Sony DSX-A40UI Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DSX-A42UI/DSX-A40UI
4-468-988-11(1)
FM/MW/LW
Digital Media
Player
Operating Instructions
GB
Bedienungsanleitung
DE
Mode d’emploi
FR
Istruzioni per l’uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 13.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie
bitte auf Seite 15 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 15.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 13.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 13.
2FR
Fabriqué en Thaïlande
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformi
des produits dans l’UE : Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporée sera traitée correctement. Pour
tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécuri
de votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur
excessive, comme en plein soleil, près d’un
feu ou autre.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
dans le tableau de bord de votre véhicule.
Pour de plus amples informations sur
l’installation et les raccordements, reportez-
vous au manuel d’installation et de
raccordement fourni.
3FR
Avertissement au casle contact de
votre voiture ne dispose pas d’une
position ACC
Veillez à activer la fonction AUTO OFF (art
automatique) (page 16). L’appareil s’éteint
alors complètement et automatiquement à
l’issue d’un délai défini une fois l’appareil mis
hors tension, afin d’éviter que la batterie ne
se décharge. Si vous n’activez pas la fonction
AUTO OFF (arrêt automatique), appuyez sur la
touche (OFF) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque
fois que vous coupez le contact.
4FR
Table des matières
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . .5
Préparation
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Connexion d’un iPod/périphérique USB. . . .8
Connexion d’un autre appareil audio
portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilisation du système RDS (Système de
radiocommunication de données) . . . . . 10
Lecture
Lecture d’un iPod/périphérique USB. . . . . . 12
Recherche et lecture de plages . . . . . . . . . . 13
Réglages
Désactivation du mode DEMO. . . . . . . . . . . 15
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration générale. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
EQ3 PRST (Préréglage EQ3) . . . . . . . . . . . 16
EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH. . . . . . . . . 16
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5FR
Emplacement des commandes
La touche numérique 2/ALBUM inclut un point tactile.
(Rechercher) (page 14)
Permet d’accéder au mode de recherche
pendant la lecture.
SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension.
Permet aussi de changer de source.
-OFF
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde pour mettre
l’appareil hors tension.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2 secondes
pour mettre l’appareil hors tension et
pour faire disparaître l’affichage.
Si vous mettez l’appareil hors tension et
que l’affichage disparaît, vous ne pouvez
pas le commander avec la
télécommande.
Molette deglage
Tournez cette commande pour régler le
niveau du volume.
ENTER
Permet d’accéder à l’élément
sélectionné.
SELECT
Permet de valider un réglage du son.
Appuyez sur la commande et maintenez-
la enfoncée pour accéder au menu de
configuration générale.
MODE (page 9, 13)
Fenêtre d’affichage
(Retour)
Permet de revenir à l’affichage
précédent.
Appareil principal
6FR
(Déverrouillage de la façade)
SEEK +/–
Permettent de régler des stations
automatiquement. Appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée pour
rechercher une station manuellement.
/ (Précédent/Suivant), /
(Recul/Avance rapide)
Récepteur de la télécommande
AF (Fréquences alternatives)/TA
(Messages de radioguidage)
Permet de régler AF et TA en RDS.
-PTY (Type d’émission)
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour sélectionner PTY en RDS.
Touches numériques
Permettent de recevoir les stations radio
mémorisées. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour mémoriser
des stations.
ALBUM /
Permettent de sauter un album pour le
périphérique audio. Appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée pour
sauter des albums en continu.
PAUSE
SHUF (Lecture aléatoire)
DSPL (Affichage)
Permet de modifier les éléments de
l’affichage.
-SCRL (Défilement)
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour faire défiler un élément
d’affichage.
Port USB
Prise dentrée AUX
La touche VOL (volume) + inclut un point
tactile.
Retirez la feuille isolante avant l’utilisation.
ATT (atténuation)
Atténue le son. Appuyez de nouveau
pour annuler l’atténuation du son.
