ARTHUR MARTIN ELECTROLUX DV1145W Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
table vitrocéramique
DV 1145 W
Cet appareil est conforme
à la directive
CEE 73/23, CEE 89/336, CEE 93/68
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez
témoignée en choisissant:
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte
pleinement satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité
d’utilisation. C’est en fonction des ces exigences qu’il a été conçu
avec le plus grand soin, la plus grande soin, la plus grande attention.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recomman-
dons de lire attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel
appareil, c’est non seulement éviter au départ une erreur de manipu-
lation susceptile de l’endommager, mais c’est aussi vous familiari-
ser avec toutes les possibilités qu’il vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisa-
tion vous amène à nous choisir pour autres appareils de notre mar-
que.
A bientôt et encore merci.
2
Les sécurités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déballage et contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 5
DV 1145 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Foyers radiant à doseur d’énergie . . . . . . . . . 6
Foyers halogène à doseur d’énergie . . . . . . . . 6
Témoins lumineux de chaleur siduelle . . . . . . 6
Les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 7
Les récipients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Matière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Diamètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . 10
Table des matiéres
IMPORTANT
En cas de réclamation ou pour la commande d’une pièce de rechange, il est indispensable
de spécifier la référence de l’appareil et le numéro de série.Ces indications figurent sur
la plaquette signalétique qui se trouve dans le chapitre "Caractéristiques Techniques" à
la page 5.
3
Avant d’utiliser votre table de cuisson
vitrocéramique pour la première fois,
lisez attentivement les instructions
d’installation et d’utilisation, ceci afin
d’éviter tout dommage corporel et
matériel.
L’appareil doit être installé par un électricien qualifié.
N’utilisez la table de cuisson qu’après son installation
pour éviter tout contact avec les parties électriques.
Les réparations ne doivent être effectuées que par un
service après-vente qualifié. Une réparation non confor-
me peut être la cause de graves dommages.
L’appareil n’est complètement déconnecté qu’après que
l’alimentation ait été interrompue au compteur de votre
habitation.
Eloignez les jeunes enfants de la table de cuisson pendant
son fonctionnement, vous éviterez ainsi qu’ils se brûlent
en touchant la surface ou en renversant un récipient de
cuisson.
Les témoins de chaleur résiduelle s’allument pour signa-
ler que les foyers fonctionnent ou qu’ils sont encore
chauds. Tenez éloignés les jeunes enfants de l’appareil
jusqu’à l’extinction de ces témoins.
Si vous utilisez un appareil électrique à proximité de
votre table de cuisson, veillez à ce que le câble d’alimen-
tation ne soit pas en contact avec la surface chaude de la
table.
Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise en
fonctionnement accidentelle pourrait provoquer un in-
cendie.
En cas de surchauffe, l’huile et la graisse peuvent s’en-
flammer. Surveillez donc attentivement la cuisson lors
des fritures avec ces deux produits.
Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui est
susceptible de fondre et d’endommager irrémédiable-
ment le verre: Matières plastiques, feuilles d’aluminium,
sucre et produits sucrés. Si cela se produisait, intervenez
immédiatement pendant que la surface vitrocéramique
est encore chaude. Utilisez le racloir spécial en protégeant
vos mains.
Evitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la surface
vitrocéramique. Un choc ponctuel, comme par exemple
la chute d’une salière peut provoquer une fissure ou une
cassure du verre.
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure)
et si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
débranchez immédiatement l’appareil et faites appel au
service après-vente de votre vendeur qui est le premier
habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre
part, fermeture du magasin où vous avez effectué
l’achat...) veuillez consulter le Service Conseil Consom-
mateur qui vous communiquera l’adresse d’un service
après-vente.
L’utilisation de produits d’entretien non adaptés provo-
que des éraflures, attaque la surface ou a pour conséquen-
ce une décoloration du décor. C’est pourquoi il est
impératif d’utiliser exclusivement un produit d’entretien
SPECIAL TABLES VITROCERAMIQUES. N’utilisez
également en aucun cas des objets tranchants pour retirer
les débordements. Utilisez uniquement un grattoir
spécial se trouvant dans le commerce ou livré avec l’ap-
pareil (selon modèle).
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de
mauvaise utilisation et de non-respect des règles de sécu-
rité. Veillez également à respecter scrupuleusement les
instructions d’entretien.
Il est très important que cette notice soit gardée avec
l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil
devait être vendu ou transféré à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil
de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé
du fonctionnement de celui-ci.
Les sécurités
4
Vérifiez si l’appareil a subi des dégâts dûs
au transport. Si des dommages sont à
déplorer, veuillez avant l’installation, im-
médiatement informer votre vendeur. Le
matériel d’emballage doit être détruit con-
formément aux règles concernant l’envi-
ronnement.
DV 1145 W
1) Foyer radiant Ø 145 mm 1200 W
2) Foyer halogène Ø 180 mm 1800 W
et radiant
3) Témoins lumineux de chaleur résiduelle
4) Les commandes
Dimensions de l’appareil:
longueur 505 mm
largeur 320 mm
hauteur 49 mm
Dimensions de la découpe:
longueur 490 mm
largeur 305 mm
Tension: 230 V ~ 50 Hz
Puissance totale: 3.0 kW
Déballage et contrôle
Description de l’appareil
Caractéristiques Techniques
Prod-nr: 941 566 546
Serie
DV 1145 W
3.00 kW 230 V ~ 50 Hz
Typ 025.0
Plaquette signalétique
2
3
1
4
H
5
Zones de cuisson
Les zones de cuisson sont nettement
marquées sur la table vitrocéramique.
Foyers radiants à doseur d’énergie
Un dispositif automatique met régulièrement les résistan-
ces sous tension pendant un temps variable, selon la
position de la manette. La quantité de chaleur fournie est,
par conséquent, proportionnelle à la durée de mise sous
tension.
Un limiteur de température protège la zone de cuisson.
Foyer halogène à doseur d’énergie
Ce foyer mixte comporte 1 ou 2 résistance(s) circulaire(s)
radiante(s) et 1 ou 2 tube(s) halogène(s) (H).
Sa rapidité de chauffe est l’avantage le plus important de
ce foyer. Elle est très nettement supérieure à celle des
foyers radiants classiques et fait s’apparenter ce foyer à
un brûleur à gaz sans en avoir les inconvénients (notam-
ment au niveau de la sécurité).
Dès que la manette se trouve sur une position de fonction-
nement, l’éclairage du ou des tube(s) halogène(s) est
instantané et suivi du rougeoiement de la ou des résistan-
ce(s) radiante(s) circulaire(s). Ce foyer sera utilisé pour
les cuissons à démarrage rapide.
Témoins lumineux de chaleur résiduelle
A gauche de la table de cuisson, deux petits voyants
correspondant à l’emplacement des deux foyers restent
éclairés tant que la zone de cuisson est encore chaude
(au-dessus de 60° C environ).
Nous vous conseillons donc de tenir éloignés les jeunes
enfants de l’appareil jusqu’à l’extinction de ces témoins
lumineux.
Lorsqu’ils restent allumés après une cuisson, il vous est
tout à fait possible d’utiliser la chaleur résiduelle des
zones de cuisson pour maintenir des aliments au chaud.
Les commandes
La mise en fonctionnement et l’arrêt des foyers s’effectuent
à l’aide des 2 manettes situées à l’avant de votre plan de
cuisson.
Repérées de 1 à 9, les manettes peuvent être indifférem-
ment tournées vers la droite ou vers la gauche.
Pour arrêter un foyer, ramenez la manette sur "0".
Fonctionnement
H
5
1
2
3
4
6
7
8
9
6
Les récipients
Le rendement sera maximum si vous utilisez des récipients
adaptés à la cuisson sur table vitrocéramique. Ces récipients
sont disponibles dans le commerce et portent un sigle spéci-
fique. Toutefois, vous pouvez tout à fait continuer à vous
servir de votre casserolerie habituelle, mais en respectant les
indications suivantes:
Fond
Proscrivez les fonds rugueux afin d’éviter de rayer la surface.
Le fond doit être lisse, propre et sec avant utilisation. Evitez
les fonds convexes, très concaves ou déformés. Cependant,
un fond très légèrement concave assure une parfaite trans-
mission de l’énergie car, en se dilatant sous l’effet de la
chaleur il s’applique parfaitement sur le foyer. Préférez les
fonds sombres et mats aux fonds réfléchissants.
Matière
Les récipients avec fond en aluminium ou en cuivre ne sont
pas conseillés car ils peuvent provoquer un changement de
couleur sur la surface qu’il est difficile ou quelquefois im-
possible de faire disparaître.
Diamètre
Le diamètre du récipient doit correspondre à celui du corps
de chauffe. L’épaisseur maximum des fonds est de 2-3 mm
pour les récipients en acier émaillé, et de 4-6 mm pour les
récipients en acier inoxydable.
Démarrez la cuisson sur un repère supérieur et ramenez
ensuite la manette sur le repère correspondant.
A titre indicatif, ceci dépendant de la nature du récipient
et du volume des aliments, vous choisirez:
Repères inférieurs: pour le maintien au chaud et
les cuissons délicates (beurre
fondu, réduction de sauces,
oeufs brouillés...)
Repères moyens: pour les mijotages (légumes,
fruits, pot-au-feu, blanquette,
choucroute, potée...)
Repères supérieurs: pour les cuissons vives et
rapies (steaks, escalopes, poi-
ssons, omelettes, friture,
crêpes)
Important
Prenez la précaution de soulever les récipients lorsque
vous les manipulez afin de ne pas laisser de traces, voire
des rayures.
Des rayures peuvent être provoquées également, par ex-
emple, par des grains de sable provenant de légumes
épluchés auparavant et transportés par la casserole sur le
plan de cuisson. C’est pourquoi il est préférable d’essuyer
les récipients avant de les poser sur les foyers.
Ne cuisez jamais directement les aliments sur les zones
de cuisson (oeufs aux plats, grillades) et n’utilisez pas
votre table vitrocéramique comme plan de travail. De
même, ne faites jamais chauffer un récipient à vide sur
les zones de cuisson.
Conseils d’utilisation
BON
MAUVAIS
7
Avant de procéder au nettoyage, veri-
fiez qu’aucun élément n’est sous tensi-
on. Toutes les manettes doivent se trou-
ver sur la position "0".
A la première mise en service et avant chaque utilisation,
nettoyez le plan de cuisson pour éviter la carbonisation
des poussières.
Ne recuisez jamais les salissures, quelle que soit leur
nature.
Nous vous recommandons d’utiliser exclusivement pour
le nettoyage:
Du papier absorbant ou un chiffon humide.
Un racloir spécial tables vitrocéramiques (livré avec l’ap-
pareil selon modèle)
Un produit spécifique à l’entretien de surfaces vitrocéra-
miques. Ce produit, disponible en droguerie ou en grande
surface servira également pour le nettoyage du cadre
métallique de votre plan de cuisson.
Nota
La fréquence de remplacement de la lame du racloir est
fonction de l’intensité de son utilisation. Vérifiez régulière-
ment que la lame n’est pas ébréchée ou cassée pour éviter
tout risque d’endommagement de la surface vitrocéramique.
Le choix parmi les moyens énumérés ci-dessus dépend
du degré de salissure et de l’origine des taches:
Les salissures légères et non incrustées s’enlèvent à l’aide
d’un chiffon ou d’un papier absorbant humide (sans
adjonction de produit).
Les salissures importantes et résistantes sont éliminées
aisément avec le racloir tant que la surface est encore
chaude.
Les cernes de calcaire, les taches de graisse et les traces
métalliques (aluminium) peuvent être éliminées avec un
produit spécifique.
ATTENTION
N’utilisez en aucun cas d’objets tranchants (couteaux,
grattoirs, tournevis etc.) ou de détergents abrasifs ou
corrosifs tels que bombes aérosols pour four, déta-
eurs,dérouilleurs, poudres à récurer et les éponges à face
abrasive.
Entretien
8
Nous proscrivons également l’emploi de détergents doux
(produit pour la vaisselle par exemple) qui, s’ils ne sont
pas éliminés complètement au rinçage, peuvent avoir un
effet corrosif lors d’une future cuisson et provoquer une
décoloration de la surface.
Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui est
susceptible de fondre, tels que les objets en matière
plastique, les feuilles d’aluminium, le sucre et les pro-
duits à forte teneur en sucre.
Si un de ces produits a fondu, il est impératif de l’enlever
immédiatement (pendant que la surface est encore chau-
de) avec le racloir, ceci afin d’éviter des dégradations
irréversibles de la surface vitrocéramique. Complétez
éventuellement le nettoyage avec le produit spécifique.
Régulièrement et correctement entretenue, votre table de
cuisson conservera très longtemps son aspect d’origine.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de
dommages dûs à un mauvais entretien de votre table
vitrocéramique.
Entretien
9
Encastrement
Pour faciliter la manoeuvre des ustensiles
de cuisson, il est recommandé de ne pas
placer à moins de 15 cm de la table de
cuisson, à droite et à gauche, un meuble
plus haut que celle-ci.
Si le meuble support comporte une paroi arrière, elle doit
être découpée sur toute sa largeur, pour laisser un passage
de 5 cm sous le plan de travail du meuble.
Remarque::
En ce qui concerne la protection contre les risques d’in-
cen die, l’appareil est conforme au type Y (C.E.I. 335-2-
6). Seuls des appareils de ce type doivent être installés à
côté d’éléments de cuisine hauts ou de murs.
Attention: Il est très important que la surface du plan de
travail soit parfaitement plane lors de l’encastrement, afin
d’éviter une cassure du verre. Celle-ci pourrait-être provo-
quée par une torsion suite à la fixation de la table vitrocéra-
mique.
Découpez l’ouverture du plan de cuisson selon les dimen-
sions de la figure ci-contre.
Positionnez la table et veillez à ce qu’elle soit bien centrée
dans la découpe.
Fixation
Serrez les languettes contre le rebord inférieur du plan de
travail.
Serrez modérément et uniformément les vis décalées en
diagonale en partant du centre jusqu’à ce que le bord
repose correctement sur le plan de travail.
Evitez à tout prix de trop serrer.
N’utilisez une visseuse électrique ou pneumatique
qu’avec un adaptateur réglable à friction.
Installation
Etanchement Vitrocéramique
Languette
Plan de travail
320
505
49
R5
50
(600)
305 ± 1
490 ± 1
50
10
Vérifiez que la puissance de l’installation
est suffisante, et que les lignes sont en bon
état et peuvent supporter l’intensité absor-
bée par la table de cuisson, compte tenu des
autres appareils électriques branchés.
Reliez l’appareil à la terre, conformément aux prescriptions
de la norme NF.C 15100 et aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’ac-
cidents ou d’incidents provoqués par une mise à la terre
inexistante ou défectueuse.
Très important:
Utilisez un câble souple de section appropriée à votre bran-
chement au réseau, en vous conformant au tableau ci-des-
sous.
Immobilisez-le à l’aide du serre-câble.
Assurez-vous que le branchement effectué à la plaque à
bornes est en concordance avec la tension du réseau.
Fixez de nouveau le capot.
Remarque:
L’installation doit comporter un dispositif à coupure omni-
polaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au
moins 3mm.
Branchement électrique
Nombre
section
des
conducterus
(mm
2
)
et calibre
des fusibles
à utiliser
(ampères)
Type de
branchemen
Monophasé Triphasé
Triphasé Y
3 ph + neutre
Triphasé V
2 ph + neutre
Tension réseau 230 V 230 V
230 V
400 V
230 V
400 V
Tension
des éléments
chauffants
230 V 230 V 230 V 230 V
4 foyers
3 x 6 mm
2
4 x 2.5 mm
2
5 x 2.5 mm
2
4 x 2.5 mm
2
32 A 20 A 16 A 20 A
Utilisez un câble et une fiche de prise de courant admis par la nome NF.
11
En cas d’anomalie de fonctionnement, le
vendeur de votre appareil est le premier habi-
lité à intervenir. A défaut (déménagement de
votre part, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), veuillez consulter le
Service Conseil Consommateurs qui vous
communiquera alors l’adresse d’un Service
Après-Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-
lui le modèle et le numéro de série de votre ap-
pareil. Ces indications figurent sur la plaque
signalétique.
Service Conseil Consommateurs
BP 142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: (16) 44.60.06.10
374 1014-06 / 02.96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

ARTHUR MARTIN ELECTROLUX DV1145W Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur