JVC 0810YMH-AL-VM Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GC-FM2
GC-WP10
Pour plus de détails sur les opérations du caméscope, reportez-
vous au « Manuel d’utilisation » dans la mémoire intégrée. (p. 6)
En cas d’utilisation de la carte Eye-Fi, reportez-vous au
« Manuel d’utilisation » dans la mémoire intégrée. (p. 42)
U
U
CAMESCOPE HD A MEMOIRE
Guide de l’utilisateur
®
Étanche avec
enregistrement
audio
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
中文繁體
2
3
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE
OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LAPPAREIL À LA
PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. (GC-FM2 uniquement)
REMARQUES :
La plaque signalétique et les précautions de sécurité
se trouvent sous l’appareil.
La plaque du numéro de série se trouve sur le côté de l’appareil.
PRÉCAUTION :
La che secteur doit rester facilement accessible.
Débranchez la che secteur immédiatement en cas
de dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT :
Le caméscope ne devrait pas être exposé à une source de chaleur
excessive, tels que les rayons directs du soleil, un feu, etc.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les
avertissements.
4.
Respecter toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil
à proximité de l’eau.
(GC-FM2 uniquement)
6.
Ne nettoyer quavec un chion sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation. Installer
selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur,
des poêles, ou d’autres appareils (comprenant les
amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9.
Protéger le cordon d’alimentation pour éviter quil ne soit
piétiné ou ne se coince, tout particulièrement au niveau de la
che, de la prise de courant et du point où il sort de l’appareil.
10. N’utiliser que des accessoires spéciés par le fabricant.
11. N’utiliser quavec le chariot, le stand, le trépied, le
support ou la table spécié par le fabricant, ou vendu
avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire
attention pour déplacer la combinaison chariot/appareil
pour éviter des blessures causées par un basculement.
12. Débrancher cet appareil pendant un orage ou quand
il n’est pas utilisé pendant une longue durée.
13.
Coner toutes les réparations à du personnel de service
qualié. Un dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre, telle que lorsque le
cordon d’alimentation ou la che est endommagé, si du liquide
a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur de
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne
fonctionne pas normalement ou a fait une chute.
Si vous utilisez cet appareil comme lecteur de musique,
une pression sonore excessive des écouteurs ou du
casque d’écoute peut causer une perte auditive.
En cas de dysfonctionnement, cessez immédiatement
d’utiliser le caméscope et visitez le site www.jvc.com ou
appelez 1-800-252-5722
Des changements ou modications non approuvés par JVC
peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner
l’appareil. Cet appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se
conforme aux limites concernant l’appareillage informatique
de classe B correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable
contre des interférences nuisibles dans les installations
résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
selon les instructions du fabricant, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il ne peut pas
être garanti que des interférences ne se produiront pas dans
certaines installations particulières. Si cet appareil provoque
des interférences avec la réception radio ou de télévision, ce
qui peut être vérié en alimentant l’appareil et en coupant
son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer
d’éliminer ces interférences par l’un ou plusieurs des moyens
suivants : Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
4
5
Précautions
— À lire avant l’utilisation —
Remarques sur cet appareil
Le caméscope ne devrait pas être exposé à une
source de chaleur excessive, tels que les rayons
directs du soleil, un feu, etc.
La batterie intégrée peut exploser si elle devient trop chaude.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Chargez la batterie avant d’utiliser le caméscope.
Ne laissez pas tomber l’appareil, et évitez de le
soumettre à des chocs ou des vibrations excessifs.
Avant d’enregistrer, assurez-vous d’effectuer un
enregistrement test.
Sauvegardez régulièrement sur un ordinateur les
données enregistrées.
JVC ne sera pas responsable pour toute perte de données.
Évitez d’appuyer trop fort sur la surface de lécran
ou de soumettre ce dernier a un choc violent.
Ceci peut endommager ou casser l’écran.
Lorsque l’appareil est utilisé à une température
ambiante faible (10 °C ou moins), la durée
d’opération peut être réduite ou l’appareil peut
ne pas fonctionner correctement.
Fonction d’étanchéité (GC-WP10 uniquement)
Ce caméscope est équipé avec une fonction d’étanchéité correspondant
à la norme IPX8 de la JIS (Japanese Industrial Standards).
Ce caméscope peut eectuer des enregistrements dans
l’eau de mer ou l’eau douce. Létanchéité est testée
conformément aux tests standards de JVC, et ne garantit
pas une opération sans dommage ou problèmes. (La
fonction d’étanchéité n’est pas évaluée par UL.)
Létanchéité ne peut pas être garantie si le caméscope
est soumis à un choc. Consultez votre revendeur si le
caméscope est soumis à un choc.
N’utilisez pas l’appareil à une profondeur de plus
de 3 m ou pour plus de 30 minutes.
N’utilisez pas l’appareil dans les endroits suivants :
Environnement avec une pression d’eau plus
élevée que spécifié, dans des sources chaudes ou
dans de l’eau à une température de plus de 40 °C.
Les accessoires fournis ne sont pas étanches.
g
Les dysfonctionnements dus à une immersion dans l’eau et
les autres dommages causés par des opérations incorrectes
de l’utilisateur ne sont pas couverts par la garantie.
Avant d’utiliser le caméscope, assurez-vous de lire le « Manuel
d’utilisation », disponible dans sa mémoire intégrée.
— Maintenance après l’utilisation —
Après avoir utili le caméscope dans leau, ou sur
la plage, rincez-le le plus rapidement possible dans
une cuvette d’eau fraîche. (GC-WP10 uniquement)
Vous ne pouvez pas remplacer vous-même la
batterie intégrée. Consultez votre revendeur JVC
pour effectuer son remplacement.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit
diérent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
compétent pour vous aider.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : GC-FM2BU/AU/YU, GC-WP10AU
Nom de marque : JVC
Personne responsable : JVC AMERICAS CORP.
Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Numéro de téléphone : 973-317-5000
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des règles de la FCC
(Federal Communications Commission). Le fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
peut pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, comprenant des
interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Consommation de courant nominal : 1A
Si ce symbole est montré, il
n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
6
7
Accessoires
Câble AV dédié
Câble USB
(GC-WP10 uniquement)
Type A – Type mini B
Dragonne
(GC-WP10 uniquement)
Câble de rallonge USB
(GC-FM2 uniquement)
Filtre à noyau de ferrite
Visualiser le « Manuel d’utilisation » dans la mémoire intégrée
Chargez le caméscope. (p. 10)
Allumez l’ordinateur.
Appuyez environ 1 seconde sur la
touche
pour allumer le caméscope.
Connectez le caméscope à un
ordinateur.
g
Sous Windows
!
L’écran [Exécution automatique] apparaît.
#
Double-cliquez sur [Ouvrir le dossier pour acher les chiers].
$
Double-cliquez sur [Start.pdf].
Vous pouvez acher le « Manuel d’utilisation »
depuis « Manuel pour les utilisateurs d’appareil
photo » au coin inférieur droit de l’écran du logiciel
fourni (LoiLoScope EX).
g
Sous Mac
!
Double-cliquez sur [PICSIO_APP] sur le bureau.
#
Double-cliquez sur [Start.pdf].
Si vous voulez lire régulièrement le manuel, il est
recommandé de copier le dossier [Guidebook] et le
chier [Start.pdf] sur votre ordinateur.
Préparation :
Câble USB
Ordinateur
GC-WP10
Connecteur USB sur le GC-FM2 (p. 8)
8
9
Noms des composants Insérer une carte SD
Les opérations sont conrmées sur
les cartes suivantes (classe 4 ou plus)
avec une capacité de 2 Go à 64 Go.
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP,
Eye-Fi.
g
GC-WP10
g
GC-FM2
,
Microphone
GC-WP10 : Stéréo/GC-FM2 : Mono
-
Connecteur AV
GC-WP10 : sert aussi de connecteur
pour écouteurs
.
Fente de carte SD
/
Connecteur USB
0
Connecteur mini HDMI
1
Loquet du connecteur USB**
Appuyez sur le loquet et déplacez-le
2
Couvercle
** GC-FM2 uniquement
!
Écran LCD (écran tactile)
#
Haut-parleur
$
Touche marche/arrêt [
]
%
Touche SCREEN LOCK*
&
Touche de sélection vidéo/photo [ ]*
(
Voyant d’alimentation/charge
)
Touche d’enregistrement*
*
Trou leté pour montage du trépied
+
Objectif
* GC-WP10 uniquement
Pour protéger les données, ne touchez
pas les bornes de la carte SD.
Assurez-vous d’insérer la carte SD
seulement lorsque l’appareil est éteint.
Si vous jouez des chiers vidéo/photo/
audio sur une carte SDXC à l’aide d’un
ordinateur, veuillez consulter le « Manuel
d’utilisation » (p. 13) dans la mémoire
intégrée avant d’insérer la carte SDXC
dans l’ordinateur.
Pour connecter l’adaptateur secteur
en option (AC-V10LU) au caméscope
REMARQUE
Vous pouvez enregistrer ou jouer des
chiers vidéo/photo/audio lorsque
l’adaptateur secteur est connecté au
caméscope.
11
1
Éteignez le caméscope en appuyant
environ 1 seconde sur la touche
.
Le voyant d’alimentation séteint.
2
Connectez le caméscope à l’ordinateur.
Voyant de charge
Clignote : En cours de charge
S’éteint : Charge terminée
Durée de charge
Environ 3 h
Lorsque la charge est terminée, déconnectez
le caméscope de l’ordinateur.
Charger la batterie
REMARQUE
La batterie ne peut pas être chargée lorsque le caméscope est allumé.
Assurez-vous que l’ordinateur soit allumé durant la charge.
Vous pouvez charger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur en option. Consultez le
« Manuel d’utilisation » (p. 15) dans la mémoire intégrée (Accessoire en option : AC-V10LU/JVC)
Vous ne pouvez pas enregistrer ou jouer des  chiers vidéo/photo/audio pendant que
le caméscope est connecté à un ordinateur.
1
Appuyez environ 1 seconde sur la touche pour
allumer le caméscope.
2
Touchez [OUI] lorsque l’écran [REGLER DATE/
HEURE !] apparaît.
3
Réglez la date et l’heure, puis touchez [REGLAGE].
Sélectionnez avec le doigt le mois, le jour, l’année, l’heure
et les minutes, puis utilisez les touches
pour ajuster.
4
Sélectionnez votre région puis touchez [ENREGISTRER].
E ectuez les ajustements avec les touches .
REMARQUE
Si le message [REGLER DATE/HEURE !] n’apparaît pas sur l’écran, ou
si vous voulez ajuster l’horloge, touchez
dans le menu principal,
puis touchez [REGLER L’HEURE]. (Consultez le « Manuel d’utilisation »
(p. 18) dans la mémoire intégrée.)
Régler la date et l’heure
ENREGISTRER
LONDRES
CASABLANCA
LISBONNE
RETOUR QUITTER
RETOUR QUITTER
REGLAGE
REGLAGE HORLOGE
Câble USB
Ordinateur
GC-WP10
Connecteur USB sur le GC-FM2 (p. 8)
13
Préparation :
Touchez ou pour sélectionner le mode dans le menu principal.
Touchez pour sélectionner le mode de lecture.
Lire des vidéos/photos
Préparation : Touchez ou dans le menu principal pour sélectionner le mode.
g
Enregistrer des vidéos
1
Touchez pour lancer l’enregistrement.
Touchez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
GC-WP10 uniquement : Vous pouvez aussi e ectuer
un enregistrement en appuyant sur le bouton
d’enregistrement.
g
Enregistrer des photos
1
Touchez pour prendre des photos.
Vous pouvez prendre des photos en continu en maintenant
votre doigt sur la touche.
GC-WP10 uniquement : Vous pouvez aussi prendre des photos
en appuyant sur le bouton d’enregistrement.
Pour sélectionner de nouveau le mode vidéo ou photo, touchez pour retourner au menu principal.
Touchez dans le menu principal pour changer la qualité vidéo.
Pour économiser l’énergie, le caméscope s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé
pendant 5 minutes.
Enregistrer des vidéos/photos
1
Touchez la vidéo ou la photo désirée sur
l’écran d’index, puis lancez la lecture.
Touchez ou touchez et déplacez
les miniatures sur la gauche ou
la droite pour passer à la page
suivante/précédente.
Touchez l’écran puis pour arrêter
la lecture.
g
Pour supprimer des vidéos/photos
!
Touchez sur l’écran d’index de vidéos/photos.
#
Sélectionnez le fichier à supprimer, puis touchez [REGLAGE].
14
15
g
Enregistrement audio
Préparation : Touchez dans le menu principal pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
1
Touchez pour lancer l’enregistrement.
Touchez à nouveau pour arrêter l’enregistrement audio.
g
Lecture audio
Préparation : Touchez pour sélectionner le mode de lecture.
1
Touchez le chier audio désiré pour lancer
la lecture.
g
Supprimer des chiers audio
!
Touchez sur l’écran d’index des fichiers audio.
#
Sélectionnez le fichier à supprimer, puis touchez
[REGLAGE].
Enregistrement/lecture audio (GC-WP10 uniquement)
Préparation : Sélectionnez le mode d’enregistrement vidéo ou photo.
Désactivez temporairement l’écran tactile pour éviter un dysfonctionnement
dû à la pression de l’eau.
1
Appuyez plus d’une seconde sur le bouton SCREEN LOCK.
apparaît sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche SCREEN LOCK, pour plus d’une
seconde, pour désactiver
et réactiver l’écran tactile.
Appuyez sur la touche pour passer entre les modes
d’enregistrement vidéo et photo.
REMARQUE
Consultez aussi le « Manuel d’utilisation » (p. 25) dans la mémoire intégrée.
Avant d’utiliser le caméscope dans l’eau, assurez-vous de bien fermer le couvercle des connecteurs.
Ce caméscope peut eectuer des enregistrements à une profondeur de moins de 3 m
et pour une durée n’excédant pas 30 minutes.
Après avoir utilisé le caméscope dans l’eau, rincez-le avec de l’eau fraîche, essuyez-le et
laissez-le sécher dans un endroit bien aéré, à l’abri des rayons directs du soleil.
Utiliser le caméscope dans l’eau (GC-WP10 uniquement)
16
1
Connectez le caméscope à
un téléviseur.
2
Passez au connecteur d’entrée
externe du téléviseur.
3
Lancez la lecture de vidéos/
photos. (p. 13)
Câble AV (fourni)
REMARQUE
Consultez aussi le manuel d’instructions
du téléviseur.
Préparation :
Chargez le caméscope avant
d’enregistrer des chiers.
Allumez le caméscope.
1
Connectez le caméscope à
un ordinateur.
Sous
Windows
Double-cliquez sur [PICSIO_
SD] dans [Poste de travail]
dans le menu Démarrer.
Sous Mac
Double-cliquez sur [PICSIO_
SD] sur le bureau.
2
Copiez les chiers vidéo/
photo/audio du dossier
[DCIM] du caméscope.
Visualiser des fichiers sur un téléviseur
Enregistrer des fichiers sur un ordinateur
Téléviseur
Câble HDMI (en option)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

JVC 0810YMH-AL-VM Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à