Télécommande RM-X211
7FR
SOUND
Ouvre directement le menu de réglage
du son.
-MENU
Appuyez sur la commande et maintenez-
la enfoncée pour accéder au menu de
configuration générale.
 ()/ (+)/ (–)/ ()/ENTER
Les options de réglage, notamment,
peuvent être définies au moyen de
///.
VOL (Volume) +/–
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil
pour le protéger du vol.
1 Appuyez sur la touche OFF et
maintenez-la enfoncée.
Lappareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur la touche , puis
retirez la façade en la tirant vers
vous.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position
OFF sans retirer la façade, l’alarme
d’avertissement retentit pendant quelques
secondes. Lalarme retentit uniquement
lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Préparation
Installation de la façade
8FR
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur la touche SELECT et
maintenez-la enfoncée.
Lécran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [CLOCK-ADJ], puis
appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour
gler l’heure et les minutes.
Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer
l’indication numérique.
4 Une fois les minutes réglées,
appuyez sur SELECT.
La configuration est terminée et l’horloge
démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur DSPL.
Connexion d’un iPod/
périphérique USB
1 Baissez le volume sur l’appareil.
2 Raccordez l’iPod/le périphérique
USB à l’appareil.
Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez
le câble de raccordement USB pour iPod
(non fourni).
Connexion d’un autre
appareil audio portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors
tension.
2 Baissez le volume sur l’appareil.
3 Raccordez l’appareil audio portatif à
la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil à l’aide d’un
cordon de raccordement (non
fourni)*.
* Veillez à utiliser une fiche de type droit.
4 Appuyez sur SOURCE pour
sélectionner [AUX].
Connexion d’un iPhone
9FR
Adaptation du niveau de volume du
périphérique connecté aux autres
sources
Démarrez la lecture sur l’appareil audio
portatif à un niveau de volume modéré et
réglez l’appareil sur votre volume d’écoute
habituel.
Appuyez sur SELECT, puis tournez la molette
de réglage pour sélectionner [AUX VOL]
(page 16).
Utilisation de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur SOURCE
afin de sélectionner [TUNER].
1 Appuyez sur MODE pour changer
de bande.
2 Appuyez sur la touche SELECT et
maintenez-la enfoncée (FM1, FM2,
FM3, MW (PO) ou LW (GO)).
Lécran de configuration apparaît.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [BTM], puis appuyez
dessus.
Lappareil mémorise les stations sur les
touches numériques dans lordre des
fréquences.
1 Appuyez sur la touche MODE pour
changer de bande (FM1, FM2, FM3,
MW (PO) ou LW (GO)).
Utilisation de la radio
Mémorisation automatique (BTM)
Syntonisation
10FR
2 Procédez à la syntonisation.
Pour effectuer la recherche
manuellement
Appuyez sur la touche SEEK +/– et
maintenez-la enfoncée pour localiser la
fréquence approximativement, puis
appuyez plusieurs fois sur la touche SEEK
+/– pour régler la fréquence souhaitée
avec précision.
Pour effectuer la recherche
automatiquement
Appuyez sur SEEK +/–.
Le balayage s’interrompt lorsque
l’appareil capte une station. Répétez
cette procédure jusqu’à ce que vous
captiez la station souhaitée.
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser,
appuyez sur une touche numérique
(1 à 6) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que [MEM] apparaisse.
1 Sélectionnez la bande, puis
appuyez sur une touche numérique
(1 à 6).
Utilisation du système RDS
(Système de
radiocommunication de
données)
AF règle en permanence la station sur le
signal le plus fort du réseau et TA propose les
messages et les programmes de
radioguidage (TP) disponibles.
1 Appuyez sur AF/TA pour
sélectionner [AF-ON], [TA-ON], [AF/
TA-ON] ou [AF/TA-OFF].
Mémorisation des stations RDS avec les
glages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations
RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA,
puis mémorisez la station à l’aide de la
fonction BTM ou manuellement. Si vous
effectuez une présélection manuelle, vous
pouvez présélectionner aussi des stations
non-RDS.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en
cours de diffusion.
Mémorisation manuelle
Réception des stations mémorisées
Réglage des fonctions AF
(Fréquences alternatives) et TA
(Messages de radioguidage)
11FR
Réglage du niveau de volume pendant
la diffusion d’un message de
radioguidage
Le niveau sera enregistré dans la mémoire
pour les messages de radioguidage suivants,
indépendamment du niveau de volume
normal.
Ecoute continue d’une émission
gionale (REGIONAL)
Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont
activées, vous ne basculez pas sur une autre
station régionale ayant une fréquence plus
puissante. Si vous quittez la zone de
réception de cette émissiongionale, réglez
[REG-OFF] dans la configuration générale en
cours de réception FM (page 16).
Cette fonction est inopérante au Royaume-
Uni et dans certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-Uni
uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même
si elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
En cours de réception FM, appuyez sur une
touche numérique (1 à 6) sur laquelle une
station locale est mémorisée. Dans les 5
secondes qui suivent, appuyez de nouveau
sur la touche numérique de la station locale.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous
captiez la station locale souhaitée.
Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le
type d’émission souhaité.
1 En cours de réception FM, appuyez
sur la touche PTY et maintenez-la
enfoncée.
2 Tournez la molette de réglage
jusqu’à ce que le type d’émission
souhaité apparaisse, puis appuyez
dessus.
Lappareil commence à rechercher une
station diffusant le type d’émission
sélectionné.
Types d’émissions
Sélection de types d’émission (PTY)
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
d’actualité), INFO (Informations), SPORT
(Sports), EDUCATE (Education), DRAMA
(Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE
(Science), VARIED (Divers), POP M (Musique
pop), ROCK M (Musique rock), EASY M
(Musique légère), LIGHT M (Musique
classique légère), CLASSICS (Musique
classique), OTHER M (Autres styles de
musique), WEATHER (Météo), FINANCE
(Finance), CHILDREN (Emissions pour les
enfants), SOCIAL A (Affaires sociales),
RELIGION (Religion), PHONE IN (Emissions
ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE
(Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique
country), NATION M (Musique nationale),
OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK M
(Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)
12FR
Les données CT accompagnant la
transmission RDS assurent un réglage de
l’horloge.
1 Sélectionnez [CT-ON] dans la
configuration générale (page 15).
Lecture d’un iPod/
périphérique USB
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utili
comme terme générique pour désigner les
fonctions iPod de l’iPod et l’iPhone, sauf
mention contraire dans le texte ou les
illustrations.
Pour plus de détails sur la compatibilité de
votre iPod, consultez la section « A propos de
l’iPod » (page 17) ou visitez le site
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Des périphériques USB de stockage de
masse (MSC) (tels qu’un lecteur Flash USB, un
lecteur multimédia numérique ou un
téléphone Android™) compatibles avec la
norme USB peuvent être utilisés avec cet
appareil.
Selon le lecteur multimédia numérique ou le
téléphone Android, il peut être obligatoire de
choisir MSC comme mode de connexion USB.
Remarques
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance
indiqué sur la couverture arrière.
La lecture des fichiers MP3/WMA suivants n’est
pas prise en charge.
fichiers comprimés sans perte
fichiers contenant une protection des droits
d’auteur
fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
fichiers audio multicanaux
Réglage de CT (Heure)
Lecture
13FR
1 Raccordez l’iPod/le périphérique
USB au port USB (page 8).
La lecture commence.
Si un périphérique est déjà connecté,
lancez la lecture en appuyant sur
SOURCE pour sélectionner [USB].
2 Réglez le volume sur cet appareil.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde.
Pour retirer le périphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le
périphérique.
Avertissement concernant l’iPhone
Lorsque vous connectez l’iPhone via USB, le
volume d’appel du téléphone est contrôlé
par l’iPhone, et non plus par l’appareil. En
cours d’appel, n’augmentez pas le volume de
l’appareil par inadvertance, car une fois
l’appel terminé vous risqueriez d’être surpris
par l’augmentation soudaine du niveau du
son.
En cours de lecture, appuyez sur la touche
MODE et maintenez-la enfoncée pour
afficher [IPOD] et pouvoir utiliser directement
votre iPod.
Notez que le volume peut être réglé
uniquement avec l’appareil.
Pour quitter la commande passager
Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que [AUDIO] apparaisse.
Recherche et lecture de
plages
Lecture répétée :
1 En cours de lecture, appuyez sur la
touche SELECT et maintenez-la
enfoncée.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [REPEAT], puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le mode de lecture
souhaité, puis appuyez dessus.
4 Appuyez sur (Retour) pour
revenir à l’affichage précédent.
Utilisation directe d’un iPod
(Commande passager)
Lecture répétée et aléatoire
14FR
Lecture aléatoire :
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur SHUF pour
sélectionner le mode de lecture
souhaité.
Le démarrage de la lecture dans le mode
sélectionné peut prendre un certain
temps.
Les modes de lecture disponibles diffèrent
selon la source audio sélectionnée.
1 Pendant la lecture USB, appuyez
sur (Rechercher)* pour afficher la
liste des catégories de recherche.
Lorsque la liste des plages s’affiche,
appuyez plusieurs fois sur (Retour)
jusqu’à ce que la catégorie de recherche
souhaitée apparaisse.
* Pendant la lecture, appuyez sur
(Rechercher) pendant plus de 2 secondes
pour revenir directement au début de la liste
de catégories.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de
recherche de votre choix, puis
appuyez pour valider.
3 Répéter l’étape 2 pour chercher la
plage souhaitée.
La lecture commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (Rechercher).
1 Appuyez sur (Rechercher)
2 Appuyez sur SEEK +.
3 Tournez la molette de glage pour
sélectionner l’élément.
Lappareil effectue des sauts dans la liste
par incrément de 10% du nombre total
d’éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour revenir au
mode Quick-BrowZer.
Lélément sélectionné apparaît.
5 Tournez la molette de glage pour
sélectionner l’élément souhaité,
puis appuyez dessus.
La lecture commence.
Recherche d’une plage par son nom
(Quick-BrowZer™)
Recherche d’éléments par saut
(Mode Saut)
15FR
Désactivation du mode
DEMO
Vous pouvez désactiver l’écran de
démonstration qui apparaît lorsque cet
appareil est hors tension.
1 Appuyez sur la touche SELECT et
maintenez-la enfoncée.
Lécran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [DEMO], puis appuyez
dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [DEMO-OFF], puis
appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur (Retour).
Laffichage revient au mode de
réception/lecture normal.
Réglages de base
Vous pouvez définir des paramètres de menu
à l’aide de la procédure suivante.
Les paramètres suivants peuvent être définis,
selon la source et le réglage.
1 Appuyez sur SELECT pour régler le
son ou maintenez SELECT enfoncé
pour les réglages généraux.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément souhaité,
puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner les options, puis
appuyez dessus.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur (Retour).
Configuration générale
Réglages
CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 8)
CT (heure)
Permet d’activer la fonction CT : [ON],
[OFF].
BEEP
Permet d’activer le bip sonore : [ON],
[OFF].
CAUT ALM (alarme d’avertissement)
Permet d’activer la fonction d’alarme
d’avertissement : [ON], [OFF] (page 7).
(Disponible uniquement lorsque l’appareil
est hors tension.)
AUX-A (audio AUX)
Permet d’activer l’affichage de la source
AUX : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement
lorsque l’appareil est hors tension.)
16FR
Configuration du son
AUTO OFF
Permet d’éteindre l’appareil
automatiquement après un laps de temps
choisi lorsque l’appareil est mis hors
tension : [NO], [30S] (30 secondes), [30M]
(30 minutes), [60M] (60 minutes).
DEMO (démonstration)
Permet d’activer la démonstration : [ON],
[OFF].
DIMMER
Permet de modifier la luminosité de
l’affichage : [ON], [OFF].
AUTO SCR (défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement
les rubriques longues : [ON], [OFF].
REPEAT (page 13)
REGIONAL
Permet de restreindre la réception à une
région spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible
uniquement pendant la réception FM.)
LOUDNESS (intensité sonore dynamique)
Permet de renforcer les graves et les aigus
et d’entendre des sons clairs à des
volumes faibles : [ON], [OFF].
BTM (page 9)
EQ3 PRST (Préréglage EQ3)
Vous pouvez désactiver l’égaliseur ou
sélectionner une des 7 courbes de
l’égaliseur disponibles : [XPLOD], [VOCAL],
[EDGE], [CRUISE], [SPACE], [GRAVITY],
[CUSTOM], [OFF].
Il est possible de mémoriser le réglage de
la courbe de l’égaliseur pour chaque
source.
EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH
Permet de régler [CUSTOM] pour EQ3.
Personnalise la courbe de l’égaliseur.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de -10 dB à +10 dB.
BALANCE
Permet de régler la balance du son :
[RIGHT-15 (R15)] – [CENTER (0)] – [LEFT-15
(L15)].
FADER
Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-
15 (F15)] – [CENTER (0)] – [REAR-15 (R15)].
AUX VOL (Niveau de volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de
chaque appareil auxiliaire raccordé :
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Ce réglage évite d’ajuster le niveau de
volume entre les sources.
17FR
Précautions
Si votre véhicule est resté garé en plein
soleil, laissez l’appareil refroidir avant de
l’utiliser.
Ne laissez pas la façade ou les appareils
audio à l’intérieur de la voiture, au risque
de provoquer un dysfonctionnement en
raison de la température élevée de celle-ci
en plein soleil.
Lantenne électrique se déploie
automatiquement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.
Vous pouvez raccorder cet appareil aux
modèles d’iPod suivants. Mettez vos
périphériques iPod à jour avec le logiciel le
plus récent avant toute utilisation.
Made for
iPod touch (5ème génération)
iPod touch (4ème génération)
iPod touch (3ème génération)
iPod touch (2ème génération)
iPod classic
iPod nano (7ème génération)
iPod nano (6ème génération)
iPod nano (5ème génération)
iPod nano (4ème génération)
iPod nano (3ème génération)
iPod nano (2ème génération)
iPod nano (1ère génération)*
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
* La commande passager nest pas disponible
pour l’iPod nano (1ère génération).
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a
été conçu pour être connecté
spécifiquement à un iPod ou un iPhone,
respectivement, et qu’il a été certifié par le
développeur comme étant conforme aux
normes de performances Apple. Apple
n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes et réglementations
de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation
de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances des
transmissions sans fil.
Informations complémentaires
Ordre de lecture des fichiers MP3/
WMA
MP3/WMA
Dossier (album)
Fichier MP3/WMA
(plage)
A propos de l’iPod
18FR
Entretien
Remplacement de la pile au lithium de
la télécommande
Lorsque la pile est faible, la portée de la
télécommande diminue. Remplacez la pile
par une pile au lithium CR2025 neuve.
L’utilisation de tout autre type de pile
présente un risque d’incendie ou
d’explosion.
Remarques sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation
de la pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
Nettoyage des connecteurs
Lappareil peut ne pas fonctionner
correctement si les connecteurs entre
l’appareil et la façade sont souillés. Pour
éviter cette situation, retirez la façade
(page 7) et nettoyez les connecteurs à l’aide
d’un coton-tige. N’exercez pas une pression
trop forte, sinon les connecteurs peuvent
être endommagés.
Remarques
Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé de
contact.
Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Spécifications
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence : 25 kHz
Sensibilité utile : 8 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 80 dB (stéréo)
Séparation : 50 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz
MW (PO)/LW (GO)
Plage de syntonisation :
MW (PO) : 531 – 1 602 kHz
LW (GO) : 153 – 279 kHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser.
Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter
au feu.
Pôle + vers le haut
19FR
Moyenne fréquence :
9 124,5 kHz ou 9 115,5 kHz/4,5 kHz
Sensibilité :
MW (PO) : 26 μV
LW (GO) : 45 μV
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 1 A
Nombre maximal de données reconnaissables :
dossiers (albums) : 128
fichiers (plages) par dossier : 512
Codec correspondant :
MP3 (.mp3) et WMA (.wma)
Amplificateur de puissance
Sortie : sorties haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous
4ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (arrière)
Borne de commande de relais d’antenne
électrique
Borne de commande d’amplificateur de
puissance
Entrées :
Borne d’entrée de commande à distance
Borne d’entrée de l’antenne
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Port USB
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V
CC (masse négative)
Dimensions :
Environ 178 mm × 50 mm × 120 mm (l/h/p)
Dimensions du support :
Environ 182 mm × 53 mm × 103 mm (l/h/p)
Poids : Environ 0,7 kg
Accessoires fournis :
Appareil principal (1)
Télécommande (1) : RM-X211
Composants destinés à l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Appareils/accessoires en option :
Câble de connexion USB pour iPod : RC-100IP
Il est possible que votre revendeur ne
dispose pas de certains accessoires décrits
ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour
tout renseignement complémentaire.
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Windows Media est une marque ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et/ou dans dautres pays.
Ce produit est progé par des droits de
propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la
technologie décrite sortant du cadre de
l’utilisation de ce produit est interdite sans
licence accordée par Microsoft ou une filiale
autorisée de Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques de Apple Inc.,
déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/
régions.
Licence de la technologie de codage audio
MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de
Fraunhofer IIS et Thomson.
Android est une marque commerciale de
Google Inc. Son utilisation est soumise à
l’autorisation de Google.
Copyrights
20FR
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles
ci-dessous, vérifiez les procédures de
raccordement et d’utilisation.
Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible
et sur le retrait de l’appareil du tableau de
bord, reportez-vous au manuel
d’installation/raccordement fourni avec cet
appareil.
Si le problème n’est pas résolu, visitez le site
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Généralités
Lappareil n’est pas alimenté.
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas
commander l’appareil avec la télécommande.
Mettez l’appareil sous tension.
Aucun son.
La position de la commande d’équilibre
avant-arrière [FADER] n’est pas réglée pour
un système à 2 haut-parleurs.
Aucun bip nest émis.
Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur
intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le câble d’alimentation ou la batterie a été
débranché ou n’est pas correctement
raccordé.
Les stations mémorisées et l’heure sont
effacées.
Le fusible a sauté.
Emission de bruit lorsque la position de la clé
de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés
correctement au connecteur d’alimentation
destiné aux accessoires de la voiture.
En cours de lecture ou de réception, le mode
de démonstration démarre.
Si aucune opération n’est effectuée pendant
5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode
de démonstration démarre.
Réglez [DEMO-OFF] (page 16).
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage
ou il ne s’affiche pas.
Le régulateur de luminosité est réglé sur
[DIM-ON] (page 16).
L’affichage est désactivé si vous maintenez la
touche OFF enfoncée.
Maintenez la touche OFF de l’appareil
enfoncée jusquà ce que laffichage
apparaisse.
Les connecteurs sont sales (page 18).
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
Le raccordement n’est pas correct.
Vérifiez le raccordement de lantenne de
voiture.
Si l’antenne automatique ne se déploie
pas, vérifiez le raccordement du câble de
commande d’antenne électrique.
Impossible de capter une présélection.
Le signal capté est trop faible.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony DSX-A40UI Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à