Sony HT-RT5 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Guide de démarrage rapide
4-570-119-31(1)
© 2015 Sony Corporation Printed in Malaysia
•Vous trouverez des étiquettes au dos de chaque enceinte. Veillez à bien repérer «SUR L» (gauche) et «SUR R»
(droite) et à disposer les enceintes aux emplacements corrects.
•Hay etiquetas en la parte posterior de cada altavoz. Asegúrese de identificar “SUR L (izquierda) y “SUR R”
(derecha) y coloque los altavoces en la posición correcta.
Home Theatre System
Guide de démarrage
Guía de inicio
FR
ES
NL
DE
1
Connexion à un téléviseur
Conexión con un televisor
Câble numérique optique (fourni)
Cable óptico digital (suministrado)
Câble HDMI haute
vitesse (non fourni)
Cable HDMI de alta
velocidad
(nosuministrado)
La prise d’entrée HDMI de votre téléviseur porte-t-elle la mention «ARC»?
¿La toma de entrada HDMI del televisor contiene la etiqueta ARC”?
Câble HDMI haute vitesse (non fourni)
Cable HDMI de alta velocidad
(nosuministrado)
OUI/SÍ
NON/NO
2
Connexion à d’autres dispositifs
Conexión con otros dispositivos
Câble HDMI haute vitesse (non fourni)
Cable HDMI de alta velocidad (no suministrado)
Lecteur Blu-ray Disc™,
décodeur câble ou satellite, etc.
Reproductor Blu-ray Disc™,
decodificador de cable,
decodificador de satélite, etc.
Conseil
•Si un autre dispositif est connecté au téléviseur, débranchez son câble HDMI haute vitesse (non fourni) de la prise HDMI IN du téléviseur et rebranchez-le sur la prise HDMI IN de l’enceinte-barre.
•Pour profiter du contenu 4K protégé par des droits d’auteur, connectez la prise HDMI compatible HDCP 2.2. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Affichage du contenu 4K protégé par des droits d’auteur» du mode d’emploi fourni.
Consejo
•Si hay otro dispositivo conectado al televisor, desconecte el cable HDMI de alta velocidad (no suministrado) de la toma HDMI IN del televisor y vuélvalo a conectar en la toma HDMI IN del altavoz de barra.
•Para disfrutar del contenido 4K protegido por derechos de autor, conecte la toma HDMI compatible con HDCP 2.2. Para obtener más información, consulte “Visualización de contenido 4K protegido con copyright” en el manual de
instrucciones incluido.
3
Mise sous tension du téléviseur
Encender el televisor
4
Mise sous tension du système
Encender el sistema

Connectez les cordons d’alimentation secteur de l’enceinte-barre, du caisson de
graves et des enceintes surround (SUR L/SUR R).

Appuyez sur / (marche/veille) de la télécommande.
Lafficheur du panneau avant s’allume.

Vérifiez si l’indicateur marche/veille du caisson de graves et des enceintes
surround (SUR L/SUR R) brille en vert.
Quand l’indicateur marche/veille du caisson de graves et des enceintes surround (SUR L/
SUR R) vire au vert, la connexion sans fil est établie entre l’enceinte-barre, le caisson de
graves et les enceintes surround (SUR L/SUR R). Si la connexion sans fil n’est pas établie,
l’indicateur marche/veille brille en rouge. Dans ce cas, la transmission sans fil n’est pas
activée. Reportez-vous à la section «Son sans fil (Caisson de graves/Enceintes surround)»
sous «Dépannage» du mode d’emploi fourni.

Conecte los cables de corriente CA del altavoz de barra, el subwoofer y los
altavoces envolventes (SUR L/SUR R).

Pulse / (activado/en espera) del mando a distancia.
Se encenderá la pantalla del panel frontal.

Confirme que el indicador activado/en espera del subwoofer y de los altavoces
envolventes (SUR L/SUR R) están iluminados en color verde.
Cuando el indicador activado/en espera del subwoofer y de los altavoces envolventes
(SUR L/SUR R) se iluminan en color verde, se completa la conexión inalámbrica del altavoz
de barra, del subwoofer y de los altavoces envolventes (SUR L/SUR R). Si no se realiza la
conexión inalámbrica, el indicador activado/en espera se ilumina en rojo. En ese caso, la
transmisión inalámbrica no está activada. Consulte “Sonido inalámbrico (subwoofer/
altavoces envolventes)” en la sección “Solución de problemas” del manual de
instrucciones incluido.
5
Exécution de Régl. facile
Establecer la configuración fácil
, , , ,
HOME

Connectez le micro d’étalonnage à la prise A.CAL MIC (ECM-AC3) à l’arrière de
l’enceinte-barre.
Suivez l’illustration et placez le micro d’étalonnage à l’endroit où vous vous asseyez
habituellement.

Appuyez sur HOME de la télécommande de ce système.
Lécran [Régl. facile] apparaît.
Si l’écran [Régl. facile] n’apparaît pas
À l’aide de la télécommande du téléviseur, modifiez le réglage d’entrée du téléviseur de
manière à ce que la prise d’entrée HDMI du système soit connectée.

Appuyez sur /// pour sélectionner une option, puis appuyez sur
pour
exécuter Régl. facile.

Quand [Le Réglage initial facile est maintenant terminé.] apparaît, sélectionnez
[Terminer].
Le menu d’accueil apparaît.

Conecte el micrófono de calibración en la toma A.CAL MIC (ECM-AC3) de la parte
posterior del altavoz de barra.
Siga la ilustración y coloque el micrófono de calibración donde se sentaría normalmente.

Presione HOME en el mando a distancia de este sistema.
Aparecerá la pantalla [Configuración fácil].
Si no aparece la pantalla [Configuración fácil]
Mediante el mando a distancia del televisor, cambie la configuración de entrada del
televisor por la de la toma de entrada HDMI a la que está conectado el sistema.

Pulse /// para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse
para
establecer la configuración fácil.

Una vez que aparezca [La configuración de inicio fácil se ha completado.],
seleccione [Finalizar].
Aparecerá el menú de inicio.
Conseil
•Les instructions à l’écran sont affichées dans la langue sélectionnée au cours de cette étape.
•Vous pouvez aussi sélectionner [Régl. facile] sous [Config.] dans le menu d’accueil.
Consejo
•Las instrucciones en pantalla se muestran en el idioma que ha seleccionado en este paso.
•También puede seleccionar [Configuración fácil] en [Configurar] en el menú de inicio.
6
Écoute du son
Escuchar el sonido
INPUT
+/–
Appuyez plusieurs fois sur INPUT jusqu’à ce que le dispositif souhaité apparaisse
sur l’afficheur du panneau avant. Ensuite, appuyez plusieurs fois sur +/– pour
régler le volume.
Écoute du son du téléviseur

Sélectionnez le programme de votre choix à l’aide de la télécommande du
téléviseur.
Lécran bascule vers celui du programme de télévision et le son du téléviseur est reproduit
par le système.
Réglez le volume en appuyant sur +/– de la télécommande du système.
Pulse INPUT reiteradamente hasta que el dispositivo que desea aparezca en la
pantalla del panel frontal. A continuación, pulse +/– reiteradamente para
ajustar el volumen.
Escuchar el audio del televisor

Seleccione el programa que desee con el mando a distancia del televisor.
La pantalla cambia a la pantalla de difusión de televisión y el audio del televisor se
transmite desde el sistema.
Ajuste el volumen pulsando +/− en el mando a distancia del sistema.
Configuration terminée!
Profitez du système!
Reportez-vous au Mode d’emploi fourni pour plus de détails sur la
connexion réseau, la fonction NFC et d’autres fonctions.
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
La configuración se ha
completado. ¡A disfrutar!
Consulte en el manual de instrucciones incluido los detalles sobre la
conexión de red, la función NFC y otras funciones.
SongPal
Une application destinée à ce modèle est disponible à la fois sur Google
Play™ et sur l’App Store.
Recherchez l’application gratuite «SongPal» et téléchargez-la pour découvrir ses fonctions
pratiques.
Hay disponible una aplicación dedicada para este modelo en Google
Play™ y App Store.
Busque “SongPal” y descargue la aplicación gratuita para obtener más información sobre las
características correspondientes.
Accessoires fournis
Accesorios incluidos
Télécommande (1)
Mando a distancia (1)
Piles R03 (taille AAA) (2)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Câble numérique optique (1)
Cable óptico digital (1)
Micro d’étalonnage (1)
Micrófono de calibración (1)
Amplificateur IR (1)
IR Blaster (1)
Supports de fixation murale (2)
et vis (2)
Soportes de montaje en pared (2)
y tornillos (2)
Préparation de la télécommande
Configuración del mando a distancia
Pour fixer l’enceinte-barre et les enceintes surround (SUR L/SUR R) au mur
Reportez-vous au mode d’emploi fourni.
Para montar el altavoz de barra y los altavoces envolventes (SUR L/SUR R)
en una pared
Consulte el manual de instrucciones incluido.
Encendido
Alimentation
HT-RT5
Enceinte-barre
Altavoz de barra
Caisson de graves
Subwoofer
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HT-RT5 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Guide de démarrage rapide