oder Android-Gerät (über Bluetooth) hören.
Vorbereitung:
Installieren Sie die neueste Version der Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät
(iPhone/iPod touch oder Android-Gerät), erstellen Sie ein Konto und melden
sich bei Spotify an.
• Wählen Sie
[ON]
für
[SPOTIFY SRC]
in
[SOURCESELECT]
. (Seite 5)
Beginnen Sie zu hören
1
Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät.
2 Schließen Sie Ihr Gerät an die USB-Eingangsbuchse an.
USB-Eingangsterminal
Zubehör beim iPhone/iPod touch*
iPhone/
iPod touch
Sie können die Verbindung auch vom iPhone/iPod touch oder Android-Gerät
herstellen. (Seite 16)
Stellen Sie sicher, dass an dem USB-Eingang kein Gerät angeschlossen ist,
wenn Sie die Verbindung über Bluetooth herstellen.
3 Drücken Sie B SRC wiederholt, um SPOTIFY (für iPhone/iPod touch) oder
SPOTIFY BT (für Android-Gerät) zu wählen.
Die Sendung beginnt automatisch
* Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
Zum Auf der Frontblende
Wiedergabe/Pause Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
Einen Track überspringen
Drücken Sie
S*1 / T.
Wählen Sie Daumen nach
oben oder Daumen nach
unten*2
Drücken Sie 2
J / 1 K.
Starten Sie das Radio Halten Sie 5 gedrückt.
Wiederholte Wiedergabe*3
Drücken Sie 4
wiederholt.
[ALLREPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEATOFF]
Zufallswiedergabe*3
Drücken Sie 3
wiederholt *1.
[ALLRANDOM], [RANDOMOFF]
*1 Nur für Premium-Konto-Anwender verfügbar.
*2 Diese Funktion steht nur für Tracks im Radio zur Verfügung. Wenn Daumen nach unten gewählt ist,
wird der aktuelle Track übersprungen.
*3 Nicht für die Tracks in der Playlist verfügbar.
Bevorzugte Song-Information speichern
Während des Hörens von Radio mit Spotify...
Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt.
“SAVED” erscheint, und die Informationen werden in Your Music (Ihre Musik)” oder
“Your Library (Ihre Bibliothek)” in Ihrem Spotify-Konto gespeichert.
Zum Rücknehmen der Speicherung wiederholen Sie das gleiche Verfahren.
“REMOVED” erscheint, und die Informationen werden von Your Music (Ihre Musik)”
oder “Your Library (Ihre Bibliothek)” in Ihrem Spotify-Konto entfernt.
JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 13JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 13 24/9/2019 3:51:13 PM24/9/2019 3:51:13 PM
14
DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Spotify
Suchen Sie nach einem Song oder Sender
1
Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Listentyps, und
drücken Sie dann den Regler.
Die angezeigten Listentypen unterscheiden sich je nach der von Spotify
gesendeten Information.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des gewünschten Songs
oder Senders, und drücken Sie dann den Regler.
Sie können die Liste schnell durchsuchen, indem Sie den Lautstärke-Regler
schnell drehen.
Zum Abbrechen halten Sie
gedrückt.
Verwendung anderer Anwendungen
JVC Remote-Anwendung
Sie können den JVC-Autoempfänger vom iPhone/iPod touch (über Bluetooth
oder über USB-Eingangsbuchse) oder Android-Gerät (über Bluetooth) mit der
JVC Remote-Anwendung steuern.
Für Einzelheiten besuchen Sie <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der
JVC Remote-Anwendung auf Ihrem Gerät.
Beginnen Sie mit dem Einsatz der JVC Remote-Anwendung
1
Öffnen Sie die JVC Remote-Anwendung auf Ihrem Gerät.
2 Schließen Sie Ihr Gerät an.
• Für Android-Gerät:
Koppeln Sie das Android-Gerät über Bluetooth mit dieser Einheit. (Seite 16)
Für iPhone/iPod touch:
Schließen Sie Ihr iPhone/iPod touch an die USB-Eingangsbuchse an.
(Seite 10)
(oder)
Koppeln Sie das iPhone/iPod touch über Bluetooth mit dieser Einheit.
(Seite 16)
(Stellen Sie sicher, dass an dem USB-Eingang kein Gerät angeschlossen ist.)
3 Wählt das Gerät zur Verwendung aus dem Menü.
Siehe folgendes “Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung”.
Als Standard ist
[ANDROID]
ausgewählt. Zur Verwendung des iPhone/iPod
touch wählen Sie
[YES]
für
[IOS]
. (Seite 15)
Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung
1
Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands
(Seite 15), und drücken Sie dann den Regler.
JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 14JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 14 24/9/2019 3:51:13 PM24/9/2019 3:51:13 PM
DEUTSCH
15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: [XX]
[REMOTE APP]
[SELECT]
Wählen Sie das Gerät ([IOS] oder [ANDROID]), das die Anwendung ausführen soll.
[IOS] [YES]: Wählt das über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossene iPhone/iPod touch,
das die Anwendung ausführen soll. ;
[NO]: Hebt auf.
Wenn
[IOS] gewählt ist, wählen Sie die iPod BT-Quelle (oder iPod USB-Quelle, wenn
Ihr iPhone/iPod touch über USB-Eingangsklemme angeschlossen ist) zum Aktivieren
der Anwendung.
Die Konnektivität der Anwendung wird unterbrochen oder abgetrennt, wenn:
Sie von der iPod BT-Quelle auf eine andere Wiedergabequelle umschalten, die über
den USB-Eingang angeschlossen ist.
Sie können von iPod USB-Quelle auf iPod BT-Quelle umschalten.
[ANDROID] [YES]: Wählt das Android-Gerät zur Verwendung der Anwendung über Bluetooth. ;
[NO]: Hebt auf.
[ANDROID
LIST]
Wählt das Android-Gerät zur Verwendung aus der Liste.
Wird nur angezeigt, wenn
[ANDROID] unter [SELECT] auf [YES] gestellt ist.
[STATUS]
Zeigt den Status des gewählten Geräts.
[IOS CONNECTED]: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth oder USB-
Eingang angeschlossenen iPhone/iPod touch verwenden.
[IOS NOT CONNECTED]: Kein iOS-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung
angeschlossen.
[ANDROID CONNECTED]: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth
angeschlossenen Android-Gerät verwenden.
[ANDROID NOT CONNECTED]: Kein Android-Gerät ist zur Verwendung der
Anwendung angeschlossen.
Verwendung anderer Anwendungen Bluetooth®
Je nach der Bluetooth-Version, dem Betriebssystem und der Firmwareversion
Ihres Mobiltelefons arbeiten einige Bluetooth-Merkmal möglicherweise nicht
auf dieser Einheit.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts ein, um die folgenden
Bedienungen auszuführen.
Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.
Bluetooth — Verbindung
Unterstützte Bluetooth-Profile
Hands-Free Profile (HFP)
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
Serial Port Profile (SPP)
Phonebook Access Profile (PBAP)
Unterstützte Bluetooth-Codecs
– Sub-Band-Codec (SBC)
Erweiterte Audio-Codierung (AAC)
Schließen das Mikrofon an
Stellen Sie den
Mikrofonwinkel ein
Sichern Sie das Kabel
mit Kabelklemmen
(nicht mitgeliefert),
wenn erforderlich.
Mikrofoneingangsbuchse
Mikrofon (mitgeliefert)
Geräterückseite
JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 15JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 15 24/9/2019 3:51:13 PM24/9/2019 3:51:13 PM
16
DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Zum erstmaligen Registrieren und Anschließen eines
Bluetooth-Geräts
1
Drücken Sie B SRC, um die Einheit einzuschalten.
2 Suchen und wählen Sie den Namen Ihres Receivers (“KD-DB912BT”) auf
dem Bluetooth-Gerät.
“BT PAIRING” blinkt im Display.
Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code
(Personal Identification Number) sofort nach der Suche eingeben.
3 Führen Sie (A) oder (B) aus, je nachdem was im Display erscheint.
Bei manchen Bluetooth-Geräten kann sich die Pairing-Sequenz von den unten
beschriebenen Schritten unterscheiden.
(A) “Gerätename “XXXXXX” VOL–YES” “BACK–NO”
“XXXXXX ist ein 6-stelliger Passkey, der bei jedem Pairing zufällig erzeugt
wird.
Stellen Sie sicher, dass die Passkeys an der Einheit und am Bluetooth-
Gerät übereinstimmen.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen des Passkeys.
Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen.
(B) “Gerätename” VOL–YES” “BACK–NO”
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs.
Wenn “PAIRING” “PIN 0000” durch das Display läuft, geben Sie den
PIN-Code “0000” im Bluetooth-Gerät ein.
Sie können vor dem Pairing auf einen PIN-Code Ihrer Wahl
wechseln. (Seite 20)
Wenn nur “PAIRING” erscheint, bedienen Sie das Bluetooth-Gerät,
um das Pairing zu bestätigen.
“PAIRING COMPLETED” erscheint, wenn das Pairing fertig ist, und
leuchtet auf,
wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.
• Die
”-Anzeige leuchtet auf, um die Stärke der Batterie des angeschlossenen
Geräts anzuzeigen.
Siehe auch
[FORMAT]
auf Seite 30 bezüglich der Displayanzeigen für Batterie und
Signalstärke.
Diese Einheit unterstützt Secure Simple Pairing (SSP).
Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert (gepairt) werden.
Wenn das Pairing ausgeführt ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit
registriert, auch wenn Sie die Einheit zurücksetzen. Zum Löschen des
gekoppelten Geräts, siehe
[DEVICE DELETE]
auf Seite 20.
Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur
Zeit angeschlossen werden. Zum Anschließen oder Abtrennen des registrierten
Geräts siehe
[PHONE SELECT]
oder
[AUDIO SELECT]
in
[BT MODE]
. (Seite 20)
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf
Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten.
(Seite 21)
Manche Bluetooth-Geräte können nicht in der Lage sein, nach dem Pairing die
Verbindung automatisch herzustellen. Schließen Sie das Gerät manuell an die
Einheit an.
Wenn die Batterie des verbundenen Bluetooth-Geräts verbunden schwach wird,
erscheint “Gerätename”
“LOW BATTERY.
Weitere Information siehe Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
Auto Pairing
Wenn Sie Ihr iPhone/iPod touch-Gerät an die USB-Eingangsklemme anschließen,
wird automatisch eine Pairing-Anforderung (über Bluetooth) aktiviert, wenn
[AUTO PAIRING]
auf
[ON]
gestellt ist. (Seite 20)
Drücken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum Pairing, nachdem Sie den
Gerätenamen bestätigt haben.
Bluetooth®
JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 16JS_JVC_KD_DB912BT_E_GE.indd 16 24/9/2019 3:51:13 PM24/9/2019 3:51:13 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

JVC KD-DB912BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire