Fender 25 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
ENGLISH
ENGLISH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
FRANçAIS
FRAN
çAIS
ITALIANO
ITALIANO
DEUTSCH
DEUTSCH
Consignes de sécurité importantes
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de
niveaux de tension à risque dans l'appareil.
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la
documentation jointe au produit pour garantir une
sécurité de fonctionnement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y
conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertisse-
ments.
Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA
mise à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le
panneau arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER.
AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil,
un départ d’incendie, ou un choc électrique, ne l’exposez jamais
a l’humidité ou à la pluie.
Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier
de l'appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez
que l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur
le secteur.
Conservez au moins 15 cm d'espace derrière l'appareil pour
permettre une aération appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de
chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur
ou autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche
plus large que l'autre). C'est une garantie de sécurité. Si vous
ne parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un
électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui
puisse supprimer les garanties de sécurité qu'offre cette prise.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou
abrasé.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à
roulettes ou un pied conseillé par le fabricant.
Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de
la sortie lorsqu'il reste longtemps sans être utilisé ou en cas
d'orage électrique.
Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être
effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le
câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des objets
sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou
l'appareil a été exposé à la pluie ; l'appareil ne semble pas
fonctionner normalement ou vous notez des changements
notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le
produit est tombé ou l'enceinte est endommagée.
Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.
ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour
les pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la
maintenance doivent être exécutées uniquement par une
personne qualifiée.
Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes
d'emplificateur et haut-parleurs Fender
®
peuvent entraîner des
lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous réglez
ou ajustez le volume lors de l'utilisation des appareils.
Importanti Istruzioni per la Sicurezza
Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della
presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della
struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di
leggere tutta la documentazione allegata ai fini del
funzionamento sicuro dell'unità.
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le
avvertenze.
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con
messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza
indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di
questo prodotto.
AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse
elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno
dell'unità (usare solo un panno umido). Attendere che l'unità sia
completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione.
Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro all'unità per
consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.
Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come
radiatori, unità di riscaldamento o altri prodotti che producono
calore.
Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli
grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a
inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad
un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con
un supporto consigliato dal produttore.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per
lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da
personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del
cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di
liquido sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia;
funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle
prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della
struttura del prodotto.
Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare
eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.
I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender
®
sono in
grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che
possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito.
Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di
volume durante l'uso.
10
wwwwww
..
ffeennddeerr..
ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..
nneett
ENGLISH
ENGLISH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
FRANçAIS
FRAN
çAIS
ITALIANO
ITALIANO
DEUTSCH
DEUTSCH
Fonctions du panneau avant
Fonctions du panneau avant
Votre nouvel amplificateur Rumble™ 25 permet
d’avoir la qualité et le son Fender
®
pour un bon
rapport qualité/prix.
Tous les boutons et toutes les prises se trouvent
sur le panneau avant.
Une taille compacte idéale pour des répétitions
et les échauffements derrière la scène.
Une prise pour le casque pour écouter en
silence ou pour constituer une sortie vers
d’autres appareils.
CD IN – prises jack d’entrée stéréophonique
RCA à utiliser avec un lecteur de CD ou de
bande portable, une boîte à rythme, etc.
La limiter flexible Deltacomp™ permet d’obtenir
un son clair et fort, car elle élimine la distorsion de
l’amplificateur de puissance.
Les amplificateurs Fender
®
sont le fruit de plus de
50 ans de travail et de l’expérience acquis par nos
ingénieurs et d'innombrables musiciens dans les
studios d’enregistrement et lors de concerts en
direct.
Fender
®
, The Sound That Creates Legends.
1. INPUT 1 – Prise d'entrée pour basses.
2. INPUT 2 – Prise jack pour basses avec
préamplificateurs actifs (atténuée, –6 dB).
3. VOLUME – Permet de régler le son de
l'amplificateur.
4. BASS – Permet de régler le niveau du
signal des basses fréquences.
5 MID – Permet de régler le niveau du signal
des moyennes fréquences.
6. TREBLE – Permet d'ajuster le niveau du
signal des hautes fréquences.
7. CD IN – Prises jack d’entrée RCA à utiliser
avec un lecteur de CD ou de cassettes
portatif, une boîte à rythme, etc. Ces
prises jack d’entrée ne sont pas affectées
par le volume de l’amplificateur ou le
réglage du son. Réglez le signal à la
source.
8. PREAMP OUT – Permet de connecter
cette fiche jack à l’entrée d’un périphé-
rique d’effets externe.
9. POWER AMP IN – Permet de connecter
cette fiche jack à la sortie d’un péri-
phérique d’effets externe.
10. HEADPHONES – Prise de sortie pour des
casques standard stéréo ou mono. En
connectant cette prise jack, vous décon-
nectez le haut-parleur. Cette prise jack
peut également être utilisée en tant que
sortie de ligne non balancée en utilisant
une connexion de casque (0,635 cm)
stéréo ou mono.
11. POWER INDICATOR (INDICATEUR DE
TENSION) – S’allume lorsque l’appareil
est en marche.
12. POWER SWITCH (INTERRUPTEUR) – Cet
interrupteur permet de mettre l’appareil
sous et hors tension.
Fender
Fender
®
®
Rumble
Rumble
25
25
11
wwwwww
..
ffeennddeerr..
ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..
nneett
Spécifications
Spécifications
ENGLISH
ENGLISH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
FRANçAIS
FRAN
çAIS
ITALIANO
ITALIANO
DEUTSCH
DEUTSCH
TYPE : PR 499
NUMÉRO DE PIÈCE : (120 V, 60 Hz) USA 023-1504-000
(110 V, 60 Hz) TW 023-1514-900
(240 V, 50 Hz) AUS 023-1534-900
(230 V, 50 Hz) R.-U. 023-1544-900
(220 V, 50 Hz) ARG 023-1554-900
(230 V, 50 Hz) EUR 023-1564-900
(100 V, 50 Hz) JPN 023-1574-900
(220 V, 60 Hz) KOR 023-1594-900
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : 75 W
PUISSANCE DE SORTIE (@ 1 kHz): 25 W R.M.S. à < 2,5% DHT
20 W R.M.S. à < ,02%
DHT au début de la limiter
TAUX DE CHARGE D'IMPÉDANCE : 8
IMPÉDANCE D'ENTRÉE INPUT 1 : 202 k
INPUT 2 : 120 k
CD IN : 100 k
SENSIBILITÉ À LA PUISSANCE MAX. INPUT 1 : 10 mV
(all knobs max, 1 kHz) INPUT 2 : 20 mV
POWER AMP IN : 270 mV
CD IN : 400 mV
GAMME D'ÉGALISATION BASSES : ±15 dB à 40 Hz
MOYENNES : ±15 dB à 630 Hz
HAUTES : ±15 dB à 8 kHz
BOUCLE D'EFFETS IMPÉDANCE D'ENVOI : 1 k
IMPÉDANCE DE RETOUR : 18 k
HAUT-PARLEURS INTÉGRÉS : Un haut-parleur 10
pouces Special Design 8
DIMENSIONS HAUTEUR : 17,5 in (44,6 cm)
LARGEUR : 15,0 in (38,3 cm)
PROFONDEUR : 10,25 in (26,1 cm)
POIDS : 32 lb (14,5 kg)
Les spécifications de produits peuvent changer sans préavis.
2315400910
2315401910
2315403910
2315404910
2315405910
2315406910
2315407910
2315409910
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender 25 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues