JVC GZ-MS100 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAISENGLISH
MEMORY CAMCORDER
CAMÉSCOPE À MÉMOIRE
INSTRUCTIONS
MANUEL D’UTILISATION
GZ-MS100
Dear Customer
Thank you for purchasing this memory
camcorder. Before use, please read
the safety information and precautions
contained in pages 4 and 5 to ensure
safe use of this product.
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the
bottom of the camcorder) and Serial
No. (located on the battery pack
mount of the camcorder) below.
Model No.
Serial No.
Cher client,
Merci pour avoir acheté ce
caméscope à mémoire. Avant
son utilisation, prière de lire les
informations de sécurité et les
précautions des pages 4 et 5 pour
assurer une utilisation sûre de votre
appareil.
Pour une référence ultérieure:
Entrer le numéro de modèle (situé au
dessous du caméscope) et le numéro
de série (situé sur le logement de la
batterie) ci-dessous.
N° du modèle
N° de série
FREN
LYT1921-001A
U
2
Guide de démarrage rapide
Enregistrement de vidéos
2
Q Sélectionner ! (vidéo). R Sélectionner le mode
d’enregistrement (REC)
[5h56m ]
Démarrage de la lecture
3
Q Sélectionner ! (vidéo). R Sélectionner le mode de
lecture (PLAY) pour afficher les
vignettes sur l’écran
Préparation
1
Q Fixer la batterie
Charger la batterie.
(Z p. 14)
S Ouvrir le
couvre-
objectif
T Ouvrer l’écran
LCD
Le caméscope
se met
automatiquement
sous tension.
R Insérer une
carte SD
Formater une carte SD
lorsqu’elle est utilisée
pour la première
fois.(Z p. 15)
BATT.
3
FRANÇAIS
PRÉCAUTION: Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si
vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.
Enregistrement de vidéos
S Appuyer sur la touche START/STOP pour lancer
l’enregistrement
Démarrage de la lecture
S Sélectionner le fichier souhaité en utilisant le capteur tactile. Puis
toucher le bouton OK pour démarrer la lecture.
5&
Pour arrêter la lecture
Sélectionner
L
.
L
Pour voir des images sur le
téléviseur (Z p. 19)
L
Ne pas oublier de
faire des copies après
l’enregistrement!
Pour copier des fichiers sur des
disques DVD. (Z p. 22)
Préparation
U Lorsque [SET DATE/TIME!]
(REGLER DATE/HEURE !) apparaît,
sélectionner [YES] (OUI) pendant
10 secondes
SET DATE/TIME!
YES
NO
(Z p. 6)
V Régler la date et l’heure
(Z p. 14)
4
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À
L’HUMIDITÉ.
REMARQUES :
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Pour Californie des États-Unis
seulement
Cet appareil contient une pile-bouton CR
au lithium qui contient du perchlorate – une
manipulation spéciale peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Si le matériel est installé dans un coffret ou
sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace
suffisant sur tous les côtés pour permettre la
ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au
dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur
l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d’environnement doivent être pris en
considération et les réglementations locales ou
la législation concernant le rebut de ces batteries
doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes
en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet
appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope par
l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le
caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer
sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope,
causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT:
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée à une chaleur excessive, telle
que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou
autre source de chaleur.
5
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Respecter toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de
l’eau.
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Installer selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, des
accumulateurs de chaleur, des poêles,
ou d’autres appareils (comprenant les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. N’utiliser que des accessoires spécifiés par le
fabricant.
10. N’utiliser qu’avec le
chariot, le stand, le
trépied, le support
ou la table spécifié
par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est
utilisé, faire attention
pour déplacer la combinaison chariot/appareil
pour éviter des blessures causées par un
basculement.
11. Débrancher cet appareil pendant un orage ou
quand il n’est pas utilisé pendant une longue
durée.
12. Confier toutes les réparations à du
personnel de service qualifié. Un dépannage
est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre,
tel que lorsque le cordon d’alimentation
ou la fiche est endommagé, si du liquide a
été renversé ou si des objets sont tombés
à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne
pas normalement ou a fait une chute.
Noter que caméscope est destiné à un usage
privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows
®
est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
YouTube et le logo YouTube sont des marques
de commerce ou des marques déposées de
YouTube LLC.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
Si ce symbole est montré, il
n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
6
À lire impérativement!
Comment sélectionner une option à l’aide du capteur tactile
Un écran d’exemple en anglais est utilisé ci-dessous.
L
Utilisation des touches sur l’écran
(ex. pendant la lecture Z p. 18)
A
Pour sélectionner une touche apparaissant
sur le côté gauche, touchez le capteur près
de la touche.
B
Pour sélectionner une touche apparaissant
au fond de l’écran, touchez le bouton
tactile sous la touche désirée.
PRÉCAUTION
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les
capteurs ne fonctionnent pas si vous les
touchez avec un ongle ou avec des gants.
L
Sélection d’une option dans la liste de
menu
(dans l’écran de menu)
MENU
IMAGE QUALITY
GAIN UP
SHUTTER MODE
BASIC SETTINGS
Q Déplacez votre doigt le long du capteur.
R Touchez la touche OK.
REMARQUE
Le curseur se déplace de 1 à 9 sur l’écran
d’index lorsque vous faites glisser votre doigt
sur le capteur tactile.
SD
7
FRANÇAIS
Effectuer une sauvegarde des données enregistrées
importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les
copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. (Z p. 22)
Effectuer un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez
les données enregistrées afin de vérifier que la vidéo et le son ont été enregistrés
correctement. Nous vous recommandons d’utiliser le même support d’enregistrement lors
de la réalisation de l’enregistrement test et de l’enregistrement réel.
Réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement
Ce caméscope utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou des
interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si le caméscope ne
fonctionne pas correctement, le réinitialiser. (Z p. 33)
Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie
Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Si le caméscope est soumis à une décharge électrostatique, l’éteindre avant de l’utiliser
à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser
le caméscope et consulter le revendeur JVC le plus proche
En cas de problème lors de l’utilisation de la carte SD, apporter la carte avec le
caméscope pour réparation. Si ces deux éléments ne sont pas fournis, la cause du
dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer le
caméscope.
Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du
contrôle de du caméscope. Sauvegardez toutes les données avant de faire une
demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que le caméscope soit utilisé pour des
démonstrations en magasin, le mode de démonstration est
réglé sur [MARCHE] par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET] dans le
MENU.
8
Table des matières
Veuillez lire ces INSTRUCTIONS pour utiliser votre CAMÉSCOPE.
Pour plus de détails sur son fonctionnement, consultez le GUIDE
D’UTILISATION dans le CD-ROM fourni.
Adobe
®
Acrobat
®
Reader
TM
ou Adobe
®
Reader
®
doivent être installés pour
pouvoir visualiser le GUIDE D’UTILISATION.
Vous pouvez télécharger Adobe
®
Reader
®
depuis le site Web d’Adobe :
http://www.adobe.com/
REMARQUE
Sélectionnez la langue désirée avec un simple clic.
Le nom du modèle est indiqué sous votre appareil.
PRISE EN MAIN
Accessoires ............................................ 9
Index ...................................................... 10
Indicateurs sur l’écran LCD ................. 12
Réglages nécessaires avant
l’utilisation ......................................... 14
Charge de la batterie ...................................14
Réglage de la date et de l’heure ..................14
Autres réglages .................................... 15
Vérification de l’alimentation de la batterie
.... 15
Lors de l’utilisation d’une carte SD ..............15
ENREGISTREMENT/LECTURE
Enregistrement de fichiers .................. 16
Enregistrement de vidéos ............................16
Enregistrement de photos ...........................17
Lecture de fichiers ................................ 18
Lecture de vidéos/photos ............................18
Visualisation de photos sur le
téléviseur ............................................ 19
ÉDITION/IMPRESSION
Gestion des fichiers ............................. 20
Suppression/Protection de fichiers ..............20
Copie de fichiers ................................... 22
Utilisation d’un graveur DVD pour copier des
fichiers du caméscope ...............................22
UTILISATION DE L’ORDINATEUR
Sauvegarde de fichiers sur un
ordinateur Windows
®
........................ 23
Configuration système requise ....................23
Installation du logiciel ..................................23
Connexion du caméscope à l’ordinateur .....25
Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur .......25
Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur sans
utiliser les logiciels .....................................26
Transfert de fichiers sur un ordinateur
Windows
®
........................................... 27
Fichier transférer sur YouTube ..................... 27
Autres opérations sur un ordinateur
Windows
®
......................................... 28
Obtenir plus des logiciels .............................28
Sauvegarde de fichiers sur un
ordinateur Macintosh
®
..................... 29
Configuration système requise ....................29
Connexion du caméscope à l’ordinateur
Macintosh ...................................................29
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur
Macintosh ...................................................30
Structure des dossiers et extensions
.... 31
Informations du support client ............ 32
AUTRES INFORMATIONS
Dépannage ............................................ 33
Nettoyage .............................................. 34
Messages d’avertissement .................. 35
Spécifications ....................................... 36
Attention ................................................ 38
Lexique .................................................. 40
9
FRANÇAIS
Accessoires
Adaptateur secteur
AP-V18U/14U
Batterie
BN-VF808U
Câble audio/vidéo
Câble USB
(Z p. 22, 25 et 29)
CD-ROM
(Z p. 23, 28)
REMARQUE
Veiller à utiliser les câbles fournis pour les connexions. Ne pas utiliser d’autres câbles.
PRISE EN MAIN
10
Index
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
Opération avec alimentation couplée
Il est possible également allumer/éteindre le
caméscope en ouvrant/fermant l’écran LCD
en mode d’enregistrement.
Veiller à ne pas obstruer 4, 5, 7 et 9 lors
de la prise de vue.
11
FRANÇAIS
Caméscope
! Capteur tactile (Z p. 6)
# Touche OK (DISP) [OK/DISP] (Z p. 13)
$ Touche de menus [MENU]
% Touche marche/arrêt [ ]
(Il est possible d’éteindre le caméscope en
maintenant enfoncée cette touche.)
& Haut-parleur
( Commutateur du mode Lecture/
Enregistrement [SELECT PLAY/REC]
(Z p. 16)
) Voyant d’accès/recharge [ACCESS/CHRG.]
(Clignote lors de l’accès aux fichiers ou
pendant la recharge de la batterie. Ne pas
éteindre l’appareil ou retirer la batterie/
l’adaptateur secteur lors de l’accès aux
fichiers.)
* Touche DVD Direct [DIRECT DVD]
(Z p. 22)/Touche Informations [INFO]
(Z p. 15)
+ Touche Transfert/Mode de pré-
enregistrement pour transfert [UPLOAD]
(Z p. 27)
, Touche de mode Auto/Manuel [AUTO/
MANUAL]
- Commutateur de mode [!, #]
. Touche marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [START/STOP] (Z p. 16)
/ Touche de prise de photo [SNAPSHOT]
(Z p. 17)
0 Commande de zoom [W 7 , T
,
] (Z p. 18)
Contrôle du volume du haut-parleur
[–VOL+] (Z p. 18)
1 Prise CC [DC] (Z p. 14)
2 Prise audio/vidéo [AV]
3 Prise USB (Universal Serial Bus) [
2
]
(Z p. 22, 25 et 29)
4 Voyant LED
5 Capteur de l’appareil photo
6 Couvre-objectif
7 Objectif
8 Commutateur du couvre-objectif [
=
,
>
]
9 Microphone stéréo
: Fente de la carte SD
; Orifice du taquet
< Douille de montage du trépied
= Touche de relâche de la batterie [BATT.]
(Z p. 14)
> Logement de la batterie (Z p. 14)
? Poignée ceinturée
12
Pendant l’enregistrement de vidéos
et de photos
! Indicateur du mode d’opération sélectionné
4 : Mode auto
3 : Mode manuel
# Indicateur du mode d’effet
$ Indicateur du mode télé-macro
% Indicateur du voyant LED
& Indicateur du mode AE (exposition
automatique) programmé
( Indicateur du zoom
) Indicateur de carte SD (Z p. 15)
* Rapport de zoom approximatif
+ Indicateur de la balance des blancs
, Indicateur de mise au point manuelle
- Indicateur de la batterie (Z p. 35)
. Date/Heure (Z p. 14)
/ Indicateur du contrôle de luminosité
0 Indicateur de compensation de contre-jour
1 Indicateur de verrouillage du diaphragme
2 ± : Indicateur de réglage d’exposition
. : Indicateur de contrôle de la zone de
photometrie
3 Vitesse d’obturation
Pendant l’enregistrement de vidéos
uniquement
! Indicateur de mode
# Compteur
$ Indicateur de mode de pré-enregistrement
pour transfert (apparaît pendant le
UPLOAD REC ON) (Z p. 27)
% Qualité de l’image:
B
(ULTRA FIN),
C
(FIN),
D
(NORMAL),
E
(ECONOMIE)
& Durée restante (Z p. 16, 37)
(
M
REC: (Apparaît pendant
l’enregistrement.) (Z p. 16)
MQ
: (Apparaît en mode d’attente
d’enregistrement.)
) Indicateur du stabilisateur d’image
numérique (apparaît si [STABILISATEUR]
est réglé sur [ARRET].)
* Indicateur d’atténuation des bruits du vent
+ Indicateur d’événement
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
! Indicateur de mode
# Indicateur de mise au point (Z p. 17)
$ Taille de l’image
% Qualité de l’image: FINE (fine) ou STD
(standard)
& Nombre de prises de vue restantes
(Z p. 37)
( Indicateur de prises de vue (Z p. 17)
) Indicateur du mode d’obturation
* Indicateur d’enregistrement par retardateur
Indicateurs sur l’écran LCD
13
FRANÇAIS
Pendant la lecture de vidéos
! Indicateur de mode
# Indicateur du mode d’effet
$ Indicateur d’effet de fondu/volet
%
6
: Indicateur de lecture de liste (apparaît
lors de la lecture d’une liste de lecture.)
¨ª : Indicateur de lecture de la recherche
d’événement (apparaît pendant la lecture
d’un fichier vidéo à partir de la recherche
d’événement.)
¨© : Indicateur de lecture de la recherche
de date (apparaît pendant la lecture d’un
fichier vidéo à partir de la recherche de
date.)
& Qualité de l’image:
B
(ULTRA FIN),
C
(FIN),
D
(NORMAL),
E
(ECONOMIE)
( Compteur
) Mode de lecture (Z p. 18)
F
:Lecture
Q
:Pause
K
:Recherche avant
J
:Recherche arrière
G
:Ralenti avant
E
:Ralenti arrière
(Le nombre sur la gauche indique la
vitesse.)
* Indicateur de carte SD (Z p. 15)
+ Indicateur du niveau du volume
, Indicateur de la batterie (Z p. 35)
- Date/Heure (Z p. 14)
Pendant la lecture de photos
! Indicateur de mode
# Indicateur du mode d’effet
$ Numéro de dossier/fichier
% Indicateur de lecture de diaporama
(Z p. 18)
& Indicateur de carte SD (Z p. 15)
( Indicateur de la batterie (Z p. 35)
) Date/Heure (Z p. 14)
Modifications des indicateurs sur
l’écran LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent
chaque fois que vous appuyez sur la
touche DISP, comme indiqué ci-dessous:
En mode d’enregistrement:
Tous les indicateurs/les indicateurs pour
les fonctions sélectionnées
En mode de lecture:
Tous les indicateurs/date et heure
uniquement/aucuns indicateurs
Guide de fonctions sur l’écran
Le guide de fonctions sur l’écran s’affiche
au bas de l’écran pendant l’affichage de
menus, etc.
(10&781.'6
/1&+(+'4.+56'.'%6
'(('6
2#4#/'64'5&'$#5'
#,176'4'(('6
14
Charge de la batterie
1
Fermer l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
2
Fixer la batterie.
Faire coulisser la batterie vers le bas
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Partie inférieure du caméscope
BATT.
3
Brancher l’adaptateur secteur.
Le voyant de recharge clignote pour
indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est
terminée. Débrancher l’adaptateur secteur
(ou le cordon d’alimentation) de la prise de
courant et du caméscope.
L
Pour retirer la batterie
Faire glisser et maintenir BATT. (Z étape
2), puis retirer la batterie.
L
Pour vérifier la charge restante de la
batterie
Voir page 15.
REMARQUES
Il est possible également utiliser le
caméscope avec uniquement l’adaptateur
secteur.
Éviter de tirer sur ou de plier la fiche et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
Réglage de la date et de l’heure
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2
Lorsque [REGLER DATE/HEURE !]
(SET DATE/TIME!) apparaît,
sélectionner [OUI] (YES) pendant 10
secondes.
Si vous ne sélectionnez pas pendant
un délai de 10 secondes, l’écran
disparaît. En ce cas, appuyer sur la
touche d’alimentation ( ) et rallumez le
caméscope.
3
Régler la date et l’heure.
Procéder de même pour entrer le mois, le
jour, l’année, l’heure et les minutes.
4
Touchez la touche OK pour terminer.
L
Pour changer la date et l’heure
1) Toucher la touche
MENU.
2) Sélectionner [PARAMETRES DE
BASE], puis [REGLAGE DE L’HEURE].
3) Régler la date et l’heure.
L
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionner
@
.
L
Pour quitter l’écran
Toucher la touche MENU.
Réglages nécessaires avant l’utilisation
Prise DC
Adaptateur
secteur
À une prise secteur
(110 V à 240 V)
Voyant
de
recharge
15
FRANÇAIS
Autres réglages
Vérification de l’alimentation de la batterie
Préparation:
Fixer la batterie.
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Pour le mode !:
Appuyer deux fois sur la touche INFO, ou
appuyer sur la touche INFO puis sélectionner
;
.
Pour le mode #:
Appuyer sur la touche INFO.
DIRECT DVD
INFO
L
Pour retourner à l’écran normal
Appuyer de nouveau sur la touche INFO.
REMARQUES
Si “ERREUR DE COMMUNICATION” apparaît,
un problème de batterie est possible. Dans ce
cas, contacter le revendeur JVC le plus proche.
La durée d’enregistrement affichée ne devait
être utilisé qu’à titre indicatif. Elle est affichée
par unités de 10 minutes.
Lors de l’utilisation d’une carte SD
Pour enregistrer sur une carte SD, les
procédures suivantes doivent être effectuées.
Ces procédures ont été vérifiées avec les
cartes SD suivantes.
Cartes compatibles SD ou SDHC de Classe 4
ou supérieure
Cartes Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
SD (256 Mo à 2 Go) ou cartes SDHC (4 Go à
16 Go)
Sur d’autres supports, les données risquent
de ne pas être enregistrées correctement ou
des données déjà enregistrées risquent d’être
perdues.
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises
en charge.
Les cartes utilisées pour enregistrer des
vidéos sur ce caméscope ne peuvent pas être
lues sur d’autres appareils.
Certains lecteurs de carte (y compris des
lecteurs de carte intégrés à des ordinateurs)
peuvent ne pas être compatibles avec le format
SDHC. Si on utilise une carte SDHC pour
l’enregistrement et qu’une erreur de lecture
se produise, il se peut que le lecteur de carte
utilisé ne soit pas compatible avec le format
SDHC. Utiliser ce caméscope ou un appareil
compatible SDHC pour accéder à la carte.
Q Insérer une carte SD
Préparation:
Fermer l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
1
Ouvrir la couverture de la fente de
carte SD.
Partie inférieure
du caméscope
2
Introduire la carte fermement, le bord
biseauté en premier.
Bord biseauté
3
Refermer la couverture de la fente de
carte SD.
L
Pour retirer une carte SD
Pousser sur la carte SD une fois.
Retirer la carte lorsqu’elle ressort un petit
peu.
REMARQUES
Le caméscope doit est éteint lors de
l’insertion ou du retrait d’une carte SD.
Sinon, les données de la carte risquent
d’être endommagées.
Ne pas toucher la borne sur le côté opposé
de l’étiquette.
R Formater une carte SD lorsqu’elle est
utilisée pour la première fois
Le formatage assure une vitesse et un
fonctionnement stable lors de l’accès à la
carte SD.
Sélectionner [FORMATER LA CARTE
SD] dans le MENU.
16
Enregistrement de fichiers
Enregistrement de vidéos
Préparation:
Insérer une carte SD.
Ouvrer le couvre-objectif.
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le
mode d’enregistrement.
PLAY/REC
SELECT
Appuyer sur la touche
START/STOP pour lancer
l’enregistrement.
La durée d’enregistrement restante
s’affiche (valeur approximative).
L
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche START/
STOP.
L
Pour visualiser la vidéo qui vient d’être
enregistrée
Sélectionner A pendant une pause.
Sélectionner * pour supprimer la vidéo
lors de la visualisation.
L
Pour modifier la qualité de l’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE
VIDEO] dans le MENU.
L
Pour modifier le rapport de format de
l’image (16:9/4:3)
Modifier les réglages dans [CHOISIR
RAPP. FORMAT] dans le MENU.
L
Pour enregistrer un clip vidéo (environ
10 minutes)
Avant de démarrer l’enregistrement,
appuyer deux fois sur la touche UPLOAD
pour choisir “UPLOAD REC ON”.
Déplacer le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
REMARQUES
Les noms MOV001.MOD à MOV009.MOD, MOV00A.MOD à MOV00F.MOD et MOV010.MOD sont
attribués aux fichiers vidéo dans leur ordre d’enregistrement.
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.
Un nouveau fichier est créé à chaque prise de vue en rafale de 4 Go.
Ce caméscope enregistre les séquences vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SD-
VIDEO. Ce caméscope n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
ENREGISTREMENT/LECTURE
17
FRANÇAIS
Appuyer sur la touche
START/STOP pour lancer
l’enregistrement.
La durée d’enregistrement restante
s’affiche (valeur approximative).
Enregistrement de photos
Préparation:
Insérer une carte SD.
Ouvrer le couvre-objectif.
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.
Déplacer le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
# (photo).
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le
mode d’enregistrement.
PLAY/REC
SELECT
Enfoncer la touche SNAPSHOT à
mi-course sans la relâcher.
L’indicateur ? devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
Enfoncer complètement la touche
SNAPSHOT pour prendre la photo.
L
Pour visualiser la photo qui vient
d’être prise
Sélectionner A après la prise de vue.
Sélectionner * pour supprimer la
photo lors de la visualisation.
L
Pour modifier la qualité de l’image
Modifier les réglages dans [QUALITE
IMAGE] dans le MENU.
L
Pour enregistrer des photos en
rafale
Régler sur [PRISE VUES EN RAFALE]
dans [MODE OBTURATEUR] dans le
MENU.
Lecture de fichiers
Lecture de vidéos/photos
1
Déplacer le commutateur de mode
pour sélectionner le mode ! (vidéo)
ou # (photo).
2
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le mode
de lecture.
PLAY/REC
SELECT
L’écran d’index pour les vidéos apparaît.
3
Sélectionner le fichier désiré.
5&
L
Pour visualiser sur un téléviseur
Voir page 19.
L
Pour vérifier les informations de fichiers
Appuyer sur la touche INFO lorsque la
lecture est suspendue.
L
Pour ajuster le volume sonore des
vidéos
Pour réduire
le volume
Pour
augmenter
le volume
L
Opérations lors de la lecture de
vidéos
!
N
: Retourner à la première scène du
fichier
#
O
: Passer à la première scène du fichier
suivant
$
L
: Retourner à l’écran d’index
%
J
: Rechercher en arrière (durant la
lecture)
E
: Lecture image par image en arrière
(pendant une pause)*
&
F
: Lecture
Q
: Pause
(
K
: Rechercher en avant (durant la
lecture)
G
: Lecture image par image en avant
(pendant une pause)*
* La lecture au ralenti démarre si vous
gardez votre doigt sur le capteur tactile
sous E / G.
L
Opérations lors de la lecture de
photos
!
(
:Faire pivoter de 90 degrés dans le
sens antihoraire
P
:Inverser l’ordre de lecture d’un
diaporama
#
)
:Faire pivoter de 90 degrés dans le
sens horaire
F
:Inverser l’ordre de lecture d’un
diaporama
$
L
:Retourner à l’écran d’index
%
N
:Afficher le fichier précédent
&
F
:Lancer/arrêter le diaporama
(
O
:Afficher le fichier suivant
18
3
Sélectionner le fichier désiré.
5&
L
Pour visualiser sur un téléviseur
Voir page 19.
L
Pour vérifier les informations de fichiers
Appuyer sur la touche INFO lorsque la
lecture est suspendue.
L
Pour ajuster le volume sonore des
vidéos
Pour réduire
le volume
Pour
augmenter
le volume
Préparation:
Éteindre tous les appareils.
REMARQUE
Ce caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type NTSC.
Il ne peut pas être utilisé sur un téléviseur de standard différent.
1
Allumer le caméscope et le téléviseur.
2
Régler le téléviseur en mode VIDÉO.
3
(Uniquement lors de la connexion du caméscope à un magnétoscope/enregistreur de DVD)
Allumer le magnétoscope/enregistreur de DVD et le régler sur son mode d’entrée
AUX.
4
Lancer la lecture sur le caméscope. (Z p. 18)
TELEVISEUR
16:9
TELEVISEUR
4:3
L
Si le rapport de format de l’image est incorrect,
comme illustré ci-contre
Modifier les réglages dans [SELECT. FORMAT
ECRAN] dans le MENU.
L
Pour afficher l’écran du caméscope sur le
téléviseur
Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE] dans
le MENU.
Visualisation de photos sur le téléviseur
Prise d’entrée AV
Câble AV
Prise AV
Prise DC
Adaptateur secteur
À une prise secteur
19
FRANÇAIS
20
PRÉCAUTION
Veiller à ne pas retirer le support
d’enregistrement ou effectuer d’autres
opérations (comme Éteindre l’appareil) lors
de l’accès aux fichiers. Veiller également
à utiliser l’adaptateur secteur fourni pour
éviter d’endommager les données sur la
carte SD si la batterie venait à se décharger
complètement pendant l’opération. En cas de
dommages des données la carte SD, il faut
formater la carte.
Suppression/Protection de fichiers
Les fichiers protégés ne peuvent pas être
supprimés. Si vous souhaitez les supprimer,
vous devez d’abord annuler la protection.
Il n’est pas possible de restaurer des
fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez donc
soigneusement les fichiers avant de les
supprimer.
Préparation:
Déplacer le commutateur de mode pour
sélectionner le mode ! ou #.
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
pour sélectionner le mode de lecture.
Les écrans suivants montrent comment
supprimer des fichiers à l’aide de l’option
[SUPPRIMER].
1
Toucher la touche MENU.
Sélectionner * pour passer directement
au menu de suppression.
2
Sélectionner [SUPPRIMER] ou
[PROTEGER/ANNULER].
Supprimer/Protéger le fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [ACTUEL].
4
Lorsque [SUPPRIMER ?] ou
[PROTEGER ?] apparaît, sélectionner
[OUI].
Vous pouvez sélectionner le fichier
précédent ou suivant à l’aide de { ou }.
Suppression/Protection de fichiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [SELECTION
FICHIER(S)].
4
Sélectionner le fichier désiré.
5&
L’indicateur * (suppression) ou x
(protection) apparaît sur le fichier.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fichiers.
Déplacer la commande de zoom vers T
pour afficher l’écran d’aperçu. Déplacer
la commande de zoom vers W pour
retourner à l’écran d’index.
5
Sélectionner [FIN].
Gestion des fichiers
ÉDITION/IMPRESSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

JVC GZ-MS100 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues