LG ARUM200LTE5 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
www.lg.com
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Pour le système de Pompe à Chaleur / Récupération de la Chaleur
Traduction de l’instruction originale
Copyright © 2016 - 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:20 Page 1
2
FRANÇAIS
ASTUCES POUR ÉCONOMISER
L’ÉNERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de mini-
miser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur.
Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous
référant aux instructions ci-dessous :
CONSIGNES DE SECURITE IM-
PORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUC-
TIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes
pour éviter des situations dangereuses et
garantir une performance optimale de votre
produit.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être
fatal ou provoquer des blessures graves.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut pro-
voquer des blessures légères ou endom-
mager le produit.
AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation ou de dépan-
nage effectués par des personnes non
qualifiées peuvent vous exposer aux
risques en même temps que les autres
personnes.
• Les informations contenues dans ce ma-
nuel sont destinées à un technicien de
maintenance qualifié qui maîtrise les
consignes de sécurité et dispose d’outils
et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de
ne pas respecter les instructions de ce
manuel peut provoquer un dysfonctionne-
ment de l’équipement, des dégâts maté-
riels, des blessures individuelles et/ou la
mort.
Installation
• Commandez tout travail électrique à un
électricien agréé conformément aux stan-
dards d'installations électriques et à la ré-
glementation électrique en vigueur, ainsi
qu'aux instructions dans ce manuel. Utili-
sez toujours un circuit dédié.
- Si la capacité d'alimentation électrique
n'est pas adéquate ou que le travail élec-
trique est effectué incorrectement, vous
risquez de subir un choc électrique ou
de provoquer un incendie.
• Demandez au revendeur ou à un techni-
cien agréé d'installer le climatiseur.
- Une installation incorrecte effectué par
l'utilisateur risque de provoquer des
fuites d'eau, un choc électrique ou un in-
cendie.
• Branchez toujours ce produit sur une
prise reliée à la terre.
- Autrement, vous risquerez de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
• Installez toujours un circuit et un disjonc-
teur dédiés.
- Un câblage ou une installation inappro-
priés peuvent provoquer un incendie ou
un choc électrique.
• Pour remettre en place le produit installé,
contactez toujours un distributeur ou un
centre de service après-vente.
- Autrement, vous pourriez provoquer un
!
!
!
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pour-
rait mettre en danger votre santé et entraîner une plus grande
consommation de l’électricité.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à
l’aide des rideaux ou des persiennes.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque
vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontale-
ment pour permettre la circulation de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air in-
térieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant
donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez
le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et
la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent
empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions de refroidisse-
ment / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour
prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le nu-
méro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité.
Nom du commerçant :
Date d’achat :
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:20 Page 2
3
FRANÇAIS
incendie, un choc électrique, une explo-
sion ou subir des blessures.
• N'installez, n'enlevez ni ne remettez en
place l'unité vous-même (si vous êtes un
client).
- Autrement, vous pourriez provoquer un
incendie, un choc électrique, une explo-
sion ou subir des blessures.
• N'emmagasinez ni n'utilisez de subs-
tances inflammables ou combustibles
près du climatiseur.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie
ou un dysfonctionnement du produit.
• Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur
nominale appropriée.
- Autrement, vous risquerez de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
• Préparez l'installation pour des vents forts
ou des tremblements de terre et installez-
la à la place spécifiée.
- Une installation incorrecte peut faire
tomber l'unité et provoquer des bles-
sures.
• N'installez pas ce produit sur un support
d'installation défectueux.
- Ceci peut provoquer des blessures, un
accident ou bien endommager le pro-
duit.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz
inerte (azote) lorsque vous faites des es-
sais de fuite ou la purge d’air. Ne com-
pressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez
pas de gaz inflammable. Cela pourrait pro-
voquer un incendie ou une explosion.
- Il y a un risque de mort, de blessures,
d’incendie ou d’explosion.
• Lors de l'installation et le déplacement du
climatiseur vers un autre emplacement,
ne le chargez pas un réfrigérant autre que
celui spécifié pour cette unité.
- Si un réfrigérant différent ou de l'air est
mélangé au réfrigérant d'origine, le cycle
de réfrigération peut avoir des dysfonc-
tionnements et l'unité pourrait en résul-
ter endommagée.
• Ne modifiez pas les réglages des disposi-
tifs de protection.
- Si le commutateur de pression ou celui
de la température est coupé, que le
fonctionnement est forcé ou que des
pièces autres que celles spécifiées par
LGE sont utilisées, vous risquez de pro-
voquer un incendie ou une explosion.
• S'il y a eu une fuite de gaz, aérez la pièce
avant de mettre en marche le climatiseur.
- Autrement, vous risquez de provoquer
une explosion, un incendie ou des brû-
lures.
• Installez fermement le couvercle du boî-
tier de commande et le panneau.
- Si le couvercle et le panneau ne sont
pas fermement installés, de la poussière
ou de l'eau peut pénétrer dans l'unité
extérieure et provoquer un incendie ou
un choc électrique.
• Si le climatiseur est installé dans une pe-
tite salle, vous devez prendre des me-
sures pour éviter une concentration de
réfrigérant dépassant les limites de sécu-
rité lors d'une fuite de réfrigérant.
- Consultez le revendeur sur les mesures
adéquates pour éviter de dépasser les li-
mites de sécurité. S'il y a une fuite de
réfrigérant dépassant les limites de sé-
curité, il peut y avoir un manque d'oxy-
gène dans la salle.
Fonctionnement
• N'endommagez pas le câble d'alimenta-
tion et n'utilisez pas un câble non spéci-
fié.
- Autrement, vous pourriez provoquer un
incendie, un choc électrique, une explo-
sion ou subir des blessures.
• Utilisez une prise de courant dédiée pour
cet appareil.
- Autrement, vous risquerez de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
• Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas
dans le produit.
- Ceci risquerait de provoquer un incen-
die, un choc électrique ou d'endomma-
ger le produit.
• Ne touchez pas l'interrupteur de marche/
arrêt avec les mains humides.
- Autrement, vous pourriez provoquer un
incendie, un choc électrique, une explo-
sion ou subir des blessures.
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:20 Page 3
4
FRANÇAIS
• Contactez le centre de service après-
vente agréé si le produit est trempé (rem-
pli d'eau ou submergé).
- Autrement, vous risquerez de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
• Faites attention pour ne pas toucher les
bords aiguisés lors de l'installation.
- Vous risquez de vous blesser.
• Assurez-vous que personne ne peut mar-
cher ou tomber sur l'unité extérieure.
- Ceci pourrait provoquer des blessures
personnelles et endommager le produit.
• N'ouvrez pas la grille de la prise d'air du
produit en cours de fonctionnement.
(Ne touchez pas le filtre électrostatique, si
l'unité en est équipée.)
- Autrement, vous risquerez de subir des
blessures physiques, un choc électrique
ou de provoquer une défaillance du pro-
duit.
ATTENTION
Installation
• Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz
(frigorigène) suite à l'installation ou répa-
ration du produit.
- Des niveaux de réfrigérant trop bas peu-
vent provoquer une défaillance du pro-
duit.
• N'installez pas le produit à un endroit où
le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité
extérieure pourraient déranger les voisins.
- Ceci pourrait entraîner des problèmes à
vos voisins.
• Maintenez le produit toujours à niveau,
même lors de l'installation du produit.
- Vous éviterez ainsi des vibrations ou des
fuites d'eau.
• N'installez pas cette unité à un endroit où
il pourrait se produire une fuite de gaz.
- S'il y a une fuite de gaz et que le gaz
s'accumule autour de l'unité, il peut y
avoir une explosion.
• Utilisez des câbles électriques dont la ca-
pacité de transport de courant et la valeur
nominale soient suffisantes.
- Des câbles trop petits peuvent subir des
fuites, générer de la chaleur et provo-
quer un incendie.
• N'utilisez pas ce produit pour des objec-
tifs spéciaux tels que la préservation d'ali-
ments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un
climatiseur grand public, non pas un sys-
tème frigorifique de précision.
- Il y a risque de dommage à la propriété
ou de pertes matérielles.
• Conservez cette unité hors de la portée
des enfants. L'échangeur de chaleur est
trop aiguisé.
- Il peut provoquer des blessures, telles
qu'une coupure dans les doigts. En
outre, une ailette endommagée peut ré-
sulter dans une diminution de la perfor-
mance de l'unité.
• Si vous installez cette unité dans un hôpi-
tal, une station de télécommunication ou
tout autre endroit similaire, prévoyez une
protection suffisante contre le bruit.
- Un onduleur, un groupe électrogène
privé, un équipement médical à haute
fréquence ou un équipement de com-
munication radio peut provoquer un dys-
fonctionnement du climatiseur ou bien
son manque de fonctionnement. D'autre
part, le climatiseur pourrait nuire au
fonctionnement de tels équipements,
provoquer des bruits perturbant les trai-
tements médicaux ou la diffusion des
images.
• N'installez pas ce produit à un endroit où
il serait exposé directement au vent de la
mer (pulvérisation d'eau de mer).
- Ceci peut provoquer de la corrosion sur
le produit. La corrosion, particulièrement
sur les ailettes du condenseur et de
l'évaporateur, peut provoquer un dys-
fonctionnement ou un fonctionnement
inefficace du produit.
Fonctionnement
• N'utilisez pas ce climatiseur dans des en-
droits spéciaux.
- L'huile, la vapeur, les vapeurs sulfu-
riques, etc., peuvent réduire considéra-
blement la performance du climatiseur
ou endommager ses pièces.
• Ne bloquez pas les prises d'entrée ou de
sortie d'air.
!
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:21 Page 4
5
FRANÇAIS
- Autrement, vous risquez de provoquer
une défaillance d'appareil ou un acci-
dent.
• Faites des connexions fermement reliés
de manière à ce que toute force exté-
rieure appliquée sur un câble ne passe
pas aux bornes.
- Une connexion ou une fixation inadé-
quate peut générer de la chaleur et pro-
voquer un incendie.
• Vérifiez que la zone d'installation n'est
pas abîmée par le temps.
- Si la base s'écroule, le climatiseur pour-
rait tomber avec elle, provoquant des
dommages matériels, une défaillance du
produit et des blessures.
• Installez et isolez le raccord de drainage
de manière à assurer que l'eau draine cor-
rectement vers le dehors conformément
aux instructions dans ce manuel.
- Une mauvaise connexion peut provo-
quer des fuites d'eau.
• Faites très attention lors du transport du
produit.
- Une seule personne ne peut normale-
ment pas transporter ce produit dont le
poids dépasse les 20 kg.
- Certains produits utilisent des bandes
de polypropylène pour l'emballage.
N'utilisez pas de bandes de polypropy-
lène comme moyen de transport. C'est
dangereux.
- Ne touchez pas les ailettes de l'échan-
geur de chaleur. Autrement, vous pour-
riez vous couper les doigts.
- Lors du transport de l'unité extérieure,
posez-la dans les positions spécifiées
sur la base de l'unité. Accrochez égale-
ment l'unité extérieure aux quatre points
pour qu'elle ne glisse pas latéralement.
• Mise au rebut sure des matériaux d'em-
ballage.
- Les matériaux d'emballage, tels que les
clous ou toute autre pièce en métal ou
en bois, peuvent provoquer des bles-
sures.
- Arrachez les sacs en plastique utilisés
pour l'emballage et en débarrassez-vous
pour éviter que les enfants ne jouent
pas avec ces matériaux. Si les enfants
trouvent un sac en plastique et qu'ils
jouent avec, ils pourraient se suffoquer.
• Mettez l'unité sous tension au moins 6
heures avant de la faire démarrer
- Faire démarrer l'unité immédiatement
après l'avoir mise sous tension peut ré-
sulter dans un dommage sévère des
pièces internes. Conservez l'unité sous
tension pendant la saison de climatisa-
tion.
• Ne touchez aucun tuyau de réfrigérant
pendant ou après le fonctionnement de
l'unité.
- Ceci pourrait vous provoquer des brû-
lures ou des engelures.
• Ne faites pas marcher le climatiseur si les
panneaux ou les couvercles de protection
ne sont pas à leur place.
- Des pièces en rotation, chaudes ou à
haute tension peuvent provoquer des
blessures.
• Ne mettez pas l'unité hors tension immé-
diatement après l'avoir arrêtée.
- Attendez au moins 5 minutes avant de
mettre l'interrupteur sur la position d'ar-
rêt.
Autrement, vous risquez de provoquer
une fuite d'eau ou d'autres problèmes.
• L'adressage automatique ne doit être ef-
fectué que si toutes les unités intérieures
et extérieures sont mises sous tension.
L'adressage automatique doit également
être effectué en cas de changement de la
carte de circuit imprimé de l'unité inté-
rieure.
• Utilisez un outil ou une échelle solide
lorsque vous faites des opérations de net-
toyage ou de maintenance du climatiseur.
- Faites attention et évitez des blessures.
• N'insérez pas les mains ou d'autres ob-
jets à travers les fentes d'entrée ou la
sortie d'air alors que le climatiseur est
branché.
- Il y a des bords aiguisés et des pièces
mobiles qui pourraient vous blesser.
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:21 Page 5
6
FRANÇAIS
43 Méthode de vérification du résultat de la détection des vannes à
l’unité extérieure
43 Méthode de paramétrage de l'unité intérieure principale en zo-
nage
43 Réglage du numéro de groupe
44 Sélecteur Chaud & Froid
45 Mode de Compensation de la Haute Pression Statique
45 Fonctionnement nocturne à faible coefficient acoustique
45 Dégivrage global
45 Configuration de l'adresse de l'ODU
46 Déneigement et dégivrage rapide
46 Réglage de la Capacité du Débit d'Air pour l'IDU (Chauffage)
46 Réglage de la pression cible
46 Kit de Basse Température Ambiante
47 Mode de Haute Efficacité (Refroidissement)
47 Mode d'Elimination Automatique de la Poussière
47 Limite de fréquence Max. du Compresseur
47 Limite du Régime moteur Maximal du Ventilateur de l'ODU
48 Mode CI (Contrôle Intelligent)
48 Humidité de référence
48 Connexion du Contrôle Central sur le Côté de l'Unité Intérieure
48 Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur
49 Affichage de la Consommation Électrique sur le contrôle à dis-
tance
49 Fonctionnement en Dégivrage Global en basse température
(Chauffage)
49 Fonctionnement du Plateau de Chauffage
49 Fonctionnement en Refroidissement de Confort
50 Fonction d’auto diagnostic
53 PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉ-
FRIGÉRATION
53 Introduction
53 Vérification de la procédure de limite de concentration
54 GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉ-
GIONS CÔTIÈRES
54 Désignation du modèle
54 Émission de bruit aérien
TABLE DES MATIERES
2 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNER-
GIE
2 CONSIGNES DE SECURITE IMPOR-
TANTES
7 INSTALLATION PROCESS
7 INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉ-
RIEURES
7 ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A
7 CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT
9 MÉTHODE DE LEVAGE
9 ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION
9 Installation individuelle
10 INSTALLATION
10 Emplacement des boulons d'ancrage
10 Emplacement pour l'installation
11 Préparation de la tuyauterie
12 Matériel de plomberie et méthodes de stockage
13 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU
RÉFRIGÉRANT
13 Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonc-
tionnement de la soupape
13 Raccordement des Unités extérieures
14 Attention
15 Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonc-
tionnement de la soupape
15 Raccordement des Unités extérieures
15 Processus d’installation pour l’unité HR
16 Installation de tuyau de réfrigérant d’unité extérieure, unité HR,
unité intérieure
16 Type d’unité HR
16 Installation de contrôle de zonage
17 Attention
18 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE
L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE
18 Travail préparatoire
18 Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série
19 Système de la tuyauterie du réfrigération
20 Travail préparatoire
20 Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série
21 Système de tuyauterie de réfrigérant
23 Méthode de raccordement des tuyaux entre unité extérieure et
unité intérieure
26 Installation de la tuyauterie secondaire
28 Méthode de distribution
28 Mode de vide
29 Essai pour détection de fuites et séchage sous vide
30 Chargement du réfrigérant
31 Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération
33 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
33 Zones de précaution
34 Boîte de contrôle et position de connexion des câbles
34 Câble de communication et d'alimentation
35 Câble de l'alimentation secteur et capacité de l'équipement
35 Points à considérer concernant la qualité de l'alimentation élec-
trique publique
35 Câblage sur le terrain
37 Vérification du paramétrage des unités extérieures
38 Interrupteur de réglage de l’unité HR
40 Adressage automatique
40 Procédure d’adressage automatique
41 Logigramme de l’auto-adressage pour la détection des tuyaux
42 Logigramme de l’adressage manuel de détection des tuyaux
42 Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de non-zo-
nage)
42 Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de zonage)
43 Exemple de vérification des adresses des vannes
43 Identification d’une vanne manuelle (Adresse)
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:21 Page 6
7
FRANÇAIS
CHOISIR LE MEILLEUR EMPLA-
CEMENT
L'emplacement sélectionnez pour installer l'unité extérieure doit se
conformer aux conditions suivantes:
• Aucune radiation thermique directe provenant d'autres sources de
chaleur.
• Aucune possibilité de gêner les voisins à cause du bruit produit par
l'unité.
• Pas d'exposition aux vents forts.
• Suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité.
• Le drainage doit couler hors de l'unité en mode chauffage.
• Étant donné le risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un en-
droit où la génération, l'afflux, la stagnation ou des fuites de gaz in-
flammables pourraient se produire.
ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A
Le réfrigérant R410A est caractérisé par une pression de fonctionne-
ment plus haute par rapport au R22. Il faut tenir compte des caractéris-
tiques particulières de tous les matériaux dont la pression de
résistance est plus haute que celle du R22 lors de l'installation.
R410A est un azéotrope de R32 et R125 mélange à 50/50, le potentiel
d'appauvrissement de la couche d'ozone (PDO) du R410A est alors 0.
ATTENTION
• La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations indi-
viduelles sont normalement effectuées, mais cet ordre est sus-
ceptible d'être modifié si les conditions locales justifient un tel
changement.
• L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation
locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3,8
MPa (551.1 psi).
• Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant sup-
plémentaire ajouté doit être chargé en état liquide (si le réfrigé-
rant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte
modifie et le système ne marchera pas correctement).
!
ATTENTION
Remarque : * Nous ne pouvons garantir un fonctionnement qu'à
130% de combinaison. Si vous voulez effectuer
des raccordements à plus de 130%, veuillez nous
contacter pour discuter des exigences comme
celles présentées ci-dessous.
Si le fonctionnement de l'unité intérieure se situe à plus de 130%,
le débit d'air est faible dans toutes les unités intérieures.
Ratio de combinaison(50~200%)
Numéro de l'unité extérieur Ratio de combinaison
Unités extérieures simples 200%
Unités extérieures doubles 160%
Unités extérieures triples 130%
Sur l'unité triple 130%
!
ATTENTION
• L'épaisseur de la tuyauterie doit être conforme à la réglementa-
tion locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de
3,8 MPa [551.1psi].
• Le R410A étant un réfrigérant mélangé, tout réfrigérant supplé-
mentaire ajouté doit être chargé en état liquide.
Si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en ré-
sulte modifie et le système ne marchera pas correctement.
• Ne rangez pas le récipient du réfrigérant sous la lumière directe
du soleil. Autrement, il pourrait exploser.
• Vous ne devez utiliser aucun tuyau non approuvé pour le réfrigé-
rant à haute pression.
• Ne réchauffez pas les tuyaux plus que nécessaire afin d'éviter
qu'ils ne s'adoucissent.
• Ce réfrigérant étant plus coûteux par rapport au R22, veillez à ef-
fectuer correctement l'installation afin de minimiser les pertes
économiques.
!
INFORMATIONS SUR LES UNITÉS
EXTÉRIEURES
La base sur laquelle reposera l'unité
extérieure doit toujours être nivelée
Fixation de l'unité extérieure
Installation de l'unité extérieure
Reportez-vous au graphique d'évolution d'adressage automatique.
Préchauffez la résistance électrique pendant plus de 6 heures
Adressage automatique des unités intérieures
Lors de l'essai final pendant les 24 heures à 3,8 MPa (38,7 kgf/cm
2
)
il ne doit pas avoir une chute de la pression.
Essai d'étanchéité totale
Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires
(il faut sélectionner des câbles appropriés).
Installation électrique
(circuits de connexion et circuits de commande)
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans
les joints des matériaux d'isolement.
Isolement contre la chaleur
Assurez-vous que le flux d'air est suffisant
Installation du conduit
Réglez une pente vers le bas en arrière.
Installation du tuyau de drainage
Veillez à ce qu'elle soit sèche,
propre et étanche.
Installation de la tuyauterie de réfrigération
Vérifiez le nom du modèle pour vous
assurer que l'installation est
correctement effectuée
Installation de l'unité intérieure
Prenez en compte la pente de la
tuyauterie de drainage.
Installation dans le manchon
Établissez clairement les rapports entre l'unité extérieure, l'unité intérieure,
la télécommande et les raccordements en option.
(Préparez le schéma du circuit de commande)
Préparation des dessins de contrat
Indiquez clairement qui prendra à sa charge les réglages du commutateur.
Détermination de la répartition des tâches
La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5 torr,
pendant plus de 1 heure.
Séchage sous vide
Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel
et enregistrez le volume de réfrigérant ajouté.
Charge supplémentaire de réfrigérant
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de
revêtement utilisés pour le plafond.
Installation des panneaux de revêtement
Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que
la tuyauterie a été correctement installée.
Réglage du fonctionnement d'essai
Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre
client et assurez-vous que toute l'information importante est en ordre.
Transfer to customer with explanation
Évitez les courts-circuits et
assurez-vous de garder
suffisamment d'espace pour les
opérations de service technique.
INSTALLATION PROCESS
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:21 Page 7
8
FRANÇAIS
Sélectionnez un emplacement d’installation de l’unité HR qui remplisse
les conditions suivantes
- Sélectionnez un emplacement bien à l’abri de la pluie, car l’unité HR
est prévue pour l’intérieur.
- Prévoyez suffisamment d’espace pour l’entretien.
- Le tuyau de réfrigérant ne doit pas dépasser la longueur autorisée.
- Évitez les emplacements sujets à la chaleur émanant d’une autre
source.
- Évitez les emplacements sujets aux éclaboussements d’huile, aux
nuages de vapeur ou au bruit électrique à haute fréquence.
- Installez l’unité dans un endroit où le bruit de fonctionnement ne
gêne pas. (L’installation dans des salles de réunion, etc. est décon-
seillée à cause du bruit.)
- Choisissez un emplacement l’installation facile de la tuyauterie de ré-
frigération et d’évacuation, ainsi que des installations électriques.
• Évitez d'installer l'unité à un endroit où des solutions acides et des
pulvérisations (soufre) sont souvent utilisées.
• N'utilisez pas cette unité dans un environnement spécial où il y a de
l'huile, de la vapeur et des émanations sulfuriques.
• On recommande de protéger la zone de l'unité extérieure afin d'évi-
ter qu'aucune personne ou animal ne puisse accéder à l'unité exté-
rieure.
• Si la région où sera installée cette unité est trop neigeuse, vous
devez suivre les instructions ci-dessous.
- Faites des fondations aussi hautes que possible.
- Installez un couvercle de protection pour la neige.
Sélectionnez l'emplacement de cette unité en prenant compte des
conditions suivantes afin d'éviter des mauvaises conditions dues à
une opération de dégivrage supplémentaire.
- Installez l'unité extérieure dans un emplacement bien ventilé et re-
cevant beaucoup de lumière du soleil en cas d'installation de ce pro-
duit dans un endroit à humidité élevé en hiver (près d'une plage,
d'une côte, d'un lac, etc.).
(Ex.: Unité sur la toiture alors que le soleil brille toujours.)
54
6
419 (16-1/2)
61
(2-13/32)
137
(5-13/32)
124 (4-7/8)
128 (5-1/32)
30
(1-3/16)
60
(2-3/8)
450 Plus de
300 (11-13/16)
(espace d’entretien)
450 Plus de
450 (17-23/32)
(espace d’entretien)
300 Plus de
(11-13/16)
300 Plus de
(11-13/16)
(espace d’entretien)
(espace d’entretien)
345 (13-19/32)
100 100 Plus dePlus de
(espace d’entretien)(espace d’entretien)
100 Plus de
(espace d’entretien)
100
100 Plus dePlus de
(espace d’entretien)(espace d’entretien)
100 Plus de
(espace d’entretien)
Trappe de visite
(espace d’entretien)
481 (18-15/16)
1
2
3
7
450 (17-23/32)
450 (17-23/32)
453 (17-27/32)
174
(6-27/32)
174
(6-27/32)
182
(7-5/32)
218 (8-19/32)
345 (13-19/32)345 (13-19/32)345 (13-19/32)
100 Plus de
(espace d’entretien)
100 Plus de
(espace d’entretien)
[Unité: mm(inch)]
No. Nom de pièce
Description
PRHR042, PRHR042A
PRHR032, PRHR032A
PRHR022, PRHR022A
1
Embout de connexion à
gaz à basse pression
Connexion de brasage
Ø28.58 (1-1/8)
Connexion de brasage
Ø22.2 (7/8)
2
Embout de connexion à
gaz à haute pression
Connexion de brasage
Ø22.2 (7/8)
Connexion de brasage
Ø19.05 (3/4)
3
Embout de connexion à
tuyau de liquide
Connexion de brasage
Ø15.88 (5/8)
(PRHR042, PRHR042A)
Connexion de brasage
Ø9.52 (3/8)
Connexion de brasage
Ø12.7 (1/2) (PRHR032,
PRHR032A)
4
Embout de connexion à
gaz pour unité intérieure
Connexion de brasage
Ø15.88 (5/8)
Connexion de brasage
Ø15.88 (5/8)
5
Embout de connexion à
tuyau de liquide pour
unité intérieure
Connexion de brasage
Ø9.52 (3/8)
Connexion de brasage
Ø9.52 (3/8)
6
Boîte de commande
- -
7
Point d’accrochage
M10 ou M8 M10 ou M8
REMARQUE
!
• Assurez-vous d’installer la trappe de visite du côté de la boîte de
commande.
• En cas d’utilisation de réductions, l’espace d’entretien doit être
agrandi en concordance avec les dimensions de la réduction
Installation de la Récupération de la Chaleur
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:21 Page 8
9
FRANÇAIS
Limites
sur la
hauteur
de la
paroi
(réfé-
rez-
vous
aux
4 parois
laté-
rales)
h2
h1
1500 (59)
Côté
intérieur
A
B
50500
(19-11/16’’)(19-11/16’’)
500
(19-11/16’’)
Façade
500
(19-11/16’’)
240
(9-1/2’’)
or more
50 (2) or more
45° or
more
• La hauteur du mur sur la façade avant doit être
égale à 1500 mm
(59 inch)
ou moins.
La hauteur du mur sur le côté d'admission doit être
égale à 500 mm
(19-11/16 inch)
ou moins.
• Il n'existe aucune limite par rapport au mur sur le
côté.
Si les hauteurs des parois à l'avant et sur le côté sont
supérieures à la limite, il faut prévoir un espace supplé-
mentaire à l'avant et sur le côté.
- Espace supplémentaire sur le côté d'entrée d'air à
1/2 de h1.
- Espace supplémentaire à l'avant à 1/2 de h2
- h1 = A(hauteur réelle) - 1500 mm
(59 inch)
- h2 = B(hauteur réelle) - 500 mm
(19-11/16 inch)
Installation individuelle
Lors de l'installation de l'unité, prenez en considération l'entrée et la sortied’air, l’entre-
tien aménagez un espace minimum comme l'illustrent les fi-gures ci-dessous.
ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION
Vent saisonnier et précautions pour l'hiver
• Des mesures appropriées sont requises pour des zones couvertes de neige ou ca-
ractérisées par un froid intense pendant l'hiver pour que le produit puisse fonc-
tionner normalement.
• Préparez-vous également pour le vent saisonnier ou la neige même dans d'autres
régions.
• Installez une gaine d'aspiration ou d'évacuation pour empêcher que la neige ou la
pluie s'introduise dans le système.
• Installez l'unité extérieure de telle manière qu'elle ne soit pas directement en
contact avec la neige. Si la neige s'entasse et gèle dans le trou de la gaine d'aspi-
ration, le système pourrait connaître des dysfonctionnements. S'il est installé
dans une zone enneigée, attachez une hotte d'aspiration au système.
• Installez l'unité extérieure sur la console d'installation dont la hauteur dépasse de
50 cm la chute de neige moyenne (chute de neige moyenne annuelle) si le sys-
tème est installé dans une zone caractérisée par d'intenses chutes de neige.
• Dans le cas où la neige s'accumule sur la partie supérieure de l'Unité Extérieure à
plus de 10cm, enlevez toujours cette neige pour que le système fonctionne.
- La hauteur du châssis H doit être deux fois supérieure à la chute de
neige et sa largeur ne doit pas dépasser celle du produit. (Si la largeur
du châssis est supérieure à celle du produit, la neige peut s'accumuler)
- N'installez pas la gaine d'aspiration et la gaine d'évacuation de l'Unité
Extérieure dans le sens opposé au vent saisonnier.
• When carrying the suspended, unit pass the ropes under the unit and
use the two suspension points each at the front and rear.
• Always lift the unit with ropes attached at four points so that impact
is not applied to the unit.
• Attach the ropes to the unit
at an angle of 40° or less.
Points de blocage pour
les élingues de transport
Rail de guidage pour chariot élévateur
Emplacement de levage
pour chariot élévateur
MÉTHODE DE LEVAGE
Catégo-
rie
Espace requis pour l'installation
Exemple 1
(10(13/32)espace sur
les côtés49(13/14))
Exemple 2
(espace sur les côtés
49(13/14))
4 sides
are
walls
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D500(19-11/16)
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
F600 (23-5/8)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
F500 (19-11/16)
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D300 (11-13/16)
E20 (25/32)
F500 (19-11/16)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D100 (3-15/16)
E100 (3-15/16)
F500 (19-11/16)
Dos à
dos
A10 (13/32)
B500 (19-11/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
F900 (35-7/16)
A50 (1-31/32)
B500 (19-11/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
F600 (23-5/8)
A10 (13/32)
B500 (19-11/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
F1200 (47-1/4)
A50 (1-31/32)
B500 (19-11/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
F900 (35-7/16)
A10 (13/32)
B500 (19-11/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
F1800 (70-7/8)
A50 (1-31/32)
B500 (19-11/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
F1200 (47-1/4)
Seuls 2
côtés
sont des
parois
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
A200 (7-7/8)
B300 (11-13/16)
E400 (15-3/4)
500
(19-11/16’’)
DF
E
G
500
(19-11/16’’)
DHHF
E
G
500
(19-11/16’’)
DHF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
DHF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
DF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
DHF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
DHHF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
D
E
500
(19-11/16’’)
DHH
E
Avant
Avant
Avant Avant
Avant Avant
Avant
Avant
Avant
Avant Avant
Avant Avant
Avant Avant Avant
Avant
Avant
Avant
Avant Avant
Sans limites sur la
hauteur de la paroi
Sans limites sur la hauteur de la paroi
Avant
[Unité: mm(inch)]
Retirer la grille arrière
• Retirer la grille arrière dans les zones enneigées.
• S'assurer que l'échangeur de chaleur ne puisse être endommagé.
Grille
arrière
UXA UXB
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:21 Page 9
10
FRANÇAIS
• Installez le produit dans un emplacement où il peut supporter le poids et
les vibrations/bruits de l'unité extérieure.
• Les supports de l'unité extérieure fixés en dessous doivent avoir au
moins une largeur de 100mm
(3-15/16 inch)
sous les pieds de l'unité
avant d'être fixés.
• Les supports de l'unité extérieure doivent avoir une hauteur minimum de
200mm
(7-7/8 inch)
.
• Les boulons d'ancrage doivent être insérés à 75 mm
(2-15/16 inch)
au
moins.
Au moins 100mm
(3-15/16 inch)
Au moins 100mm
(3-15/16 inch)
Au moins 100mm
(3-15/16 inch)
Au moins 100mm
(3-15/16 inch)
Au moins 100mm
(3-15/16 inch)
Au moins 100mm
(3-15/16 inch)
Les unités extérieures
ne doivent pas être
soutenues
uniquement par les
supports d'angle.
Centre de l'unité
Centre de l'unité
Chassis A [mm (inch)] B [mm (inch)]
UXA 930 (36-5/8) 730 (28-3/4)
UXB 1240 (47-1/4) 1040 (40-15/16)
• Fixez solidement l'unité à l'aide des boulons comme l'illustre la figure ci-des-
sous pour qu'elle ne tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou d'un
coup de vent.
• Utilisez le support en poutre en H comme support de base
• Des bruits ou des vibrations peuvent provenir du plancher ou de la paroi
puisque les vibrations sont transférées à travers le système en fonction de
l'installation. Par conséquent, utilisez entièrement des équipements anti-vi-
brations (coussin-galette) (le coussinet de base doit avoir plus de 200mm
(7-7/8 inch)).
.
At least
200 (7.87)
760 (29-29/32)
731 (28-25/32)
65
(2-9/16)
65
(2-9/16)
Unité : mm (inch)
Au moins
65 (2-9/16)
Au moins
65 (2-9/16)
Unité : mm (inch)
200(7.87)
75(2.95)
75(2.95)
200(7.87)
100(3.94)
L'extrémité doit être fixée solidement. Dans le cas contraire, le support
d'installation peut être tordu.
Utilisez des boulons d'ancrage M10.
Placez le coussin-galet entre l'unité extérieure et le support de base pour
protéger le système contre les vibrations dans une zone étendue.
Emplacement de la tuyauterie et du câble (tuyaux et câbles pour la base)
Support en poutre en H
Support en béton
ATTENTION
• Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois)
en bas du plateau de l'unité extérieure avant de fixer le boulon.
Elle peut provoquer l'instabilité de l'installation extérieure et la
congélation de l'échangeur de chaleur, causant ainsi des dys-
fonctionnements.
• Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois)
en bas de l'unité extérieure avant le soudage. Le fait de ne pas
retirer la palette (support en bois) provoque des risques d'incen-
die pendant le soudage.
AVERTISSEMENT
• Installez le produit où le poids de l'unité extérieure peut norma-
lement être supporté. Si le support ne dispose pas d'une force
suffisante, l'unité extérieure peut tomber et provoquer des bles-
sures individuelles.
• Installez le produit où l'unité extérieure ne peut pas tomber en
cas de vent fort ou de tremblement de terre. S'il y a un défaut
au niveau des éléments de support, l'unité extérieure peut tom-
ber et causer des blessures individuelles.
• Veuillez accorder une attention particulière à la force d'appui du
sol, au traitement de la sortie d'eau (traitement de l'eau qui sort
de l'unité extérieure en service), et aux passages des tuyaux et
des câbles, lors de l'installation du support au sol.
• N'utilisez pas de tube ou de tuyau de la sortie d'eau dans le pla-
teau. Utilisez plutôt la vidange pour la sortie d'eau. Le tube ou le
tuyau peuvent (se) geler, empêchant la vidange de l'eau.
Palette (support en bois)
- Enlever avant l'installation
!
!
Emplacement pour l'installation
Emplacement des boulons d'ancrage
INSTALLATION
ATTENTION
Faites très attention lorsque vous transportez le produit.
• Ne laissez pas une seule personne transporter le produit s'il pèse plus
de 20 kg
(44lbs)
.
• Les bandes PP sont utilisées pour emballer certains produits. Ne les uti-
lisez pas comme moyen de transport parce qu'elles sont dangereuses.
• Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur avec des mains
nues. Sinon, vous pouvez vous blesser.
• Déchirez le sac d'emballage en plastique et mettez-le au rebut pour que
les enfants n'en fassent pas un objet de jeu. Dans le cas contraire, ces
sacs en plastique peuvent provoquer la mort des enfants par asphyxie.
• Lorsque vous faites entrer l'Unité Extérieure, soutenez-la sur les quatre
points d'appui. Le transport et le levage du produit sur 3 points d'appui
peuvent rendre l'Unité Extérieure instable et provoquer une chute.
• Utilisez 2 ceintures de 8
(26.2 ft)
m de long au moins.
• Placez un tissu ou des panneaux supplémentaires partout où le boîtier
est en contact avec l'élingue pour éviter toute détérioration.
• Soulevez l'unité en veillant à ce que le levage soit effectué sur son cen-
tre de gravité.
!
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:21 Page 10
11
Évasement
- Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil d'évasement comme montré ci-des-
sous.
Fixez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou coussinet) aux dimen-
sions indiquées dans le tableau ci-dessus.
Vérifiez
- Comparez l'évasement effectué avec la figure ci-dessous.
- Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et
refaites l'évasement.
Enlevez les bavures
- Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du tuyau/tube.
- Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que vous reti-
rez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la
tuyauterie.
Unité intérieure
[kW(Btu/h]
Tuyau
(mm(inch)) ‘A’(mm(inch))
Gaz Liquide Gaz Liquide
<5.6(19,100) Ø12.7 (1/2) Ø6.35 (1/4) 0.5~0.8 (0.02~0.03) 0~0.5 (0~0.02)
<16.0(54,600) Ø15.88 (5/8) Ø9.52 (3/8) 0.8~1.0 (0.03~0.04) 0.5~0.8 (0.02~0.03)
<22.4(76,400) Ø19.05 (3/4) Ø9.52 (3/8) 1.0~1.3 (0.04~0.05) 0.5~0.8 (0.02~0.03)
Incliné
L'intérieur du tuyau est brillant et sans
rayures.
Polir tout rond
Même les prolongements
tous ronds
Surface
endommagée
Craqué Épaisseur
irrégulière
= Evasement incorrect =
Forme de l'évasement et couple de serrage du raccord conique
Ouverture du robinet de sectionnement
Précautions pour le raccordement des tuyaux
- Voir le tableau suivant pour les dimensions d'usinage des pièces à évaser.
- Lors de la connexion des raccords coniques, appliquez de l'huile frigorigène
sur les surfaces intérieures et extérieures des raccords et faites-les tourner
d'abord trois ou quatre fois. (Utilisez de l'huile d'ester ou de l'huile d'éther)
- Voir le tableau suivant pour le couple de serrage (Les raccords coniques pour-
raient se casser si vous appliquez un couple de serrage excessif).
- Une fois toute la tuyauterie raccordée, utilisez de l'azote pour effectuer la vé-
rification des fuites de gaz.
1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens contraire des ai-
guilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale.
2 Faites-la tourner jusqu'à ce que le bras s'arrête.
Ne faites pas trop de force sur le robinet de sectionnement. Autrement,
vous risquez de casser le corps du robinet, car le robinet n'est pas du type
siège arrière. Employez toujours un outil spécial.
3 Assurez-vous de serrer fermement le bouchon.
taille du tuyau
[mm (inch)]
couple de serrage
N
.
m (lbs
.
ft)
A [mm (inch)]
forme d'évase-
ment
Ø9.52 (3/8) 38±4 (28±3.0) 12.8 (0.5)~13.2 (0.52)
90°
±2
4
±
2
A
R=0.4~0.8
Ø12.7 (1/2) 55±6 (41±4.4) 16.2 (0.64)~16.6 (0.65)
Ø15.88 (5/8) 75±7 (55±5.2) 19.3 (0.76)~19.7(0.78)
ATTENTION
• Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port de service.
• Une fois le bouchon serré, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de réfrigérant.
• Si un raccord conique est desserré, utilisez toujours deux clés en combinai-
son. Lors de la connexion de la tuyauterie, utilisez
toujours une clé de serrage et une clé
dynamométrique en combinaison pour serrer
les raccords coniques.
• Lors de la connexion d'un raccord conique,
revêtez l'évasement (faces intérieure et extérieure)
avec de l'huile pour R410A(PVE) et serrez
initialement l'écrou 3 ou 4 fois à la main.
Union
!
Isolement contre la chaleur
1 Utilisez du matériel isolant thermique pour la tuyauterie de réfrigération
très résistant (plus de 120°C
[248 °F]
).
Fermeture du robinet de sectionnement
1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles
d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale.
2 Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps
principal.
3 Ssurez-vous de serrer fermement le bouchon.
* Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau ci-
dessous.
Couple de serrage
Taille du
robinet
de sec-
tionne-
ment
(mm
(inch))
Couple de serrage N-m (lbs
.
ft) (Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer)
Bras (corps du robinet)
Bouchon
(couvercle
du robi-
net)
Port de
service
Raccord
conique
Tuyauterie
de gaz rac-
cordée à
l'unité
fermé ouvert
clé
hexagonale
Ø6.35
(1/4)
6.0±0.6
(4.4±0.4)
5.0±0.0
(3.7±0.4)
4 mm
(0.16 inch)
17.6±2.0
(13.0±1.5)
12.7±2
(9.4±1.5)
16±2
(12±1.5)
-
Ø9.52
(3/8)
38±4
(28±3.0)
Ø12.7
(1/2)
10.0±1.0
(7.4±0.7)
20.0±2.0
(14.8±1.5)
55±6
(41±4.4)
Ø15.88
(5/8)
12.0±1.2
(8.9±0.9)
5 mm
(0.24 inch)
25.0±2.5
(18.4±1.8)
75±7
(55±5.1)
Ø19.05
(3/4)
14.0±1.4
(10.3±1.0)
110±10
(81.1±7.4)
Ø22.2
(7/8)
30.0±3.0
(22.1±2.2)
8 mm
(0.31 inch)
-
Ø25.4
(1)
25±3
(18.5±2.2)
FRANÇAIS
La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement.
Effectuez un évasement correct en suivant la procédure ci-dessous.
Coupez les tuyaux et le câble.
- Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux achetés sur place.
- Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure.
- Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée.
- Coupez le câble à une longueur supérieure de 1,5 m
(4.92 ft)
par rapport
à la longueur du tuyau.
Préparation de la tuyauterie
Tuyau
Alésoir
Pointez
vers le bas
Tuyau en
cuivre
90°
Incliné Irrégulier Brut
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:21 Page 11
12
FRANÇAIS
Trois principes de conduit réfrigérant
Méthode de substitution de l'azote
La soudure, comme lors du chauffage sans substitution d'azote, pro-
duit une couche épaisse à l'intérieur des tuyaux.
La couche d'oxyde est une des causes de l'EEV, de capillaire, de trou
d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration dans le compres-
seur de la pompe à huile.
Cela empêche le fonctionnement normal du compresseur.
Afin d'éviter ce problème, la soudure doit être réalisée après avoir rem-
placé l'air par de l'azote.
La soudure des tuyaux de plomberie est nécessaire.
Toujours utiliser l'azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de car-
bone et de gaz Chevron) :
Veuillez utiliser le niveau de pression suivant pour l'azote : 0.02MPa
Oxygène – favorise la dégradation par oxydation de l'huile réfrigérante.
En raison de son caractère inflammable, son utilisation est strictement
interdite.
Dioxyde de carbone – dégrade les caractéristiques de séchage du gaz
Gaz Chevron – Du gaz toxique survient lorsqu'il est exposé à une
flamme directe.
Utilisez toujours un détenteur-régulateur de pression.
Veuillez ne pas utiliser un antioxydant disponible dans le commerce.
Le résidu observé semble être une couche d'oxyde.
En fait, en raison des acides organiques produits par l'oxydation de l'al-
cool contenu dans les antioxydants, une corrosion en nids de fourmis
apparaît. causes de l’acide organique (alcool + cuivre + eau + tempéra-
ture)
ATTENTION
!
Régulateur
Pression d'azote
0,02MPa
(2.9 psi) less
Valve auxiliaire
Ruban adhésif
Valve auxiliaire
(ne doit pas contenir d'air)
Point de soudure
Remarque : ne doit pas obstruer le côté
évacuation. Lorsque la pression interne
du tuyau est supérieure à la pression
atmosphérique, une petite ouverture se
produit et provoque une fuite.
Couche d'oxyde
Azote
Matériel de plomberie et méthodes de stockage
Les tuyaux doivent disposer de l’épaisseur requise et doivent être utili-
sés avec un minimum d'impureté. Lors du rangement, les tuyaux doi-
vent être manipulés avec soin pour éviter les fêlures, les déformations
et les coups. Ils ne doivent pas être exposés à des contaminants tels
que la poussière ou l'humidité.
Séchage Propreté Étanchéité à l'air
Aucune humidité ne doit
subsister à l'intérieur.
Pas de poussière à
l'intérieur.
Il n'y a pas de fuite de
réfrigérant.
Élé-
ments
Humidité
Poussière
Fuite
Cause
de la
panne
- Hydrolyse importante
de l'huile réfrigérante
- Dégradation de
l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation
du compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
- Bouchon de EEV,
capillaire
- Dégradation de
l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation
du compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
- Bouchon de EEV,
capillaire
- Coupures de gaz
- Dégradation de
l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation
du compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
Contre
-me-
sure
- Aucune humidité dans
le tuyau
- Jusqu'à la finition de la
connexion, l'entrée
des conduits de plom-
berie devrait être stric-
tement contrôlée.
- Cessez la plomberie
lors des jours pluvieux.
- L'entrée de conduit
devrait être prise sur
le côté ou en-dessous.
- Lors de l'élimination
des bavures après la
découpe des tuyaux,
l'entrée du tuyau doit
être démontée.
- L'entrée du tuyau doit
être munie d'un bou-
chon pour les tuyaux
traversant des parois.
- Aucune poussière
dans le tuyau.
- Jusqu'à la finition de la
connexion, l'entrée
des conduits de plom-
berie devrait être stric-
tement contrôlée.
- L'entrée de conduit
devrait être prise sur
le côté ou en-dessous.
- Lors de l'élimination
des bavures après la
découpe des tuyaux,
l'entrée du tuyau doit
être démontée.
- L'entrée du tuyau doit
être munie d'un bou-
chon pour les tuyaux
traversant des parois.
- Le test d'étanchéité
à l'air doit être effec-
tué.
- Les opérations de
brasage doivent être
conformes aux
normes.
- Exigences à se
conformer aux
normes.
- Raccordements à
brides pour respecter
les normes.
2 Précautions dans des conditions d'humidité élevée.
Ce climatiseur a été testé conformément aux "conditions ISO avec brouil-
lard" et il a été vérifié qu'il n'a aucun défaut. Cependant, s'il est utilisé long-
temps dans une ambiance très humide (température du point de rosée :
plus de 23°C
[73.4 °F]
), des condensats pourraient couler. Ajouter du ma-
tériel isolant thermique suivant la procédure ci-dessous :
- Matériel d'isolation thermique à préparer…EPDM (Etileno Propileno
Dieno Metileno)- 120°C
[248 °F]
por encima de la temperatura de resis-
tencia al calor.
- Añada el aislante sobre 10 mm
[0.39 inch]
de grosor en un entorno de
alta humedad.
Unité
intérieure
Thermal insulator
(accessory)
Bande auto-agrippante
(accessoire)
Tuyau de fluide
frigorigène
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:21 Page 12
13
FRANÇAIS
ATTENTION
Veuillez bloquer les éjecteurs de tuyaux sur les panneaux avant et
latéraux après avoir installé les tuyaux. (Des animaux ou des corps
étrangers pourraient s'y introduire et endommager les câbles.)
!
AVERTISSEMENT
• Veillez toujours à ne pas provoquer de fuites du réfrigérant pen-
dant le soudage
• Le réfrigérant génère un gaz toxique et dangereux pour l'orga-
nisme humain s'il est en combustion.
• N'effectuez pas le soudage dans un espace clos.
• Assurez-vous que vous avez fermé le bouchon du port de ser-
vice pour empêcher les fuites de gaz après le travail.
!
Installation du Système de Pompe à Chaleur
ABCD (Capacité)
Raccordement des tuyaux du côté IDU
Raccordement des tuyaux ODU à ODU (1ère branche)
Raccordement des tuyaux ODU à ODU (2ème branche)
Raccordement des tuyaux ODU à ODU (3ème branche)
(Maître)
AB
(Esclave1)
C
(Esclave2)
D
(Esclave3)
2
Unité
3
Unité
4
Unité
ARCNN21
ARCNN31
ARCNN41
C
C
A
I.D.15.88 I.D.15.88
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.12.7
I.D.12.7
I.D.9.52
331
83
70
314
I.D.22.2
O.D.19.05
O.D.12.7
I.D.9.52
334
281
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.19.05
I.D.12.7
83
I.D.22.2
334
281
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.19.05
I.D.12.7
83
I.D.22.2
C
C
I.D.28.58
I.D.22.2
O.D.19.05
O.D.22.2
I.D.28.58
I.D.31.8
I.D. 19.05
O.D.15.88
I.D. 19.05O.D.15.88
I.D.22.2O.D.19.05
I.D.19.05O.D.15.88
I.D.19.05O.D.15.88
I.D.12.7
I.D.15.88
O.D.19.05
C
C
C
I.D.28.58
O.D.22.2
Tuyau à liquide
Tuyau de gaz
Unités extérieures Modèle
125
I.D.41.3
O.D.34.9
111
130
416
408
I.D.28.58 I.D.28.58
I.D.34.9
I.D.41.3 I.D.38.1
O.D.34.9
I.D.31.8
I.D.22.2
I.D.28.58
341
111
298
I.D.34.9
I.D.41.3
I.D.28.58
134
415
375
I.D.44.48 I.D.53.98
I.D.41.3
I.D.28.58
I.D.34.9O.D. 28.58I.D.22.2
I.D.34.9O.D.28.58I.D.22.2
I.D.34.9O.D.28.58I.D.22.2
I.D.53.98
I.D.44.5
O.D.41.3
I.D.34.9O.D.28.58I.D.22.2
O.D.41.3I.D. 44.5I.D.53.98
O.D.34.9
I.D.28.58
2, 3, 4 Unité extérieures
Pour plus d'informations, référez-vous au manuel d'installation.
Branchement Y
A
B
Vers l'unité extérieure
Branchement de la tuyauterie ou de
l'unité intérieure
A
B
Vue à partir du point A
dans le sens de la flèche
Dans l'intervalle Dans l'intervalle
+/- 10+/- 10
Dans l'intervalle
+/- 10
Raccordement des Unités extérieures
Lors de l'installation de l'ODU en série, voir l'image ci-dessous.
Précautions relatives au raccordement de la
tuyauterie / fonctionnement de la soupape
Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers
les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité
extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité in-
térieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage
pour le tuyau extérieur et les parties de branchement.
- Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape.
h Lors de l'installation du système de pompe à chaleur, assurez-vous
de maintenir les tuyau fermés comme indiqué sur l'image ci-des-
sous.
h Référez-vous au manuel d'installation complémentaire fourni.
Port de service
Tuyau à liquide
Tuyau de gaz
Non utilisé (fourni avec
les bouchons de conduite
supplémentaires)
INSTALLATION DE LA TUYAUTE-
RIE DU RÉFRIGÉRANT
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:21 Page 13
14
FRANÇAIS
6 Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour la tuyau-
terie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la section de rac-
cordement et utilisez ensuite un adaptateur pour raccorder les tuyaux à
diamètres différents.
7 Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de réfrigération
(telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des
tuyaux).
Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de l'équipement ou
une réduction de la performance de chauffage/refroidissement.
8 Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un collecteur.
(Ceci est indiqué par ( ) .)
9 Le système s'arrêtera s'il y a une situation anormale telle qu'un volume de
réfrigérant excessif ou insuffisant. Dans ce cas, rectifiez toujours la charge
de l'unité. Lors du service technique, vérifiez toujours les remarques
concernant la longueur des tuyaux et le volume de réfrigérant supplémen-
taire.
10 N'effectuez jamais une évacuation. Ceci risque non seulement d'endom-
mager le compresseur mais aussi de réduire la performance de l'unité.
11 N'utilisez jamais de réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Faites le
vide toujours à l'aide d'une pompe à vide.
12 Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insuffisant peut
résulter dans une réduction de la performance de chauffage/refroidisse-
ment, dans un écoulement des condensats et dans d'autres problèmes
13 Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigération, assurez-vous que
les vannes de services de l'unité extérieure sont complètement fermées
(réglage usine) et ne faites pas marcher l'unité jusqu'à avoir connecté la
tuyauterie de réfrigération pour l'unité extérieure et les unités intérieures,
avoir fait un test pour fuites de réfrigérant et avoir complété un processus
d'évacuation.
14 Utilisez toujours du matériel de brassage non oxydant pour le brassage
des pièces et n'utilisez pas de flux. Autrement, la couche oxydée peut pro-
voquer une obstruction ou endommager les compresseurs et le flux peut
endommager les tuyaux en cuivre ou l'huile frigorigène.
A
B
AVERTISSEMENT
Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre empla-
cement, assurez-vous de faire une recharge de réfrigérant après avoir ef-
fectué une évacuation.
• Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine,
le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité
pourrait en résulter endommagée.
• Après avoir sélectionné le diamètre du tuyau de réfrigération pour le
faire coïncider avec la capacité totale de l'unité intérieure raccordée
après une ramification, utilisez un jeu de tuyaux pour ramification appro-
prié en fonction du diamètre du tuyau de l'unité intérieure et des plans
d'installation de la tuyauterie.
!
2 Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et d'au-
tres matières. Nettoyez-les toujours en soufflant du gaz inerte sec.
3 Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants pénè-
trent dans les tuyaux lors de l'installation.
4 Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le rayon
de pliage aussi grand que possible.
5 Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui est
vendu séparément.
Branchement Y
Collecteur
4 branch 7 branch 10 branch
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBL104 ARBL107 ARBL2010
A
A
B
Vers l'unité extérieure
Tuyauterie scellée
Attention
1
Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération.
- Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure.
- Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et natio-
nales pertinentes pour une pression indiquée de 3,8 MPa (551 psi).
Nous recommandons le tableau suivant comme épaisseur mini-
male pour le mur.
Diamètre extérieur
[mm(inch)]
6.35
(1/4)
9.52
(3/8)
12.7
(1/2)
15.88
(5/8)
19.05
(3/4)
22.2
(7/8)
25.4
(1)
28.58
(1-1/8)
31.8
(1-1/4)
34.9
(1-3/8)
38.1
(1-1/2)
41.3
(1-5/8)
44.45
(1-3/4)
53.98
(2-1/8)
Epaisseur minimum
[mm(inch)]
0.8
(0.03)
0.8
(0.03)
0.8
(0.03)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
1.1
(0.04)
1.21
(0.05)
1.35
(0.05)
1.43
(0.06)
1.55
(0.06)
2.1
(0.08)
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:21 Page 14
15
FRANÇAIS
Port de service
Tuyau à gaz
basse pression
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à
haute pression
ATTENTION
Veuillez bloquer les éjecteurs de tuyaux sur les panneaux avant et
latéraux après avoir installé les tuyaux. (Des animaux ou des corps
étrangers pourraient s'y introduire et endommager les câbles.)
!
AVERTISSEMENT
• Veillez toujours à ne pas provoquer de fuites du réfrigérant pen-
dant le soudage
• Le réfrigérant génère un gaz toxique et dangereux pour l'orga-
nisme humain s'il est en combustion.
• N'effectuez pas le soudage dans un espace clos.
• Assurez-vous que vous avez fermé le bouchon du port de ser-
vice pour empêcher les fuites de gaz après le travail.
!
Pour l'Installation du Système de Récupération de la
Chaleur
111
416
408
I.D.28.58 I.D.28.58
I.D.34.9I.D.31.8
I.D.22.2
I.D.28.58
125
I.D.41.3
O.D.34.9
2
Unité
3
Unité
4
Unité
ARCNB21
ARCNB31
ARCNB41
C
C
A
Unités extérieures Modèle
Tuyau à gaz à basse pression
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à haute pression
111
130
416
408
I.D.28.58 I.D.28.58
I.D.34.9
I.D.41.3 I.D.38.1
O.D.34.9
I.D.31.8
I.D.22.2
I.D.28.58
111
130
416
408
I.D.28.58 I.D.28.58
I.D.34.9
I.D.41.3 I.D.38.1
O.D.34.9
I.D.31.8
I.D.22.2
I.D.28.58
I.D.15.88 I.D.15.88
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.12.7
I.D.12.7
I.D.9.52
331
83
70
314
I.D.22.2
O.D.19.05
O.D.12.7
I.D.9.52
341
111
298
I.D.34.9
I.D.41.3
I.D.28.58
341
111
298
I.D.34.9
I.D.41.3
I.D.28.58
334
281
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.19.05
I.D.12.7
83
I.D.22.2
134
415
375
I.D.44.48 I.D.53.98
I.D.41.3
I.D.28.58
334
281
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.19.05
I.D.12.7
83
I.D.22.2
C
C
C
C
C
I.D.34.9O.D. 28.58I.D.22.2
I.D.34.9O.D.28.58I.D.22.2
I.D.34.9O.D.28.58I.D.22.2
I.D.34.9O.D.28.58I.D.22.2
I.D.53.98
I.D.44.5
O.D.41.3 I.D.28.58
I.D.22.2
O.D.19.05 I.D.44.5
I.D.41.3
O.D.34.9
I.D.34.9O.D.28.58I.D.22.2
O.D.41.3I.D. 44.5I.D.53.98
O.D.41.3
I.D.44.5
I.D.53.98
O.D.41.3I.D.44.5I.D.53.98
I.D.22.2O.D.28.58I.D.34.9
O.D.22.2
I.D.28.58
I.D.31.8
I.D.22.2
O.D.28.58
I.D. 34.9
I.D. 19.05
I.D.22.2
O.D.28.58
I.D. 19.05
O.D.15.88
I.D. 19.05O.D.15.88
I.D.22.2O.D.19.05
I.D.19.05O.D.15.88
I.D.19.05O.D.15.88
O.D.34.9
I.D.28.58
I.D.12.7
I.D.15.88
O.D.19.05
I.D.15.88
I.D.19.05
O.D.22.2
I.D.28.58
I.D.22.2
O.D.190.05
ABCD (Capacité)
Raccordement des tuyaux du côté IDU
Raccordement des tuyaux ODU à ODU (1ère branche)
Raccordement des tuyaux ODU à ODU (2ème branche)
Raccordement des tuyaux ODU à ODU (3ème branche)
2, 3, 4 Unité extérieures
(Maître)
AB
(Esclave1)
C
(Esclave2)
D
(Esclave3)
Pour plus d'informations, référez-vous au manuel d'installation.
Branchement Y
A
B
A
B
Vue à partir du point A
dans le sens de la flèche
Vers l'unité extérieure
Branchement de la tuyauterie ou de
l'unité intérieure
Dans l'intervalle Dans l'intervalle
+/- 10+/- 10
Dans l'intervalle
+/- 10
Processus d’installation pour l’unité HR
1 A l’aide d’une douille d’expansion, accrochez le boulon de scellement.
2 Installez un écrou hexagonal et une rondelle plate (non inclus) au boulon
de scellement comme indiqué sur la figure ci-dessous, et fixez l’unité
principale de sorte qu’elle soit accrochée au point d’accrochage.
3 Après vous être assuré que l’unité est au niveau, serrez l’écrou hexago-
nal.
* L’inclinaison de l’unité devrait être entre ±5° devant/derrière et
gauche/droite.
4 Cette unité devrait être suspendue du plafond et le côté A devrait tou-
jours être tourné vers le haut.
5 Isolez complètement les tuyaux non-utilisés comme indiqué sur la fi-
gure.
A
Isolation
Boulon
hexagonal
(M10 ou M8)
Point
d’accrochage
Rondelle
plate (M10)
Boulon de
scellement
(M10 or M8)
Raccordement des Unités extérieures
Lors de l'installation de l'ODU en série, voir l'image ci-dessous.
Précautions relatives au raccordement de la
tuyauterie / fonctionnement de la soupape
Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers
les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité
extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité in-
térieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage
pour le tuyau extérieur et les parties de branchement.
- Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape.
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:21 Page 15
16
FRANÇAIS
Unité HR
Tuyau à gaz
Tuyau à liquide
Tuyau à liquide
Unité HR
Tuyau à gaz à
haute pression
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à
basse pression
1
2
3
4
Raccordement
des tuyaux
côté gauche
Raccordement
des tuyaux
côté droit
Raccordement
des tuyaux
parallèles
ATTENTION
!
1
st
Unité HR 2
nd
Unité HR
1 2 3 4
B8
(96k) (28k)
BG
1 2 3 4
B8
(76k)(21k)
BH
1
2
3
4
Tuyau à gaz Ø15.88 (5/8)
Tuyau à liquide Ø9.52 (3/8)
Type de brasage
Retirer le couvercle
Des parties à braser
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à
basse pression
Tuyau à gaz à haute
pression
Unité HR
PRHR022
PRHR022A
PRHR032
PRHR032A
PRHR042
PRHR042A
Tuyau à gaz à
basse pression
Ø22.2 (7/8) Ø28.58 (1-1/8) Ø28.58 (1-1/8)
Tuyau à gaz à
haute pression
Ø19.05 (3/4) Ø22.2 (7/8) Ø22.2 (7/8)
Tuyau à liquide Ø9.52 (3/8) Ø12.7 (1/2) Ø15.88 (5/8)
Installation de contrôle de zonage
Quelques unités intérieures peuvent être raccordées à un embout de
l’unité HR.
Unité HR Unité HR
Scellement
Transfert sous contrôle Transfert automatique Transfert sous contrôle
Contrôle de zonage, Groupe 1 Contrôle de zonage, Groupe 2
8 unités d'intérieur maximum
8 unités d'intérieur maximum
AVERTISSEMENT
• Le tuyau secondaire d’une unité HR permet jusqu’à 14.1kW en
fonction de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure.
(jusqu’à 14.1kW (48kBtu/h) pour l’installation maximale)
• La capacité totale maximale des unités intérieures raccordées à
une unité PRHR042 ou PRHR042A HR est de 56.4kW (192
kBtu/h).
• Le nombre maximal d’unités intérieures raccordées à une unité
PRHR042 ou PRHR042A HR sont 32. (Le nombre maximal d’uni-
tés intérieures pour l’embranchement en Y d’une unité HR est 8)
• Il n’y pas de fonction « Transfert automatique » et « Passage en
mode manuel » dans la zone.
• Lorsque il y a des unités intérieures en mode refroidissement
(chauffage), d’autres unités intérieures ne peuvent pas fonction-
ner en mode chauffage (refroidissement) dans la zone.
!
Méthode à joint de l’unité HR (Grand conduit :
ARNU76GB8-, ARNU763B8-, ARNU96GB8-,
ARNU963B8-)
La méthode à joint est nécessaire lorsque le châssis à grand conduit
est installé. Dans la méthode à joint, deux embouts adjacents d’une
unité HR sont reliés par un embranchement en Y et raccordés à une
unité intérieure.
Type d’unité HR
Sélectionnez une unité HR en fonction du nombre d’unités intérieures
à installer. Les unités HR sont classifiées en 3 types en fonction du
nombre d’unités intérieures qui peuvent s’y raccorder.
Exemple : L’installation de 6 unités intérieures requiert une unité HR
à 4 branches et une unité HR à 2 branches.
PRHR032 or PRHR032A
(3 branches)
PRHR022 or PRHR022A
(2 branches)
1
2
1
3
2
PRHR042 or PRHR042A
(4 branches)
1
2
3
4
Installation de tuyau de réfrigérant d’unité exté-
rieure, unité HR, unité intérieure
3 tuyaux sont raccordés à l’unité HR depuis l’unité extérieure, classifiés
pour le liquide, le gaz à basse pression et le gaz à haute pression, en
fonction de la nature du réfrigérant qui passe par le tuyau.
Il faut raccorder 3 tuyaux de l’unité extérieure à l’unité HR.
Pour le raccord entre l’unité intérieure et l’unité HR, il faut raccorder les
tuyaux à liquide et à gaz de l’unité HR à l’unité intérieure. Dans ce cas,
raccordez-les à l’unité intérieure en commençant par l’embout No. 1 de
l’unité HR (les numéros sont affichés sir les embouts de l’unité HR).
Utilisez le raccord conique pour les raccords à l’unité intérieure.
En raccordant des unités intérieures à l’unité HR, installez les unités
intérieures en ordre numérique en commençant par No. 1.
Exemple : Installation de 3 unités intérieures :
No. 1, 2, 3 (O), No. 1, 2, 4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X).
[Unité: mm(inch)]
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:21 Page 16
17
FRANÇAIS
Attention
1
Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération.
- Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure.
- Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et natio-
nales pertinentes pour une pression indiquée de 3,8 MPa (551 psi).
Nous recommandons le tableau suivant comme épaisseur mini-
male pour le mur.
[Réductions pour unité intérieure et unité HR]
Unité: mm(inch)
PRHR022
PRHR022A
OD22.2(7/8)Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD15.88(5/8) Ø
12.7(1/2)
Ø6.35(1/4)OD9.52(3/8)
Ø6.35(1/4)OD9.52(3/8)
OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD12.7(1/2) Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2)
OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
PRHR032,
PRHR042
PRHR032A,
PRHR042A
OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD28.58(1-1/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2) Ø9.52(3/8)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
Modèles
Haute pression
Tuyau à gaz
Basse pression
Tuyau à liquide
Réduction pour
unité intérieure
Réduction
pour
unité HR
Diamètre extérieur
[mm(inch)]
6.35
(1/4)
9.52
(3/8)
12.7
(1/2)
15.88
(5/8)
19.05
(3/4)
22.2
(7/8)
25.4
(1)
28.58
(1-1/8)
31.8
(1-1/4)
34.9
(1-3/8)
38.1
(1-1/2)
41.3
(1-5/8)
44.45
(1-3/4)
53.98
(2-1/8)
Epaisseur minimum
[mm(inch)]
0.8
(0.03)
0.8
(0.03)
0.8
(0.03)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
1.1
(0.04)
1.21
(0.05)
1.35
(0.05)
1.43
(0.06)
1.55
(0.06)
2.1
(0.08)
6 Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour la tuyau-
terie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la section de rac-
cordement et utilisez ensuite un adaptateur pour raccorder les tuyaux à
diamètres différents.
7 Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de réfrigération
(telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des
tuyaux).
Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de l'équipement ou
une réduction de la performance de chauffage/refroidissement.
8 Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un collecteur.
(Ceci est indiqué par ( ) .)
A
A
B
Vers l'unité extérieure
Tuyauterie scellée
9 Le système s'arrêtera s'il y a une situation anormale telle qu'un volume de
réfrigérant excessif ou insuffisant. Dans ce cas, rectifiez toujours la charge
de l'unité. Lors du service technique, vérifiez toujours les remarques
concernant la longueur des tuyaux et le volume de réfrigérant supplémen-
taire.
10 N'effectuez jamais une évacuation. Ceci risque non seulement d'endom-
mager le compresseur mais aussi de réduire la performance de l'unité.
11 N'utilisez jamais de réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Faites le
vide toujours à l'aide d'une pompe à vide.
12 Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insuffisant peut
résulter dans une réduction de la performance de chauffage/refroidisse-
ment, dans un écoulement des condensats et dans d'autres problèmes
13 Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigération, assurez-vous que
les vannes de services de l'unité extérieure sont complètement fermées
(réglage usine) et ne faites pas marcher l'unité jusqu'à avoir connecté la
tuyauterie de réfrigération pour l'unité extérieure et les unités intérieures,
avoir fait un test pour fuites de réfrigérant et avoir complété un processus
d'évacuation.
14 Utilisez toujours du matériel de brassage non oxydant pour le brassage
des pièces et n'utilisez pas de flux. Autrement, la couche oxydée peut pro-
voquer une obstruction ou endommager les compresseurs et le flux peut
endommager les tuyaux en cuivre ou l'huile frigorigène.
A
B
AVERTISSEMENT
Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre empla-
cement, assurez-vous de faire une recharge de réfrigérant après avoir ef-
fectué une évacuation.
• Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine,
le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité
pourrait en résulter endommagée.
• Après avoir sélectionné le diamètre du tuyau de réfrigération pour le
faire coïncider avec la capacité totale de l'unité intérieure raccordée
après une ramification, utilisez un jeu de tuyaux pour ramification appro-
prié en fonction du diamètre du tuyau de l'unité intérieure et des plans
d'installation de la tuyauterie.
!
2 Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et d'au-
tres matières. Nettoyez-les toujours en soufflant du gaz inerte sec.
3 Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants pénè-
trent dans les tuyaux lors de l'installation.
4 Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le rayon
de pliage aussi grand que possible.
5 Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui est
vendu séparément.
Branchement Y
Collecteur
4 branches 7 branches 10 branches
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBL104 ARBL107 ARBL2010
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:21 Page 17
18
FRANÇAIS
- Le raccordement des tuyaux peut être effectué sur la façade avant ou
sur le côté en fonction des cadres d'installation.
- Assurez-vous que 0,2kgf/cm
2
(2.8 psi) d'azote circule dans le tuyau
lors du soudage.
- Si l'azote ne circule pas pendant le soudage, plusieurs membranes
oxydées peuvent se former à l'intérieur du tuyau etcompromettre le
fonctionnement normal des soupapes et des condensateurs.
Extracteur
du tuyau
à l'arrière
Extracteur du tuyau façade avant
Extracteur
du tuyau
côté gauche
Nitrogen
Nitrogen
Direction
Direction
Refrigerant Pipe
Régulateur
Azote
Mise en place des rubans
Soupape
Direction
de l'azote
Éjecteur pour
tuyau de liquide
Eliminez comme
une conduite de gaz
Éjecteur pour le
câble d'alimentation
Zone d'enlèvement pour les raccords
latéraux inférieurs du tuyau commun.
Éjecteur pour le
câble de communication
ATTENTION
• N'endommagez pas le tuyau/la base pendant les travaux d'éjec-
tion.
• Continuez à travailler sur le tuyau après avoir enlevé les ébar-
bures après les travaux d'éjection.
• Travaillez le manchon pour éviter d'endommager les câbles en
les raccordant à l'aide des éjecteurs.
!
Installation du Système de Pompe à Chaleur
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz
Conduite de gaz
Tuyau à liquide
Enlevez le bouchon de prévention des fuites
• Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la soupape de service
de l'unité extérieure avant d'effectuer des travaux sur la tuyauterie.
• Pour retirer le bouchon de prévention des fuites, procédez comme suit:
- Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés.
- Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur à l'aide du port de
service.
- Enlevez le bouchon de prévention des fuites
Port de service
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz
Bouchon de
prévention
des fuites
Non utilisé
(maintenir fermé)
Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série
Méthode d'extraction des tuyaux à l'avant
- Continuez d'effectuer des travaux sur les tuyaux comme l'illustre la figure ci-
dessous pour l'extraction du tuyau avant.
Travail préparatoire
- Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la
Gauche/Droite ou les extracteurs du tuyau de fond.
* Le tuyau en coude est installé sur place
* La taille du coude est identique à celle des tuyaux "A", "C".
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE
L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE
Châssis UXA UXB
A
B
C
HP 8 10 12 14/16 18/20/22 24/26
A(mm)
9.52(3/8) 9.52(3/8) 12.7(1/2) 12.7(1/2) 15.88(5/8) 15.88(5/8)
B(mm)
19.05(3/4) 22.2(7/8) 28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8) 34.9(1-3/8)
C(mm)
19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 22.2(7/8) 22.2(7/8) 28.58(1-1/8)
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:21 Page 18
19
FRANÇAIS
Méthode d'extraction des tuyaux à la base
- Extraction du tuyau ordinaire à travers le panneau latéral
Tuyau à liquide
Conduite de gaz
Retirer l'éjecteur de tuyaux
Non utilisé (fourni avec les
bouchons de conduite
supplémentaires)
h Veuillez souder avec le tuyau de gaz à basse pression inclus avec le
produit.
Combinaison de la mé-
thode de raccordement
en Y/dérivation
: Unité extérieure
: 1er raccordement (rac-
cordement Y)
: Raccordement en Y
: Unité intérieure
: Dérivation
: Tuyauterie étanche
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft])
h 40m(131ft)
H 110 m [361 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
h * : Voir tableau 4
Méthode de raccor-
dement en Y
: Unité extérieure
: 1er raccordement
(raccordement Y)
: Unités intérieures
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft])
h 40 m [131 ft]
H 110 m [361 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
Unité
intérieure
Système de la tuyauterie du réfrigération
1 Unité extérieurieur
h * : Voir tableau 4
: Unité extérieure
: 1er raccordement (raccor-
dement Y)
: Unités intérieures
: Tuyau de connexion entre
les unités
extérieures : ARCNN41
: Tuyau de connexion entre
les unités
extérieures : ARCNN31
: Tuyau de connexion entre
les unités
extérieures : ARCNN21
Méthode de raccorde-
ment en Y
Esclave3
Esclave
2
Esclave 1
Maître
Esclave3
Esclave
2
Esclave 1
Maître
Unités
intérieures
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft])
H 110 m [361 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
h 40 m (131 ft)
10m ou
moins
Capacité ODU
Maître ≥ Esclave1 ≥ Esclave2 ≥ Esclave3
h * : Voir tableau 4
Combinaison de la mé-
thode de raccordement
en Y/dérivation
: Unité extérieure
: 1er branchement (branche-
ment Y)
: Branchement Y
: Unité intérieure
: Rraccordement du tuyau de
branchement entre les uni-
tés extérieures : ARCNN41
: Raccordement du tuyau de
branchement entre les uni-
tés extérieures : ARCNN31
: Raccordement du tuyau de
branchement entre les uni-
tés extérieures : ARCNN21
: Collecteur
:
Dérivation
l
40 m [131 ft] (90m [295 ft]
H 110 m [361 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
h 40 m (131 ft)
10m ou
moins
Capacité ODU
Maître ≥ esclave1 ≥ esclave 2 ≥ esclave 3
Esclave3
Esclave2
Esclave1
Maître
Esclave3
Esclave2
Esclave1
Maître
h * : Voir tableau 4
Méthode de dérivation
: Unité extérieure
:
Dérivation
: Unités intérieures
:
Dérivation
: Connexion de l’embranche-
ment entre les unités exté-
rieures : ARCNN41
: Connexion de l’embranche-
ment entre les unités exté-
rieures : ARCNN31
: Connexion de l’embranche-
ment entre les unités exté-
rieures : ARCNN21
l
40 m [131 ft]
H 110 m [361 ft]
L 200 m [656 ft]
h 40 m (131 ft)
10m ou
moins
Capacité ODU
Maître ≥ Esclave1 ≥ Esclave2 ≥ Esclave3
Maître
Esclave3
Esclave2
Esclave1
Maître
Esclave3
Esclave2
Esclave1
Unité extérieure simple (2 Unité ~ 4 Unité)
Méthode de dérivation
: Unité extérieure
: Unités intérieures
: Tuyauterie étanche
: Dérivation
l 40 m [131 ft]
h 40 m [131 ft]
H 110 m [361 ft]
L 200 m [656 ft]
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:21 Page 19
20
FRANÇAIS
Éjecteur pour
tuyau de liquide
Éjecteur pour
tuyau de gaz
à basse pression
Éjecteur pour
tuyau de gaz
à haute pression
Éjecteur pour le
câble d'alimentation
Zone d'enlèvement pour les raccords
latéraux inférieurs du tuyau commun.
Éjecteur pour le câble
de communication
ATTENTION
• N'endommagez pas le tuyau/la base pendant les travaux d'éjec-
tion.
• Continuez à travailler sur le tuyau après avoir enlevé les ébar-
bures après les travaux d'éjection.
• Travaillez le manchon pour éviter d'endommager les câbles en
les raccordant à l'aide des éjecteurs.
!
Pour l'Installation du Système de Récupération de la
Chaleur
Tuyau à gaz à haute pression
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz basse pression
Tuyau à gaz à
haute pression
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz basse pression
Enlevez le bouchon de prévention des fuites
• Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la soupape de service
de l'unité extérieure avant d'effectuer des travaux sur la tuyauterie.
• Pour retirer le bouchon de prévention des fuites, procédez comme suit:
- Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés.
- Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur à l'aide du port de
service.
- Enlevez le bouchon de prévention des fuites
Port de service
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz
basse pression
Tuyau à gaz à
haute pression
Bouchon de
prévention
des fuites
Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série
Méthode d'extraction des tuyaux à l'avant
- Continuez d'effectuer des travaux sur les tuyaux comme l'illustre la figure ci-
dessous pour l'extraction du tuyau avant.
Méthode d'extraction des tuyaux à la base
- Extraction du tuyau ordinaire à travers le panneau latéral
Tuyau à liquide Tuyau à gaz basse pression
Tuyau à gaz à
haute pression
Retirer Knock Out pour le côté bas
de liquide / conduites de gaz
* Le tuyau en coude est installé sur place
* La taille du coude est identique à celle des tuyaux 'A', ‘B‘, 'C'.
Châssis UXA UXB
A
B
C
HP 8 10 12 14/16 18/20/22 24/26
A(mm) 9.52(3/8) 9.52(3/8) 12.7(1/2) 12.7(1/2) 15.88(5/8) 15.88(5/8)
B(mm) 19.05(3/4) 22.2(7/8)
28.58
(1-1/8)
28.58
(1-1/8)
28.58
(1-1/8)
34.9
(1-3/8)
C(mm) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 22.2(7/8) 22.2(7/8)
28.58
(1-1/8)
Travail préparatoire
- Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la
Gauche/Droite ou les extracteurs du tuyau de fond.
4,MFL67221433,불불 18. 9. 19. 불불 11:21 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

LG ARUM200LTE5 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation