Sony MEX-R5 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma l del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/
raccordement fourni.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l’installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
© 2005 Sony Corporation
2-581-681-14 (1)
GB
DE
Multi Disc Player
FR
IT
NL
MEX-R1
MEX-R5
Multi Disc Player
2
Avertissement
Pour éviter prévenir les risques
d’incendie ou d’électrocution, tenir cet
appareil à l’abri de la pluie ou de
l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution,
ne pas ouvrir le boîtier. Confier les
réparations de l’appareil à un personnel
qualifié uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit peut augmenter les risques oculaires. Ne
pas démonter le boîtier car le faisceau laser de ce
lecteur de CD/DVD constitue un danger pour les
yeux.
Confier les réparations de l’appareil à un
personnel qualifié uniquement.
Par la présente Sony déclare que l’appareil RF-
T001 (MEX-R5) est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Pour de plus amples informations, veuillez vous
reporter à l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Avis important
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes
électroniques mal protégés ou mal installés dans
les véhicules à moteur, tels que les systèmes
électroniques d’injection de carburant, les
systèmes électroniques de freinage (anti-
blocage), les systèmes électroniques de contrôle
de vitesse ou les systèmes d’airbags. Veuillez
confier l’installation ou l’entretien de cet appareil
au fabricant ou au concessionnaire de votre
véhicule. Une installation défectueuse ou un
entretien mal fait peut être dangereux et annuler
toute garantie concernant cet appareil. Vérifiez
régulièrement que tous les appareils sans fil de
votre véhicule sont montés correctement et qu’ils
fonctionnent bien.
CAUTION
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
:
CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
Cette étiquette est située sur le châssis interne
de l’unité du lecteur.
Avertissement au cas où le contact de
votre voiture ne dispose pas d’une
position ACC
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de
maintenir la touche (OFF) de l’appareil
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie se décharge.
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebus de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver
les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoire compatible : Télécommande
3
03FR+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
Table des matières
Félicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mode DEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Insertion du disque dans l’appareil . . . . . . . . 9
Emplacement des commandes et opérations de
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ecrans de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecteur
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reprise de la lecture
— Reprise de la lecture. . . . . . . . . . . . . . 17
Affichage des informations d’un disque
— Informations temporelles/
textuelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recherche d’un passage spécifique sur un
disque
— Balayage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation des menus des DVD . . . . . . . . . 19
Utilisation des fonctions PBC
— PBC (Contrôle de la lecture) . . . . . . . 20
Divers modes de lecture
— Lecture répétée/Lecture aléatoire/
Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Opérations diverses du DVD
Modifications des canaux audio . . . . . . . . . 23
Changement de l’angle de vue . . . . . . . . . . 25
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . 25
Agrandissement d’images . . . . . . . . . . . . . . 26
Modification de la qualité de l’image
— Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verrouillage des disques
— Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Installation et réglages
Utilisation du menu de configuration . . . . . 31
Réglage de la langue d’affichage ou de la plage
sonore
— Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de l’écran
— Réglage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglages personnalisés
— Réglage personnalisé . . . . . . . . . . . . . 33
Réglages du son
— Réglage audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Radio
Mémorisation automatique
— BTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 36
Recherche automatique des fréquences . . . 36
Réception d’une station via une liste
— affichage automatique des titres . . . . 36
Fonction RDS
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglages AF et TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélection PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Autres fonctions
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 39
Réglage de la courbe de l’égaliseur
— EQ7 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglages des paramètres de menu de l’appareil
— SYSTEM MENU . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . 42
Commutation de la sortie avant/arrière
— Zone × Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 46
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 47
A propos des fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . 48
Remarque sur la transmission sans fil
(MEX-R5 uniquement) . . . . . . . . . . . . . 48
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 54
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Liste des codes de langues . . . . . . . . . . . . . 57
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4
03FR02CD-EUR.fm
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
masterpage:Left
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur multi-disques Sony. Avant de le
faire fonctionner, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES :
Compatibilité de lecture DVD, CD, CD
vidéo
Compatible avec différents formats de
disques, tels que les DVD-R/-RW, DVD+R/
DVD+RW, etc.
DVD-RW : compatibles avec les modes vidéo
et VR (différentes possibilités de montage)
DVD+RW : compatibles avec le mode +VR
(différentes possibilités de montage)
Permet de lire jusqu’à 1 000 plages*
1
enregistrées avec un format de fichier MP3
sur un DVD-R/-RW, DVD+R/+RW ou CD-R/
-RW
2 sorties vidéo (avant et arrière)*
2
, 1
sortie audio Zone × Zone*
3
et 1 sortie
numérique fournies
Transmission sans fil*
4
: des signaux audio
et vidéo peuvent être transmis au moniteur
XVM-F65WL en option sans raccordements
compliqués.
Zone × Zone : vous pouvez écouter la radio
ou de la musique provenant d’un changeur CD/
MD (s’il est raccordé) et visualiser
simultanément un DVD à l’arrière.
Picture EQ : vous pouvez sélectionner la
tonalité d’image souhaitée à partir des réglages
préréglés, selon la lumière ambiante ou
l’éclairage de l’intérieur du véhicule.
Réglage du niveau du DVD : équilibre les
différences du niveau de sortie entre les formats
PCM, Dolby Digital et DTS et les différences
de volume sonore entre le disque et la source.
EQ7 : vous pouvez sélectionner une courbe
d’égaliseur pour 7 types de musique.
DSO (Répartiteur dynamique du son émis) :
crée un champ sonore mieux réparti grâce à une
synthèse de haut-parleurs virtuels, afin
d’améliorer le son des haut-parleurs même si
ceux-ci sont installés dans la partie inférieure
des portières.
Appareils CD/MD en option (changeurs et
lecteurs)*
5
.
Accessoire de commande en option
Satellite de commande RM-X4S
*1 Selon la longueur de la plage
*2 1 sortie vidéo avant pour le MEX-R5
*3 MEX-R1 uniquement
*4 MEX-R5 uniquement
*5 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
A propos de ce mode d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi décrivent
les commandes de la mini-télécommande. Vous
pouvez également utiliser les commandes du
lecteur si celles-ci portent le même nom que
celles de la télécommande ou un nom similaire.
Le terme générique « DVD » peut être employé
dans ce manuel pour désigner les DVD-R/-RW
et les DVD+R/+RW.
La signification des symboles utilisés dans le
présent mode d’emploi est indiquée ci-
dessous :
Symbole Signification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO, les DVD-R et
DVD-RW ou les DVD+R et
DVD+RW en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les
CD VIDEO ou les CD-R (CD
enregistrables) et CD-RW (CD
réinscriptibles) au format CD
vidéo
Fonctions disponibles pour les
CD audio ou les CD-R et CD-
RW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les
fichiers au format MP3
enregistrés sur des CD-ROM,
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-
RW, DVD+R ou DVD+RW
Fonctions disponibles pour les
fichiers au format JPEG
enregistrés sur des CD-ROM,
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-
RW, DVD+R ou DVD+RW
5
03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
Précautions
Pendant que vous conduisez, n’utilisez pas les
fonctions personnalisables, ni aucune autre
fonction qui pourrait réduire l’attention portée
à la route.
Si votre véhicule est resté stationné en plein
soleil, laissez l’appareil refroidir avant de
l’utiliser.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
Sécurité
Respectez les réglementations sur le trafic
routier en vigueur dans votre pays.
Pour votre sécurité, le moniteur raccordé à la
prise FRONT VIDEO OUT s’éteint
automatiquement lorsque le frein à main n’est
pas serré.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de l’humidité peut se condenser à
l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre
d’affichage de l’appareil. Si cela se produit,
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute
qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou
d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
disques.
Prévention des accidents
Les images n’apparaissent que lorsque le
véhicule est stationné et le frein à main serré.
Dès que le véhicule se met en mouvement, les
images provenant de la prise FRONT VIDEO
OUT disparaissent automatiquement après
l’affichage du message suivant.
Le moniteur raccordé à la prise REAR VIDEO
OUT est disponible lorsque le véhicule roule.
Les images à l’écran sont désactivées, mais le
son provenant du CD ou du fichier MP3 est
toujours audible.
N’utilisez pas le lecteur ou ne regardez pas le
moniteur lorsque vous conduisez.
For your safety,
the video is blocked.
6
03FR02CD-EUR.fm
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
masterpage:Left
Disques compatibles
* Il est impossible de lire des disques non finalisés.
« DVD VIDEO », « DVD-R », « DVD-RW »,
« DVD+R » et « DVD+RW » sont des marques
commerciales.
DVD
Un DVD contient à la fois des données audio et
vidéo. Un disque de 12 cm peut contenir 7 fois la
quantité de données contenue sur un CD-ROM,
ce qui est équivalent à 4 heures de lecture
consécutives (8 heures pour les disques à deux
faces). Il existe 4 types de DVD : simple face
simple couche, simple face double couche,
double face simple couche et double face double
couche.
CD vidéo (VCD)
Un CD vidéo peut contenir à la fois des données
audio et vidéo sur un disque du même format
qu’un CD audio normal. La durée de lecture est
de 74 minutes pour un CD standard de 12 cm.
CD audio
CD audio contenant des données audio. La durée
de lecture est de 74 minutes pour un CD standard
de 12 cm.
CD enregistrable (CD-R)
Avec un CD-R, vous pouvez éditer des données
audio. Vous ne pouvez écrire des informations
qu’une seule fois sur un CD-R.
CD réinscriptible (CD-RW)
Avec un CD-RW, vous pouvez éditer des données
audio. Sur un CD-RW, vous pouvez écrire des
informations autant de fois que vous le souhaitez.
CD-Extra
Un CD-Extra comporte deux sections (sessions) :
une pour la musique et l’autre pour les données.
Cet appareil ne peut lire que la section audio.
Remarques
Cet appareil est conforme au standard couleur PAL.
