JVC LYT1729-001B Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ENGLISH
FRANÇAIS
EN FR
INSTRUCTIONS
MANUEL D’UTILISATION
HARD DISK CAMCORDER
CAMÉSCOPE À DISQUE DUR
GZ-MG135U
Dear Customer
Thank you for purchasing
this hard disk camera. Before
use, please read the safety
information and precautions
contained in pages 2 and 3 to
ensure safe use of this product.
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on
the bottom of the camera) and
Serial No. (located on the battery
pack mount of the camera)
below.
Model No.
Serial No.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir
acheté cet appareil photo à
disque dur. Avant utilisation,
veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 2 et 3
pour utiliser cet appareil en toute
sécurité.
Pour consultation ultérieure :
Noter ci-dessous le N° de
modèle (fi gurant sous l’appareil
photo) et le N° de série (fi gurant
sur le logement de la batterie de
l’appareil photo).
N° de modèle
N° de série
2
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTRO-
CUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL
À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
Pour Californie des États-Unis seulement
Cet appareil contient une pile-bouton CR au
lithium qui contient du perchlorate
– une manipulation spéciale peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur
une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant
sur tous les côtés pour permettre la ventilation
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à
l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à fl amme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à
protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des
dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber
et l’ appareil photo pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser
l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car
tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil
photo, causant des dommages.
PRÉCAUTION:
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT:
Ne pas exposer les batteries à une source de
chaleur excessive telle que le rayonnement solaire
direct, un feu, etc.
3
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Respecter toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de
l’eau.
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Installer selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, des
accumulateurs de chaleur, des poêles,
ou d’autres appareils (comprenant les
amplifi cateurs) qui produisent de la chaleur.
9. N’utiliser que des accessoires spécifi és par le
fabricant.
10. N’utiliser qu’avec le
chariot, le stand, le
trépied, le support
ou la table spécifi é
par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est
utilisé, faire attention
pour déplacer la combinaison chariot/appareil
pour éviter des blessures causées par un
basculement.
11. Débrancher cet appareil pendant un orage ou
quand il n’est pas utilisé pendant une longue
durée.
12. Confi er toutes les réparations à du
personnel de service qualifi é. Un dépannage
est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre,
tel que lorsque le cordon d’alimentation
ou la fi che est endommagé, si du liquide a
été renversé ou si des objets sont tombés
à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne
pas normalement ou a fait une chute.
Noter que cet appareil photo est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation
est interdite. (Même si vous enregistrez un
spectacle ou une exposition pour votre plaisir
personnel, il est vivement recommandé de
demander au préalable l’autorisation de fi lmer.)
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
MascotCapsule est une marque déposée de HI
CORPORATION au Japon.
Copyright © 2001 HI CORPORATION. Tous
droits réservés.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
4
À lire impérativement !
Faire une sauvegarde des données enregistrées importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les
copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. ( p. 40)
Faites un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez
les données enregistrées afi n de vérifi er que la vidéo et le son ont été enregistrés
correctement.
Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas correctement
Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou
les interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, le réinitialiser. ( p. 51)
Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie
Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, le mettre hors tension
avant de l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser
l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche
En cas de problème lors de l’utilisation de la carte SD, apportez la carte avec
l’appareil photo pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la
cause du dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible
de réparer l’appareil photo.
Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du
contrôle de l’appareil photo. Sauvegarder toutes les données avant de faire une
demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des
démonstrations en magasin, le mode de démonstration est
activé par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, régler [MODE DEMO] sur [ARRET]. ( p. 48)
Lors du raccordement de l’appareil photo à un autre appareil
à l’aide d’un câble DV, s’assurer de suivre la procédure
ci-dessous. Un raccordement incorrect du câble peut
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo et/ou de
l’autre appareil.
Raccorder en premier le câble DV à l’autre appareil, puis à l’appareil photo.
Raccorder le câble DV (à broches) correctement selon la forme du connecteur DV.
5
FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
Accessoires ............................................ 6
Comment utiliser la station d’accueil Everio
.....6
Fixation de la dragonne ................................7
Préparation de la télécommande ...................7
Index ........................................................ 8
Indications sur l’écran LCD ................ 10
Réglages nécessaires avant
utilisation .............................................. 12
Charge de la batterie ..................................12
Sélection de la langue ................................13
Réglage de la date et de l’heure .................13
Autres réglages ................................... 14
Réglage de la poignée ................................14
Couvre-objectif ........................................... 14
Vérifi er l’énergie restante de la batterie ......14
Montage sur un trépied ...............................14
Utilisation d’une carte SD ...........................15
ENREGISTREMENT
Enregistrer des fi chiers ....................... 16
Enregistrement vidéo ..................................16
Enregistrement de photos .......................... 17
Zoom .......................................................... 18
Lumière à DEL ............................................18
Enregistrement de fi chiers dans des
événements ................................................19
Vérifi cation de l’espace restant sur le
support d’enregistrement ............................19
Enregistrement manuel ....................... 20
Pour sélectionner le mode d’enregistrement
manuel ........................................................ 20
Exposition automatique programmée .........20
Nightalive .................................................... 21
Compensation de contre-jour .....................21
Commande d’exposition spot .....................21
Réglage manuel du menu Fonction ............22
LECTURE
Lecture de fi chiers ................................ 24
Lecture vidéo ..............................................24
Lecture de photos ....................................... 25
Fonction de recherche de fi chiers ..............26
Pour lire les fi chiers de démonstration
..........27
Lecture avec effets spéciaux ......................28
Visualisation de photos sur le téléviseur
.... 29
ÉDITION/IMPRESSION
Gestion des fi chiers ............................ 30
Suppression/Protection de fi chiers .............30
Affi chage d’informations sur un fi chier ........32
Modifi cation de l’enregistrement des
événements des fi chiers vidéo après
l’enregistrement ..........................................32
Suppression partielle
(COPIE DE SECTION) ................................33
Listes de lecture .................................. 34
Création d’une liste de lecture ....................34
Lecture de listes de lecture .........................35
Autres opérations liées aux listes de
lecture ......................................................... 36
Réglage des tirages ............................. 37
Réglage DPOF
(Informations d’impression) ........................37
Impression directe à l’aide d’une imprimante
PictBridge ...................................................38
COPIE
Copier des fi chiers .............................. 40
Utiliser un graveur DVD pour copier des
chiers de l’appareil photo
(Fonction de création DVD) ........................40
Utiliser un magnétoscope ou un enregistreur
DVD pour copier les fi chiers de l’appareil
photo ...........................................................44
Utiliser l’appareil photo pour copier les
chiers d’un magnétoscope ou d’un
lecteur DVD .................................................44
Copie et transfert de fi chiers de photos ......45
MENUS DE RÉGLAGE
Modifi cation des réglages à l’aide des
menus ................................................... 46
AUTRES INFORMATIONS
Dépannage ........................................... 51
Messages d’avertissement ................. 54
Nettoyage ............................................. 55
Caractéristiques techniques .............. 56
Consignes de sécurité ........................ 58
Lexique ................................................ 60
Table des matières
6
Accessoires
Station d’accueil
Everio
CU-VC3U
(ci-dessous)
Adaptateur secteur
AP-V14U
Batterie
BN-VF808U
Câble audio/vidéo
Câble USB
(p. 38, 40
et GUIDE
D’UTILISATION DE
L’ORDINATEUR)
Dragonne
(p. 7)
CD-ROM
( GUIDE
D’UTILISATION DE
L’ORDINATEUR)
Télécommande
RM-V750U (p. 7)
REMARQUE
Veiller à utiliser les câbles fournis pour les
raccordements. Ne pas utiliser d’autres câbles.
Pile au Lithium
CR2025
Préinstallée dans la
télécommande.
Comment utiliser la station d’accueil Everio
Vous pouvez connecter des câbles aux connecteurs de la station d’accueil Everio. La connexion
s’établit lorsque vous posez l’appareil photo sur la station.
REMARQUE
Pour la connexion à l’aide d’un connecteur S et d’un connecteur DV, un câble S-Vidéo et un câble DV
en option sont nécessaires. Pour acheter ces câbles, contacter le centre d’entretien JVC indiqué sur
la fi che incluse dans l’emballage pour en savoir plus sur sa disponibilité. Veiller à raccorder l’extrémité
munie du fi ltre à noyau de ferrite à l’appareil photo. Le fi ltre à noyau de ferrite réduit les parasites.
Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée sur le téléviseur.
(p. 29) Veiller à utiliser le câble S-Vidéo YTU94146A.
Lors de la copie de fi chiers de l’appareil photo à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD
(p. 44), l’utilisation du câble DV pemet une copie de qualité encore plus élevée. Veiller à utiliser le câble
DV VC-VDV204U. Le fonctionnement à l’aide du câble DV n’est pas garanti sur tous les appareils.
Borne de
connexion de
l’appareil photo
Connecteur S
Connecteur AV
Connecteur CC
Connecteur DV
Connecteur
USB
7
FRANÇAIS
Fixation de la dragonne
Ouvrir la bande velcro et
faire passer l’extrémité de la
courroie dans l’œillet.
Faire passer la courroie dans
la boucle, régler sa longueur
et utiliser le guide de la
courroie pour la fi xer.
Positionner la boucle à
proximité de l’œillet et fermer
la bande velcro.
Préparation de la télécommande
La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat.
Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’effi cacité
ou engendrer des dysfonctionnements si le
capteur infrarouge est directement exposé à la
lumière du soleil ou à des éclairages puissants.
Pour réinsérer la pile
Extraire le logement de la pile en poussant
sur le bouton de verrouillage.
Œillet
Guide de
courroie
Boucle
Portée effective:
5 m
Capteur infrarouge
Bouton de
verrouillage
Pile au lithium
(CR2025)
8
Index
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
Fonctionnement avec alimentation
couplée
Vous pouvez également mettre l’appareil
photo sous/hors tension en ouvrant/fermant
l’écran LCD en mode d’enregistrement.
Veiller à ne pas obstruer , , et
pendant la prise de vue.
9
FRANÇAIS
Appareil photo
Touche Index [INDEX] (p. 26)/Touche
Espace restant/Touche Batterie intelligente
[ / ] (p. 14, 19)
Commande de réglage
Déplacer vers :
Saut arrière (p. 24)/Vers le haut/
Compensation de contre-jour [
]
(p. 21)/Commande d’exposition spot
[
] (p. 21)
Déplacer vers :
Saut en avant (p. 24)/Vers le bas/
Changer le réglage de la lumière à DEL
[LIGHT] (p. 18)
Déplacer vers :
Recherche en arrière (p. 24)/Vers la
gauche/Nightalive [NIGHT] (p. 21)
Déplacer vers :
Recherche avant (p. 24)/Vers
la droite/Exposition automatique
programmée [PROGRAM AE] ( p. 20)
Pression vers le bas :
Lecture/Pause (p. 24)
Touche Menu [MENU] (p. 46)
Haut-parleur (p. 24)
Commutateur de mode Lecture/Enregistrement
[SELECT PLAY/REC]
(p. 16)
Commande de zoom [W , T
] (p. 18)
Commande de volume du haut-parleur
[–VOL+] (p. 24)
Touche Prise de photo [SNAPSHOT] (p. 17)
Touche Fonction [FUNCTION] (p. 22)
Touche DVD direct [DIRECT DVD] ( p. 41 et
GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR)
Touche Sauvegarde directe [DIRECT BACK UP]
(GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR)/
Touche Événement [EVENT] (p. 19)
Touche de mode Auto/Manuel [AUTO]
(p. 20)/ Touche d’information [INFO]
(p. 32)
Touche de marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [REC] (p. 16)
Témoins d’accès/charge [ACCESS/
CHARGE] (p. 12)
(Clignote lors d’un accès aux fi chiers ou
pendant la recharge de la batterie. Ne pas
mettre l’appareil hors tension ni retirer la
batterie ou l’adaptateur secteur lors d’un
accès aux fi chiers.)
Témoin de mode Vidéo/Photo [ , ]
( p. 16, 17)
Commutateur Alimentation/Mode [OFF
(CHARGE), ON, MODE] (p. 12)
Touche de verrouillage (p. 12)
Poignée ceinturée (p. 14)
Connecteur USB (Universal Serial Bus)
[
] (p. 38, 40 et GUIDE D’UTILISATION
DE L’ORDINATEUR)
Lumière à DEL (p. 18)
Capteur de l’appareil photo
Capteur infrarouge (p. 7)
Couvre-objectif (p. 14)
Objectif
Commutateur de couvre-objectif [ , ]
(p. 14)
Microphone stéréo
Emplacement à carte SD (p. 15)
Trou fi leté pour montage du trépied
(p. 14)
Orifi ce de taquet (p. 14)
Connecteur d’entrée CC [DC] (p. 12)
Connecteur audio/vidéo [AV]
Logement de la batterie (p. 12)
Touche de libération de la batterie [BATT.]
(p. 12)
Télécommande
Fenêtre de transmission du rayon
infrarouge
Touches ZOOM (T/W)
Zoom avant/arrière ( p. 18)
Touche de déplacement vers le haut
Touche de rotation (sens antihoraire)
( p. 25)
Touche de saut en arrière
Touche de déplacement vers la gauche
Touche Précédent
Touche PLAYLIST ( p. 34)
Touche START/STOP
Touche SNAPSHOT ( p. 17)
Touche INFO ( p. 32)
Touche de saut en avant
Touche PLAY/PAUSE
Touche de déplacement vers la droite
Touche Suivant
Touche de déplacement vers le bas
Touche de rotation (sens horaire) ( p. 25)
Touche INDEX
Touche DATE
10
Pendant l’enregistrement de vidéos et
de photos
WT
0
PM
4:55
JAN.20.2007
A
200X
1/250
Témoin du mode de fonctionnement
sélectionné (p. 20)
: Mode Auto
: Mode Manuel
Témoin de mode Tele macro (p. 23)
Rapport de zoom approximatif (p. 18)
Témoin de Zoom (p. 18)
Témoin d’entrée de connecteur AV/S
(p. 49)
Vitesse d’obturation (p. 23)
Témoin de balance des blancs (p. 23)
Témoin de commande de luminosité
(p. 48)
Témoin de batterie (p. 54)
Date/Heure (p. 13)
Témoin de mise au point manuelle
(p. 22)
Témoin de support sélectionné
(p. 47, 48)
Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) (p. 48)
Témoin de mode d’effet (p. 23)
Témoin de mode d’exposition automatique
programmée (AE) (p. 20)/
: Témoin Nightalive (p. 21)
Témoin de lumière à DEL (p. 18)
± : Témoin de réglage d’exposition
(p. 22)
: Témoin de compensation de contre-
jour (p. 21)
: Témoin de commande d’exposition spot
(p. 21)
Témoin de verrouillage du diaphragme
(p. 21)
Pendant l’enregistrement vidéo uniquement
16:9
0:04:01
[5h56m]
Témoin de mode (p. 16)
Rapport de format de la photo (16:9/4:3) (
p. 47)
Qualité de l’image : (ultra fi ne), (fi ne),
(normale), (économie) (p. 46)
Temps restant (p. 16, 57)
Compteur (p. 47)
7REC : (Apparaît pendant l’enregistrement.)
(p. 16)
79 : (Apparaît pendant le mode d’attente
d’enregistrement.)
Témoin d’atténuation des bruits du vent
(p. 47)
Témoin d’événement (p. 19)
Témoin Stabilisateur d’image numérique
(STABILISATEUR) (apparaît lorsque
[STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].)
(p. 47)
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
PHOTO
[9999]
FINE
10
640
Témoin de mode (p. 17)
Témoin de mise au point (p. 22)
Taille de l’image (p. 56)
Qualité de l’image : FINE (fi ne) ou STD
(standard) (p. 47)
Nombre de clichés restants (p. 57)
Témoin du mode de prise de vues en rafale
(p. 48)
Témoin de prise de vue (p. 17)
Témoin d’enregistrement par retardateur
(p. 48)
Indications sur l’écran LCD
11
FRANÇAIS
Pendant la lecture vidéo
9:55:01
PM
4:55
JAN.20.2007
X-60
Témoin de mode (p. 24)
: Témoin de lecture d’une liste de
lecture (apparaît lors de la lecture d’une
liste de lecture.) (p. 35)
: Témoin de lecture de la recherche
d’événement (apparaît pendant la lecture
d’un fi chier vidéo à partir de la recherche
d’événement.) (p. 27)
: Témoin de lecture de la recherche
de date (apparaît pendant la lecture d’un
chier vidéo à partir de la recherche de
date.) (p. 26)
Qualité de l’image : (ultra fi ne), (fi ne),
(normale), (économie) (p. 46)
Mode de lecture (p. 24)
U : Lecture
9 : Pause
5
: Recherche avant
3
: Recherche en arrière
9U : Ralenti avant
Y9 : Ralenti arrière
(Le nombre à gauche indique la vitesse.)
Compteur (p. 47)
Témoin de niveau de volume
Témoin de batterie (p. 54)
Date/Heure (p. 13)
Témoin de support sélectionné
(p. 47, 48)
Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) (p. 48)
Témoin de mode d’effet (p. 28)
Témoin d’effet de fondu/volet (p. 28)
Pendant la lecture de photos
PM
4:55
JAN.20.2007
101-0098
Témoin de mode (p. 25)
Numéro de dossier/fi chier
Témoin de lecture de diaporama (p. 25)
Témoin de batterie (p. 54)
Date/Heure (p. 49)
Témoin de support sélectionné
(p. 47, 48)
Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) (p. 48)
Témoin de mode d’effet (p. 28)
Affi chage du guide d’utilisation
Le guide d’utilisation s’affi che au bas de
l’écran pendant l’affi chage du menu, etc.
SELECT.
DEFINIR QUITTER
12
Veiller à confi gurer les trois réglages suivants
avant utilisation.
Charge de la batterie
1 Régler la molette Alimentation/Mode
sur OFF.
Faire glisser la touche de verrouillage tout
en appuyant dessus.
MODE
OFF
(CHARGE)
ON
2 Fixer la batterie.
Faire coulisser la batterie vers le bas
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
3 Brancher l’adaptateur secteur.
Vous pouvez aussi brancher l’adaptateur
secteur à l’aide du connecteur de station
d’accueil Everio. (p. 6)
Le témoin d’accès/recharge clignote pour
indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le témoin s’éteint, la recharge est
terminée. Débrancher l’adaptateur secteur
de la prise de courant et de l’appareil photo.
Réglages nécessaires avant utilisation
MENU
Témoin d’accès/
recharge
Molette Alimentation/
Mode
Commande
de réglage
Partie inférieure de l’appareil
photo
BATT.
Connecteur
CC
Adaptateur
secteur
Sur une prise
secteur
(110 V à 240 V)
Ouvrir le volet.
Temps de recharge / d’enregistrement
requis (approx.)
Les valeurs entre ( ) correspondent aux
durées lorsque la lumière à DEL est allumée.
Batterie
Temps de
recharge
Durée de
l’enregistrement
BN-VF808U
(Fourni)
1 h 30 min.
1 h 35 min.
(1 h 30 min.)
BN-VF815U 2 h 40 min.
3 h 15 min.
(3 h 5 min.)
BN-VF823U 3 h 50 min.
4 h 55 min.
(4 h 35 min.)
8 Pour retirer la batterie
Faire coulisser tout en maintenant BATT.
( étape 2), puis retirer la batterie.
8 Pour vérifi er la charge restante de la
batterie
Voir page 14.
REMARQUES
Vous pouvez également utiliser l’appareil
photo avec uniquement l’adaptateur secteur.
Éviter de tirer sur ou de plier la fi che et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
13
FRANÇAIS
Sélection de la langue
Il est possible de modifi er la langue de l’écran.
1
Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Faire glisser la touche de verrouillage tout
en appuyant dessus.
MODE
OFF
(CHARGE)
ON
2
MENU
SUPPORT ENREG. VIDEO
COMPTEUR DE SCENE
ZOOM
QUALITE
STABILISATEUR
VIDEO
SELECT. DEFINIR QUITTER
3
SUPPORT ENREG. VIDEO
COMPTEUR DE SCENE
ZOOM
QUALITE
STABILISATEUR
VIDEO
SELECT. DEFINIR QUITTER
4 Sélectionner [GENERAL].
Sélectionner
Régler
REDÉMARRAGE RAPIDE
ARRET AUTOMATIQUE
DETECTION DE CHUTE
LUMINOSITE
TELECOMMANDE
GENERAL
SELECT. DEFINIR QUITTER
5 Sélectionner [LANGUAGE].
Sélectionner
Régler
ENGLISH
GENERAL
SELECT. DEFINIR QUITTER
6 Sélectionner la langue appropriée.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers .
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
Réglage de la date et de l’heure
Après avoir exécuté les étapes 1-4
( colonne de gauche)
5
Sélectionner [ REGLAGE DE l HEURE].
Sélectionner
Régler
JAN 31
11
AM
07
2007
DATE TEMPS
GENERAL
SELECT. DEFINIR QUITTER
6 Régler la date et l’heure.
Sélectionner
Régler
Procéder de même pour entrer le mois, le
jour, l’année, l’heure et les minutes.
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers .
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
Vous avez confi guré les réglages
appropriés.
8 Pour utiliser l’appareil photo
immédiatement
Voir page 16.
8 Pour confi gurer d’autres réglages
Voir page 14.
14
Autres réglages
Réglage de la poignée
Ouvrir la bande velcro et régler la poignée.
Couvre-objectif
Après l’utilisation de l’appareil photo, fermer le
couvre-ojbectif pour protéger l’objectif.
Fermer le couvre-objectif
Ouvrir le couvre-objectif
REMARQUE
N’appuyez pas trop fort sur le couvre-objectif.
Vous risqueriez d’endommager l’objectif.
Vérifi er l’énergie restante de la batterie
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur
OFF.
Fixer la batterie.
INDEX
ETAT DE LA BATTERIE
TEMPS MAXIMUM
MIN
100%
50%
0%
Les informations sur la batterie restent
affi chées pendant environ 5 secondes si la
touche est enfoncée puis relâchée rapidement,
et pendant environ 15 secondes si la touche
est maintenue enfoncée pendant plusieurs
secondes.
REMARQUES
Si "ERREUR DE COMMUNICATION"
apparaît, il y a peut-être un problème
de batterie. Dans ce cas, contacter le
revendeur JVC le plus proche.
Le temps d’enregistrement affi ché ne
devrait être utilisé qu’à titre indicatif. Il est
exprimé par tranches de 10 minutes.
Montage sur un trépied
Aligner l’orifi ce de taquet sur l’orifi ce du
trépied, et le trou fi leté de montage sur la vis,
puis faire pivoter l’appareil photo dans le sens
horaire pour le monter sur le trépied.
REMARQUE
Ne pas utiliser de trépied photographique
sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il
pourrait tomber et l’appareil photo pourrait
être sérieusement endommagé.
INDEX
Commutateur de
couvre-objectif
Molette
Alimentation/
Mode
Partie inférieure de
l’appareil photo
15
FRANÇAIS
Utilisation d’une carte SD
Si vous souhaitez enregistrer sur une carte
SD, les trois opérations suivantes doivent être
exécutées.
Cartes compatibles SD :
Panasonic, TOSHIBA, et SanDisk.
128 Mo à 4 Go.
Sur d’autres supports, les données risquent
de ne pas être enregistrées correctement
ou des données déjà enregistrées risquent
d’être perdues.
Pour l’enregistrement vidéo, utiliser une
carte mémoire SD rapide (au moins
10 Mo/s).
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
prises en charge.
Insérer une carte SD
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
1 Ouvrir le volet de la carte SD.
Partie inférieure
de l’appareil
photo
2 Introduire la carte fermement, le bord
biseauté en premier.
3 Fermer le volet de la carte SD.
8 Pour retirer une carte SD
Pousser sur la carte SD une fois.
Lorsqu’elle sort de l’appareil, la retirer.
REMARQUES
L’alimentation doit être coupée pour
l’insertion et le retrait de la carte SD. Sinon,
les données de la carte risquent d’être
altérées.
Ne pas toucher la borne sur le côté opposé
de l’étiquette.
Changer le support
d’enregistrement.
L’appareil photo est programmé en usine pour
enregistrer sur le disque dur intégré. Vous
pouvez changer le support d’enregistrement
pour la carte SD.
Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] et
[SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD].
( p. 47, 48)
Formater une carte SD lors de sa
première utilisation
Le formatage procure des vitesses et un
fonctionnement stables lors des accès à la
carte SD.
Sélectionner [EXECUTER] dans
[FORMATER LA CARTE SD] pour
formater la carte. ( p. 50)
Bord biseauté
16
Enregistrer des fi chiers
Enregistrement vidéo
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Appuyer sur la touche PLAY/
REC pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
PLAY/REC
SELECT
16:9
[5h56m]
Appuyer sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
REC
REC
[5h56m]
Le temps d’enregistrement restant
s’affi che (valeur approximative).
8 Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche REC.
8 Pour modifi er la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE].
(
p. 46)
8 Pour enregistrer un fi chier dans un
événement
Voir page 19.
8 Pour modifi er le rapport de format de
l’image (16:9/4:3)
Modifi er les réglages dans
[ENREGISTREMENT 16:9]. (
p. 47)
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode
(vidéo).
MODE
OFF
ON
La molette retourne
en position originale
lorsqu’elle est
libérée.
Le témoin s’allume sur l’appareil
photo.
REMARQUES
Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque l’on met l’appareil photo
hors tension et puis le sous tension.
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même
hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation
de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de
l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Les noms MOV_001.MOD à MOV_009.MOD, MOV_00A.MOD à MOV_00F.MOD et MOV_010.MOD
sont attribués aux fi chiers vidéo dans leur ordre d’enregistrement.
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.
Un nouveau fi chier est créé à chaque prise de vues en rafale de 4 Go.
Cet appareil photo enregistre de la vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SD-VIDEO.
Notez que cet appareil photo n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. Dans ce cas, le
bruit du disque dur risque d’être enregistré.
17
FRANÇAIS
Enregistrement de photos
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode
(photo).
MODE
OFF
ON
La molette retourne
en position
originale lorsqu’elle
est libérée.
Le témoin
s’allume sur l’appareil
photo.
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
PLAY/REC
SELECT
[9999]
FINE
640
Enfoncer la touche SNAPSHOT à
mi-course sans la relâcher.
[
FINE
640
Le témoin devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
Appuyer sur la touche
SNAPSHOT pour démarrer
l’enregistrement.
[9999]
FINE
4
0
REMARQUE
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même hors
tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la
batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur
secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
8 Pour modifi er la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE].
( p. 47)
8 Pour enregistrer des photos en rafale
Régler [PRISE VUES EN RAFALE] sur
[MARCHE]. ( p. 48)
18
Enregistrer des fi chiers (Suite)
Zoom
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
ou .
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
Zoom arrière Zoom avant
W : Grand angle T : Téléobjectif
Rapport de zoom maximal (préréglage d’usine)
mode mode
68X 34X
8 Pour modifi er le rapport de zoom
maximal (pour le mode uniquement)
Modifi er les réglages dans [ZOOM].
( p. 46)
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm
du sujet est possible lorsque la commande de
zoom est réglée à fond sur W.
Lumière à DEL
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
ou .
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
A
Chaque déplacement de la commande de
réglage sur modifi e le réglage.
La lumière reste allumée
indépendamment des
conditions environnantes.
La lumière s’allume
automatiquement lorsque
l’éclairage est insuffi sant.
Pas
d’affi chage
Désactive cette fonction.
INDEX
Commande de
zoom
Touche
PLAY/REC
Commande de
réglage
Molette
Alimentation/
Mode
19
FRANÇAIS
Enregistrement de fi chiers dans des
événements – Mode uniquement
Si vous sélectionnez un événement en vue
d’y enregistrer le fi chier avant de démarrer
l’enregistrement proprement dit, le fi chier sera
enregistré dans l’événement sélectionné. Ainsi,
il sera plus facile de rechercher le fi chier au
moment de la lecture. Chaque événement
comporte jusqu’à 3 destinations différentes
(par exemple : BEBE1, BEBE2, BEBE3).
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
1
ACTIF/SELECTIONNER
REORGAN. LES ENR.
ARRET
2 Sélectionner [ACTIF/SELECTIONNER].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
1/ 3
SANS SECTION
PAGE SUIVANTE
SELECT.
DEFINIR
QUITTER
3 Sélectionner l’événement dans lequel
vous voulez enregistrer le fi chier.
Pour sélectionner une autre destination,
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Pour annuler l’enregistrement de
l’événement, sélectionner
[SANS SECTION].
Sélectionner
Régler
L’événement sélectionné s’affi che sur
l’écran. Appuyer sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur EVENT.
8 Pour rechercher un événement pour un
chier à lire
Voir page 26.
REMARQUE
Lorsque vous choisissez d’enregistrer un
chier dans un événement, le réglage est
conservé même si vous éteignez l’appareil.
Par la suite, vous enregistrerez un fi chier
dans l’événement préalablement sélectionné,
sauf si vous modifi ez le réglage.
Vérifi cation de l’espace restant sur le
support d’enregistrement
– Mode uniquement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
INDEX
TEMPS ENREGIST. MAX
7h 30m
11h 15m
22h 30m
45h 00m
HDD
LIBRE
UTILISE
Le temps d’enregistrement maximum est
affi ché pour chaque mode de qualité d’image
(
: ULTRA FIN, : FIN, : NORMAL,
: ECONOMIE).
8 Pour revenir à l’écran normal
Appuyer de nouveau sur la touche .
20
Le mode d’enregistrement manuel permet
de défi nir manuellement la mise au point,
la luminosité de l’écran, etc. Vous devez
choisir ce mode car le mode d’enregistrement
automatique, qui règle ces paramètres
automatiquement, est sélectionné par défaut.
Pour sélectionner le mode
d’enregistrement manuel
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
ou .
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
Appuyer deux fois.
INFO
8 Pour repasser en mode
d’enregistrement automatique
Appuyer sur la touche AUTO pour faire
apparaître le témoin .
Exposition automatique programmée
Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des
photos avec une luminosité optimale en
réglant l’exposition et la vitesse d’obturation
en fonction de l’environnement ou du sujet.
Après avoir exécuté "Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel"
( colonne de gauche)
1
ARRET
2 Sélectionner le réglage approprié.
Pour plus de détails sur les réglages, voir
ci-dessous.
Sélectionner
Régler
8 Pour annuler l’exposition automatique
programmée
Sélectionner [ARRET] à l’étape 2.
8 Options du réglage d’exposition
automatique programmée
SPORTS :
Enregistre clairement des sujets se
déplaçant vite.
NEIGE :
Compense les sujets qui risqueraient
d’être trop sombres dans une prise de
vue effectuée dans un environnement
très lumineux, par exemple dans la neige.
PROJECTEUR :
Sélectionner cette option lorsqu’une
tache lumineuse rend le sujet trop
lumineux.
CREPUSCULE :
Rend les prises de vue au crépuscule
plus naturelles.
Enregistrement manuel
INFO
FUNCTION
Molette
Alimentation/
Mode
Touche PLAY/REC
Commande de
réglage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

JVC LYT1729-001B Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues