4-748-760-21(1)
© 2019 Sony Corporation Printed in Malaysia
Guide de démarrage/Guía de inicio
Sound Bar : HT-S350
FR
ES
NL
DE
1
Connexion d’un téléviseur
Conexión de un televisor
OUI/SÍ
Des prises HDMI IN de votre téléviseur portent-elles la mention «ARC»?
¿Su televisor tiene alguna toma HDMI IN con la designación “ARC”?
Lecteur Blu-ray
Disc™, décodeur
câble ou satellite, etc.
Reproductor de
Blu-ray Disc™,
receptor de televisión
por cable o receptor
de televisión por
satélite, etc.
Câble HDMI (non fourni)
Cable HDMI (no incluido)
Câble HDMI (non fourni)
Cable HDMI (no incluido)
Câble numérique optique (fourni)
Cable óptico digital (incluido)
Lecteur Blu-ray Disc,
décodeur câble ou
satellite, etc.
Reproductor de
Blu-ray Disc, receptor
de televisión por
cable o receptor de
televisión por
satélite, etc.
NON/NO
Remarque
•Assurez-vous que le câble est correctement inséré.
•Pour utiliser la fonction Commande pour HDMI, raccordez l’enceinte-barre et le téléviseur avec un
câble HDMI (non fourni).
•Si vous sélectionnez «OUI», activez la fonction Commande pour HDMI du téléviseur. Sinon, la barre de
son ne reproduira pas le son.
•Si vous sélectionnez «NON», raccordez le téléviseur et l’enceinte-barre avec un câble HDMI (non
fourni), mais aussi le câble numérique optique (fourni). Sinon, la barre de son ne reproduira pas le son.
Vérifiez la forme des connecteurs du câble numérique optique et les prises du téléviseur et de
l’enceinte-barre. Insérez les connecteurs dans les prises dans le bon sens. Si vous insérez les
connecteurs de force dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager les connecteurs et les prises.
Nota
•Compruebe que el cable esté bien insertado.
•Para usar la función Control por HDMI, conecte el altavoz de barra y el televisor con un cable HDMI (no
incluido).
•Si ha seleccionado “SÍ”, active la función Control por HDMI en el televisor. De lo contrario, no se emitirá
sonido del televisor en la barra de sonido.
•Si ha seleccionado “NO”, conecte el televisor y el altavoz de barra a través de un cable HDMI (no
incluido) y también a través del cable óptico digital (incluido). De lo contrario, no se emitirá sonido del
televisor en la barra de sonido. Compruebe la forma de los conectores del cable óptico digital y las
tomas del televisor y el altavoz de barra. Introduzca los conectores en las tomas en las direcciones
correctas. Si fuerza los conectores para introducirlos en direcciones incorrectas, podría provocar daños
en los conectores y en las tomas.
Contenu de l’emballage
Artículos incluidos en la caja
Enceinte-barre (1)
Altavoz de barra (1)
Caisson de graves (1)
Altavoz potenciador de graves
(1)
Télécommande (1)
Mando a distancia (1)
Pile R03 (taille AAA) (2)
Pila R03 (tamaño AAA) (2)
Câble numérique optique (1)
Cable óptico digital (1)
CALIBRE DE MONTAGE MURAL
(1)
PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED (1)
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Guide de démarrage
(ce document)
Guía de inicio (este documento)
Reportez-vous au mode d’emploi (document séparé) pour en
savoir plus sur les méthodes ci-dessous.
•Fixation de l’enceinte-barre au mur
•Connexion du téléviseur Sony à l’aide de la fonction
BLUETOOTH sans fil
Consulte el Manual de instrucciones (documento aparte) para
obtener información sobre los métodos descritos a continuación.
•Montaje del altavoz de barra en una pared
•Conexión del televisor Sony con la función BLUETOOTH de
forma inalámbrica
2
Configuration de la télécommande
Configuración del mando a distancia
3
Mise sous tension du téléviseur
Encender el televisor
Lecteur Blu-ray Disc, décodeur
câble ou satellite, etc.
Reproductor de Blu-ray Disc,
receptor de televisión por
cable o receptor de televisión
por satélite, etc.
Mise sous tension
Encendido
4
Mise sous tension de la barre de son
Encender la barra de sonido
Indicateur d’alimentation
(vert)
Indicador de encendido
(verde)
/
Raccordez les cordons d’alimentation secteur de l’enceinte-barre et du caisson
de graves à la prise secteur.
La télécommande de la barre de son ne fonctionne pas tant que tous les indicateurs de
l’enceinte-barre ne sont pas éteints.
Appuyez sur (alimentation) sur la télécommande de la barre de son.
Tous les indicateurs de l’enceinte-barre s’allument successivement pendant quelques
secondes, puis seul l’indicateur TV reste allumé.
Vérifiez si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves brille en vert.
Si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves brille en vert, la connexion avec
l’enceinte-barre est établie.
Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section « Caisson de graves » ou « Dépannage»
du mode d’emploi (document séparé).
Conecte los cables de alimentación de CA del altavoz de barra y el altavoz
potenciador de graves a la toma de CA.
El mando a distancia de la barra de sonido no funciona hasta que todos los indicadores
del altavoz de barra están apagados.
Presione (encendido) en el mando a distancia de la barra de sonido.
Después de que todos los indicadores del altavoz de barra se enciendan en una
secuencia de varios segundos, solo queda encendido el indicador TV.
Confirme que el indicador de encendido del altavoz potenciador de graves
está de color verde.
Si el indicador de encendido del altavoz potenciador de graves está iluminado en verde,
la conexión con el altavoz de barra se ha establecido.
De lo contrario, consulte “Altavoz potenciador de graves” en el apartado “Solución de
problemas” del manual de instrucciones (documento aparte).
5
Écoute du son
Escuchar audio
/
+/–
TV
SW
+/–
Assurez-vous que l’indicateur TV sur l’enceinte-barre s’allume.
Si l’indicateur TV ne s’allume pas sur l’enceinte-barre, appuyez sur TV sur la
télécommande de la barre de son pour sélectionner l’entrée TV.
Réglez le volume en appuyant sur les boutons +/– de la télécommande de
la barre de son.
Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur les boutons
SW +/– de la télécommande de la barre de son.
Asegúrese de que el indicador TV del altavoz de barra se enciende.
Si el indicador TV del altavoz de barra no se enciende, pulse TV en el mando a distancia
de la barra de sonido para seleccionar la entrada TV.
Ajuste el volumen pulsando +/– en el mando a distancia de la barra de
sonido.
Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando SW +/– en
el mando a distancia de la barra de sonido.
Remarque
•En fonction de l’ordre dans lequel vous mettez sous tension le téléviseur et la barre de son, la barre de
son peut être silencieuse et les indicateurs MULTI CH et BLUETOOTH peuvent clignoter plusieurs fois. Si
cela se produit, mettez d’abord le téléviseur sous tension, puis la barre de son.
•Ne placez pas de cartes magnétiques sur la barre de son ou à proximité de celle-ci.
Nota
•En función del orden en que encienda el televisor y la barra de sonido, es posible que la barra de
sonido se silencie y que los indicadores MULTI CH y BLUETOOTH parpadeen varias veces. En este caso,
encienda primero el televisor y, a continuación, la barra de sonido.
•No coloque tarjetas magnéticas encima de la barra de sonido o cerca de la misma.