Un disque enregistré dans un standard couleur
autre que PAL, comme NTSC ou SECAM, ne peut
pas être lu.
Ce lecteur permet la lecture des DVD-R/DVD-RW,
DVD+R/DVD+RW et des CD-R/CD-RW audio.
Toutefois selon les conditions d’enregistrement, il
est possible que vous ne puissiez pas lire certains
disques.
Il est impossible de lire les CD-R/CD-RW, DVD-R/
DVD-RW ou DVD+R/DVD+RW non finalisés.
Il est impossible de lire les disques créés au format
Packet Write.
Les disques enregistrables risquent de ne pas être
lus correctement si la température ambiante est trop
élevée.
Les disques ci-dessous ne peuvent pas être lus sur
ce lecteur :
– Les disques de 8 cm
– Les CD-ROM (les données autres que les fichiers
MP3 ou JPEG)
– Les CD-G
– Les Photo-CD
– Les VSD (Video single disc)
– Les DVD-ROM (les données autres que les
fichiers MP3 ou JPEG)
– Les DVD-RAM
– Les DVD-Audio
– Les DVD+R DL (double couche)
– Les Active-Audio (données)
– Les CD-Extra (données)
– Les CD mixtes
– Les SVCD (Super Video CD)
– Les CDV
– Les SACD (Super Audio CD)
Format des disques
DVD VIDEO
DVD-R*
(MP3/JPEG)
DVD-RW*
Mode vidéo/mode VR
(MP3/JPEG)
DVD+R*
(MP3/JPEG)
DVD+RW*
(MP3/JPEG)
CD vidéo
CD audio
CD-R*
(MP3/JPEG)
CD-RW*
(MP3/JPEG)
7
03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
Remarque sur les disques
transparents
Les disques de 12 cm contenant une portion de
données de 8 cm uniquement (le reste est
transparent) ne peuvent pas être lus sur cet
appareil.
Disques de musique encodés à
l’aide d’une technologie de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques de
musique encodés avec des technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que, parmi
ces types de disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD. La lecture et la copie
de ces disques peuvent alors être impossibles
avec cet appareil.
Code local
Ce système vise à protéger les droits d’auteur sur
les logiciels.
Le code local est situé sous l’appareil et seuls les
DVD identifiés par le même code local peuvent
être lus sur cet appareil.
Les DVD identifiés par le logo peuvent
également être lus sur ce lecteur.
Si vous essayez de lire tout autre DVD, le
message « Cannot play this disc. » (Impossible
de lire ce disque) apparaît sur le moniteur.
Suivant le DVD, il se peut qu’aucune indication
de code local ne soit indiquée même si la lecture
du DVD est soumise à des restrictions de zone.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD vidéo
Certaines fonctions de lecture des DVD et des
CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement
réglées par les créateurs des logiciels. Etant
donné que ce lecteur lit les DVD et les CD vidéo
en suivant les paramètres établis par les créateurs
du logiciel, il est possible que certaines fonctions
de lecture ne soient pas disponibles. Reportez-
vous également au mode d’emploi fourni avec
chaque DVD ou CD vidéo.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par des brevets
américains, ainsi que par d’autres droits sur la
propriété intellectuelle. L’emploi de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit
faire l’objet d’une autorisation par Macrovision
et est exclusivement destiné à une utilisation
dans le cercle familial et à d’autres systèmes de
visualisation limités sauf autorisation contraire
de Macrovision. Toute étude ingénieuriale
inverse ou tout démontage de cet appareil est
interdite.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
« DTS », « DTS 2.0 + Digital Out » sont des
marques commerciales de Digital Theater
Systems, Inc.
Code local
ALL
8
03FR02CD-EUR.fm
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
masterpage:Left
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu, comme un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Réglage de l’horloge
Lhorloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 24 heures.
1 Appuyez sur (SYSTEM MENU).
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur M/m
jusqu’à ce que « CLOCK-ADJ »
apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
L’indication des heures clignote.
4 Appuyez sur M/m pour régler l’heure et
les minutes.
Appuyez sur </, pour modifier
l’indication numérique.
5 Appuyez sur (ENTER).
Lhorloge démarre.
Réglez « CLOCK-ON » (page 41) pour afficher
l’horloge pendant une lecture ou une réception.
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 39).
Mode DEMO
Lorsque l’appareil est mis hors tension, l’horloge
s’affiche en premier, puis le mode de
démonstration (DEMO) active l’écran de
démonstration.
Pour annuler le mode DEMO, réglez « DEMO-
OFF » lors de la configuration (page 41) tandis
que l’appareil est hors tension.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger contre le vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur (OFF).
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur , puis sortez la façade
en tirant vers vous.
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas
tomber.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
Touche
RESET
SRC
MODE
ATT DVD
SOUND
TOP MENU
MENU
SETUP
ENTER
SYSTEM
MENU
LIST
EQZ
×
Z DSO
AF
EQ7
PICTURE
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
OFF
+
ENTER
SYSTEM
MENU
M/m
</,
(OFF)
9
03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
Installation de la façade
Fixez la partie A de la façade sur la partie B de
l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté
gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en
position.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Insertion du disque dans
l’appareil
1 Ouvrez le volet.
2 Placez le disque sur le plateau de
lecture avec la face de lecture orientée
vers le bas.
La lecture commence. (Suivant le disque,
appuyez sur DVD u pour commencer la
lecture.)
3 Refermez le volet.
Ejection du disque
1 Ouvrez le volet.
2 Appuyez sur Z.
Le disque est éjecté.
Remarque
Ne refermez pas le volet en cours d’insertion ou
d’éjection d’un disque. Celui-ci pourrait se coincer et
être endommagé.
Conseil
Le lecteur peut lire le disque que le volet soit ouvert ou
fermé.
B
A
x
10
03FR02CD-EUR.fm
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
masterpage:Left
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
Volet OPEN/CLOSE ouvert
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages indiqués entre parenthèses.
a Touche de volume +/– 39
b Touche ATT (atténuation du son)
c Touche Z×Z (Zone × Zone)
d Touche SOUND
e Fenêtre d’affichage
f Touche EQ7 (égaliseur)
g Touche DSO
h Touche OFF 8
i Touche SEEK +/–
Radio :
Permet de régler des stations
automatiquement (appuyez) ; de trouver une
station manuellement (appuyez et maintenez
la touche enfoncée).
DVD/CD :
Permet de sauter des chapitres ou des plages
(appuyez) ; d’effectuer un retour ou une
avance rapide dans un chapitre ou une plage
(appuyez et maintenez la touche enfoncée).
j Touche (déverrouillage de la
façade) 8
k Touche SOURCE 45
l Touche MODE
m
Touche RESET
(située derrière la façade)
8
n Touches numériques
Radio :
Permettent de recevoir les stations
enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des
stations (appuyez et maintenez la touche
enfoncée).
CD/MD*
1
:
(1): REP 21, 42
(2): SHUF 21, 42
(3)/(4): ALBM –/+*
2
Permettent de sauter des albums (appuyez) ;
de sauter plusieurs albums de suite (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
o Touche AF (fréquences alternatives)/
TA (messages de radioguidage)
p Touche PICTURE EQ
q Touche DVD u (lecture/pause)
r Récepteur de la mini-télécommande
s Fente du disque 9
t Touche Z (éjection) 9
*1 Lorsqu’un changeur MD est raccordé.
*2 Lorsqu’un fichier MP3/JPEG est lu et qu’aucun
changeur n’est raccordé. Si le changeur est
raccordé, le fonctionnement est différent.
Reportez-vous à la page 42.
SEEK
MEX-R1
MEX-R5
ATT OFF
SOUND
DSO
OPEN/CLOSE
EQ7
SOURCE MODE
PICTURE DVD
EQ
SHUFREP ALBM +
-
AF/TA
654321
12 34 6 78 9
qjqhqgqfqdqsqa0
5
qk
Z
×
Z
Z
×
Z
SEEK
ATT OFF
SOUND
DSO
OPEN/CLOSE
EQ7
EQ
DVDPICTURESHUFREP ALBM +
-
AF/TA
654321
SOURCE MODE
ql w;
11
03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
Mini-télécommande RM-X703
a Touche OFF 15, 17, 20
Permet de mettre l’appareil hors tension/
d’arrêter la source.
b Touche MODE 35, 42
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
MW (PO)/LW (GO)) ou l’appareil*
1
.
c Touche SRC (SOURCE)
Permet de mettre l’appareil sous tension/de
changer la source (radio/DVD/CD/MD*
2
/
AUX*
3
).
d Touche TOP/MENU 19
Permet d’afficher le menu principal d’un
DVD.
e Touche SOUND 39
Permet de sélectionner les caractéristiques
du son à régler.
f Touche ENTER
Permet de valider un réglage.
g Touche SETUP
Permet d’afficher le menu de configuration
et le menu du mode de lecture.
h Touche SYSTEM MENU
Permet de rentrer dans le menu de l’appareil.
i Touche LIST 36, 43
Permet d’afficher les titres automatiquement.
j Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
k Touche DVD u (lecture/pause) 9, 15,
16, 17
Pour démarrer ou interrompre la lecture.
l Touches ./> (précédent/
suivant ; retour/avance rapide ;
réglage des stations)
m Touche MENU 19
Permet d’afficher le menu d’un disque.
n Touches </, (curseur)
Permettent de déplacer le curseur ou de
tourner les pages.
o Touche O (RETURN) 20, 30, 31
Permet de revenir à l’écran ou à l’opération
précédent(e).
p Touches M/m (curseur)
Permettent de déplacer le curseur.
q Touche PICTURE EQ 27
Permet de sélectionner la qualité de l’image.
r Touche Z×Z (Zone × Zone) 45
Permet de changer la sortie avant/arrière.
s Touche AUDIO 23
Permet de changer la sortie audio.
t Touche SUBTITLE 25
Permet de modifier la langue des sous-titres.
u Touches numériques
SRC
MODE
ATT DVD
SOUND
TOP MENU
MENU
SETUP
ENTER
SYSTEM
MENU
LIST
EQZ
×
Z DSO
AF
EQ7
PICTURE
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
TA
123
456
OFF
+
+
0
qa
qd
qf
qg
qh
qs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SYSTEM
MENU
LIST
EQZ
×
Z DSO EQ7
PICTURE
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
CLEAR
123
456
789
0
PTY
DSPL
VOL
+
AF
TA
wd
wf
wl
wk
wj
wh
wg
qj
qk
ql
w;
wa
ws
Suite à la page suivantet
12
03FR02CD-EUR.fm
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
masterpage:Left
v Touche CLEAR 23
Permet d’annuler les numéros saisis.
w Touche DSO 4
Permet de sélectionner le mode DSO (1, 2, 3
ou OFF). Plus la valeur est élevée, plus
l’effet est prononcé.
x Touche EQ7 (égaliseur)
Permet de sélectionner un type d’égaliseur
(XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW
AGE, ROCK, CUSTOM ou OFF).
y Touche AF (fréquences alternatives)
38
Permet de régler AF en RDS.
z Touche TA (messages de
radioguidage) 38
Permet de régler TA/TP en RDS.
wj Touche ANGLE 25
Permet de changer d’angle de vue.
wk Touche VOL (volume) +/– 38
Permet de régler le volume.
wl Touche PTY DSPL 16, 18, 39, 43
Permet de sélectionner PTY en RDS ; de
modifier les rubriques d’affichage.
*1 Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordé.
*2 Lorsqu’un changeur MD est raccordé.
*3 Lorsqu’un appareil portatif Sony en option est
raccordé.
Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si la touche
(SOURCE) de l’appareil principal est enfoncée ou si
un disque est d’abord inséré dans le lecteur pour
l’activer.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile au lithium de la mini-
télécommande » page 45.
13
03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
Ecrans de menu
Utilisez les menus de ce lecteur pour ajuster les
diverses fonctions et réglages de lecture.
Le menu affiché varie selon le statut du lecteur.
Menu de configuration
Apparaît lorsque vous appuyez sur (SETUP)
alors que la lecture est interrompue.
Pour sélectionner une rubrique dans une
liste
Appuyez sur </M/m/,, puis sur (ENTER).
Pour désactiver le menu de configuration
Appuyez sur (SETUP).
Exemple : Si « LANGUAGE SETUP » est
sélectionné.
A Paramètres de configuration
B Paramètre sélectionné
C Réglage des paramètres
D Options
E Réglage actuel
Menu du mode de lecture
Apparaît lorsque vous appuyez sur (SETUP) en
cours de lecture.
Pour sélectionner une rubrique dans une
liste
Appuyez sur </M/m/,, puis sur (ENTER).
Pour désactiver le menu du mode de
lecture
Appuyez sur (SETUP).
Remarque
Les paramètres du menu et les procédures
d’utilisation varient suivant le disque.
Exemple : Lors de la lecture d’un DVD
A Paramètres du mode de lecture
B Paramètre sélectionné
C Numéro du titre*
1
/Nombre total de titres*
1
D Numéro du chapitre*
2
/Nombre total de
chapitres*
2
E Temps de lecture écoulé
F Statut de lecture (NPLAY, XPAUSE, etc.)/
Format du disque
G Réglage actuel
H Options
*1 Affiche le numéro de plage pour les CD vidéo et le
numéro d’album pour les fichiers JPEG. Lors de la
lecture d’un CD vidéo avec la fonction PBC
activée, aucune indication n’est affichée.
*2 Affiche le numéro d’image pour les fichiers JPEG.
Remarques
Lors de la lecture de CD/MP3, le menu du mode de
lecture ne peut pas être affiché.
Lors de la lecture de fichiers JPEG, (SETUP) est
uniquement disponible lorsque l’image est affichée
en plein écran.
LANGUAGE SETUP
OSD :
MENU :
AUDIO :
SUBTITLE :
ENTER
SETUP
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
JAPANESE
ENGLISH
ENGLISH
AC DE
Suite à la page suivantet
12
(
67
)
018
(
034
)
T 1:35:55
1;ENGLISH
OFF
1:ENGLISH
2:FRENCH
3:SPANISH
PLAY
DVDVIDEO
SUBTITLE
Select :
ENTER RETURN
Cancel
ACDEF
G
H
14
03FR02CD-EUR.fm
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
masterpage:Left
Message opérationnel
Les opérations du menu varient selon le
paramètre sélectionné et les touches à utiliser
apparaissent en bas de l’écran du menu pour vous
assister dans vos opérations.
Conseil
Le message « Operation not possible » (Opération
impossible) apparaît lorsque la fonction n’est pas
disponible.
Paramètres de configuration
LANGUAGE SETUP (page 32)
Permet de changer de langue.
SCREEN SETUP (page 32)
Permet de sélectionner les modes d’écran.
CUSTOM SETUP (page 33)
Permet de régler les opérations de lecture.
AUDIO SETUP (page 34)
Permet d’ajuster le son émis.
RESET (page 31)
Permet de réinitialiser tous les paramètres
de configuration.
Paramètres du mode de lecture
TITLE, TRACK (page 22)
Permet de sélectionner le titre ou la
plage à lire.
CHAPTER (page 22)
Permet de sélectionner le chapitre à lire.
ALBUM (JPEG) (page 22)
Permet de sélectionner l’album
d’images à afficher.
IMAGE (page 22)
Permet de sélectionner l’image à
afficher.
TIME/TEXT (page 18, 22)
Permet de vérifier le temps écoulé et le
temps de lecture restant.
Permet de saisir le code temporel pour
rechercher des images.
Permet d’afficher les informations
textuelles du DVD.
AUDIO (page 23)
Permet de modifier le réglage audio.
SUBTITLE (page 25)
Permet d’afficher les sous-titres.
Permet de modifier la langue des sous-
titres
ANGLE (page 25)
Permet de modifier l’angle de vue.
CENTER ZOOM (page 26)
Permet d’agrandir l’image.
REPEAT (page 21)
Permet de lire en boucle la totalité du
disque (tous les titres/toutes les plages/
tous les albums) ou un seul chapitre,
une seule plage ou un seul album.
SHUFFLE (page 21)
Permet de lire des titres, des chapitres
ou des plages dans un ordre aléatoire.
PICTURE EQ (page 26)
Permet de sélectionner la qualité de
l’image.
Conseil
Lorsque « REPEAT » ou « SHUFFLE » est activé ou
lorsque « ANGLE » est disponible, sa case s’allume
en vert (par ex. ). Vous risquez
cependant de ne pas pouvoir modifier l’angle, selon la
scène, même si la case est allumée en vert.
ENTER
SETUP
ENTER
SETUP
To set, press , then .
To quit, press .
Le nom du paramètre sélectionné et/ou les
messages opérationnels apparaissent.
t
15
03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
Lecteur
Lecture de disques
Suivant les disques, certaines opérations peuvent
varier ou être limitées.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre disque.
1 Mettez le moniteur sous tension, puis
sélectionnez la source d’entrée
correspondant au lecteur.
2 Insérez un disque.
La lecture commence automatiquement.
(Suivant le disque, appuyez sur DVD u
pour commencer la lecture.)
Il se peut qu’un menu apparaisse sur l’écran
lors de l’insertion d’un DVD ou CD vidéo.
Pour plus de détails sur ces menus, reportez-
vous à la page 19 pour les DVD et à la
page 20 pour les CD vidéo.
Lorsque « MP3/JPEG » est réglé sur « JPEG »
dans « CUSTOM SETUP », un diaporama
démarre automatiquement lorsque le disque
contient des fichiers JPEG (page 34).
A chaque pression sur </,, l’image pivote de
90 º.
Remarques
Si une image de grande taille est pivotée, l’affichage
peut prendre plus de temps.
Un fichier JPEG est conçu pour être affiché de façon
optimale en 640 x 480 pixels. Un fichier d’une autre
taille risque de ne pas s’afficher correctement ou un
décalage de l’image (vers la droite ou la gauche)
risque de se produire.
Les fichiers JPEG au format progressif ne peuvent
pas être affichés.
Lorsque le disque est inséré
Appuyez sur DVD u pour commencer la
lecture.
Pour arrêter la lecture/mettre l’appareil
hors tension
Appuyez sur (OFF).
Conseil
Il est impossible d’insérer un disque lorsque l’appareil
est hors tension.
Rubriques d’affichage lors de la
lecture du CD/MP3
A Numéro d’album*
1
/Numéro de plage/
Temps de lecture écoulé
B Mode de lecture/Débit binaire*
1
*
2
C Nom du disque*
3
/Nom de l’album*
1
/Nom de
la plage/Informations des étiquettes ID3*
1
D Statut de lecture (NPLAY, XPAUSE, etc.)/
Format du disque
*1 Apparaît uniquement lors de la lecture de fichiers
MP3.
*2 Aucune indication lors de l’utilisation du VBR (débit
variable).
*3 Les messages « NO DISC NAME » ou « NO
TRACK NAME » apparaissent lorsque le disque ou
la plage ne porte aucun nom.
SRC
MODE
ATT DVD
SOUND
TOP MENU
MENU
SETUP
ENTER
SYSTEM
MENU
LIST
EQZ
×
Z DSO
AF
EQ7
PICTURE
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
TA
CLEAR
123
456
789
0
PTY
DSPL
OFF
+
VOL
+
OFF DVD
u
DSPL
</,
Face de lecture vers le bas
Suite à la page suivantet
1
1
MP3
PLAY
0:42
:
:
:
ALBUM NAME 001
TRACK NAME 001
ID3 INFORMATION
REP
160k
A
C
B
D
16
03FR02CD-EUR.fm
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
masterpage:Left
Pour faire défiler les informations
textuelles
Appuyez sur (DSPL).
Remarque
« » remplace les caractères autres que les lettres
de l’alphabet et les chiffres.
Remarques sur les DVD comportant une plage
audio DTS
Le signal audio DTS est émis en continu et des
parasites puissants peuvent être émis par les
enceintes si vous raccordez l’appareil à l’équipement
audio sans décodeur DTS. Ceci risque d’endommager
les enceintes ou de représenter un danger pour votre
ouïe.
Ordre de lecture des fichiers MP3
Remarques
Selon le logiciel utilisé pour l’enregistrement, l’ordre
de lecture peut varier.
L’appareil peut lire jusqu’à 1 000 plages et 256
albums. Le lecteur ne reconnaît pas les albums
suivant le 256ème ni les plages suivant la
1 000ème.
Conseils
Si vous ajoutez des chiffres (01, 02, 03, etc.) avant
les noms des plages, les plages de chaque dossier
seront lues dans l’ordre de ces chiffres.
Etant donné qu’un disque comportant de
nombreuses hiérarchies exige un délai plus long
avant le début de la lecture, il est recommandé de
ne pas créer plus de deux hiérarchies dans chaque
album.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
fichiers MP3, reportez-vous à la section « A propos
des fichiers MP3 » page 48.
Opérations complémentaires
* Disponible uniquement lors de la lecture de fichiers
MP3 ou JPEG.
Dossier
(album)
Fichier MP3
(plage)
MP3
Pour Fonctionnement
Faire une pause Appuyez sur DVD
u
Reprendre la lecture
après une pause
Appuyez sur DVD
u
Passer au chapitre, à la
plage ou à la scène
suivante en mode de
lecture continue
Appuyez sur >
(,)
Revenir au chapitre, à
la plage ou à la scène
précédente en mode de
lecture continue
Appuyez sur .
(<)
Passer à l’album
suivant
Appuyez sur M*
Revenir à l’album
précédent
Appuyez sur m*
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Appuyez sur Z après
avoir ouvert le volet de
l’appareil (page 9)
SRC
MODE
ATT DVD
SOUND
TOP MENU
MENU
SETUP
ENTER
SYSTEM
MENU
LIST
EQZ
×
Z DSO
AF
EQ7
PICTURE
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
OFF
+
./>
M/m
</,
DVD
u
17
03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
Reprise de la lecture
— Reprise de la lecture
Le lecteur enregistre le point d’arrêt du disque
pour un maximum de 20 disques et reprend la
lecture à partir de ce point même après une mise
hors tension de l’appareil ou si le disque lu est
éjecté.
1 En cours de lecture, appuyez sur
(OFF) pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur DVD u pour reprendre
la lecture.
La lecture reprend à partir du point où vous
l’avez interrompue à l’étape 1.
Pour effectuer une lecture depuis le
début
Après avoir réglé « MULTI-DISC RESUME »
sur « OFF » dans « CUSTOM SETUP »
(page 33), appuyez sur Z pour éjecter le disque,
puis réinsérez-le.
Sélectionnez le chapitre souhaité dans le menu
du DVD ou le menu principal, selon le disque.
Remarques
La lecture MP3 commence à partir du début de la
dernière plage lue.
Pour utiliser la fonction de reprise de la lecture,
vérifiez que « MULTI-DISC RESUME » est réglé sur
« ON » dans « CUSTOM SETUP » (page 33).
Lorsque vous enregistrez un point de reprise de la
lecture pour un 21ème disque, le point de reprise de
la lecture du premier disque est automatiquement
effacé de la mémoire.
La fonction de reprise de la lecture est annulée en
cas de modification du réglage du contrôle parental.
Suivant le disque ou la scène, il est possible que
vous ne puissiez pas utiliser la fonction de reprise de
lecture.
Si le contrôle parental est activé, la reprise de
lecture ne fonctionne pas. Dans ce cas, la lecture
commence à partir du début du disque lorsqu’il est
inséré.
Conseil
Lors de la lecture de CD, fichiers MP3 ou fichiers
JPEG, le lecteur mémorise temporairement le point de
reprise pour le disque en cours de lecture. Une fois le
lecteur mis hors tension ou le disque éjecté, le point
de reprise de la lecture enregistré pour le disque est
effacé.
SRC
MODE
ATT DVD
SOUND
TOP MENU
MENU
SETUP
ENTER
SYSTEM
MENU
LIST
EQZ
×
Z DSO
AF
EQ7
PICTURE
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
OFF
+
OFF
DVD
u
18
03FR02CD-EUR.fm
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
masterpage:Left
Affichage des informations
d’un disque
— Informations temporelles/textuelles
Vous pouvez vérifier le temps de lecture ou la
durée restante du titre, du chapitre ou de la plage
en cours. Vous pouvez également vérifier les
informations textuelles, telles que le nom du titre,
du chapitre, du fichier, etc.
1 En cours de lecture, appuyez sur
(DSPL).
Les informations de lecture actuelles
apparaissent.
2 Appuyez plusieurs fois sur (DSPL)
pour basculer sur les informations
temporelles.
Les informations temporelles pouvant être
affichées varient suivant le type de disque de
la façon suivante :
DVD :
«T
**
:
**
:
**
» - Temps de lecture
écoulé du titre en cours
«T-
**
:
**
:
**
» - Durée restante du titre
en cours
«C
**
:
**
:
**
» - Temps de lecture
écoulé du chapitre en cours
«C-
**
:
**
:
**
» - Durée restante du
chapitre en cours
CD vidéo (sans fonctions PBC) :
«T
**
:
**
» - Temps de lecture écoulé de
la plage en cours
«T-
**
:
**
» - Durée restante de la plage en
cours
«D
**
:
**
» - Temps de lecture écoulé du
disque en cours
«D-
**
:
**
» - Durée restante du disque en
cours
JPEG :
Numéro d’album
Numéro d’image
AF
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
TA
CLEAR
123
456
789
0
PTY
DSPL
VOL
+
DSPL
T 1:01:57
NO TEXT
Informations textuelles*
* « NO TEXT » s’affiche si aucune information
textuelle n’est disponible.
Informations temporelles
19
03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
Recherche d’un passage
spécifique sur un disque
— Balayage
Vous pouvez rapidement localiser un passage
spécifique sur un disque en contrôlant l’image.
En cours de lecture, maintenez la
touche ./> enfoncée et relâchez-
la au point souhaité.
Si vous appuyez sur la touche en la maintenant
enfoncée, la vitesse de lecture augmente.
Remarque
Pendant la recherche, aucun son n’est émis et les
sous-titres ne sont pas affichés.
Utilisation des menus des
DVD
Sur certains DVD, vous pouvez utiliser le(s)
menu(s) d’origine, comme le menu principal ou
le menu DVD.
Si le DVD contient plusieurs titres de plages et
de scènes, vous pouvez utiliser le menu principal
pour sélectionner le titre de votre choix et
commencer la lecture.
Si le DVD contient des rubriques de menu plus
complètes comme les langues de la bande sonore
et des sous-titres, les titres, les chapitres, etc.,
vous pouvez utiliser le menu du DVD pour
sélectionner la rubrique de votre choix et
commencer la lecture.
1 Lors de la lecture DVD, appuyez sur
(TOP MENU) ou sur (MENU).
Le menu du DVD ou le menu principal
apparaît.
Le contenu du menu diffère suivant les
disques.
2 Appuyez sur </M/m/, ou sur les
touches numériques pour
sélectionner la rubrique de votre
choix, puis appuyez sur (ENTER).
Remarque
Les paramètres du menu et les procédures
d’utilisation varient suivant le disque.
SRC
MODE
ATT DVD
SOUND
TOP MENU
MENU
SETUP
ENTER
SYSTEM
MENU
LIST
EQZ
×
Z DSO
AF
EQ7
PICTURE
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
OFF
+
./>
SRC
MODE
ATT DVD
SOUND
TOP MENU
MENU
SETUP
ENTER
SYSTEM
MENU
LIST
EQZ
×
Z DSO
AF
EQ7
PICTURE
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
TA
CLEAR
123
456
789
0
PTY
DSPL
OFF
+
VOL
+
ENTER
M/m
</,
MENU
TOP
MENU
Touches
numériques
20
03FR02CD-EUR.fm
MEX-R1/MEX-R5
2-581-681-12 (1)
masterpage:Left
Utilisation des fonctions PBC
— PBC (Contrôle de la lecture)
Le menu PBC vous assiste de façon interactive
lors de la lecture d’un CD vidéo compatible
PBC.
1 Lancez la lecture d’un CD vidéo doté
de fonctions PBC.
Le menu PBC apparaît.
2 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le paramètre de
votre choix, puis appuyez sur
(ENTER).
3 Suivez les instructions du menu
concernant les opérations
interactives.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur O.
Lecture sans fonctions PBC
1 En cours de lecture, appuyez sur
(OFF).
2 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le paramètre de
votre choix, puis appuyez sur
(ENTER).
Le message « Play without PBC » (Lecture
sans fonctions PBC) apparaît et la lecture
commence.
Le menu PBC n’apparaît pas en cours de
lecture.
Remarques
Les paramètres du menu et les procédures
d’utilisation varient suivant le disque.
En cours de lecture avec fonctions PBC, le numéro
de plage, le temps de lecture, etc. ne sont pas
affichés dans le menu du mode de lecture.
Conseil
Pour reprendre une lecture avec fonctions PBC,
arrêtez la lecture en appuyant sur (OFF), puis
appuyez sur DVD u. La lecture avec fonctions PBC
commence.
SRC
MODE
ATT DVD
SOUND
TOP MENU
MENU
SETUP
ENTER
SYSTEM
MENU
LIST
EQZ
×
Z DSO
AF
EQ7
PICTURE
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
TA
CLEAR
123
456
789
0
PTY
DSPL
OFF
+
VOL
+
ENTER
O
OFF
Touches
numériques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Sony MEX-R5 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues