STORAGE AND MAINTENANCE CONDITIONS
1. Products must be adequately protected against impact, fracture and scratching during transport and storage after delivery to the customer.
2. Products should be stored indoors so that they do not crack due to frost effect resulting from water lling in them.
RULES TO FOLLOW DURING INSTALLATION
1. When installing the product, additional materials supplied or recommended with the product should be used.
2. When preparing the infrastructure before installation, the dimensions in the technical catalog for the products to be installed should be
taken into account..
3. Suspended WC pans should be installed with an embedded cistern installation system, and bidets should be installed with special
installation equipment. These products should not be installed directly on the wall.
4. Footed washbasins should be installed on the wall. Washbasin feet are not carriers.
5. Product xture holes are drilled only by the manufacturer, absolutely no other drilling should be carried out.
6. Cement, plaster and similar materials that expand when hardening should not be used for installation.
7. Sealed pan connector should be used in the installation of WC pans to prevent odor.
RULES TO FOLLOW DURING USAGE
1. Foreign substances (mortar, lime, cloth towels, paper towels, cigarette butts, etc.) that will clog the siphons should not be thrown into
the WC pans.
2. Ceramic products should not be exposed to thermal shocks (pouring excessive hot water). Hot containers should not be placed on the
washbasins.
3. Sweating may occur on the outer surface of the cistern due to the difference between the water temperature in the cistern and the
ambient temperature. It is recommended to dry water droplets regularly.
4. Ceramic products can be damaged when a hard process is applied. Dropping of any objects on the surface of ceramic products should be
avoided. When using such objects in the houses, it is recommended to place a shock-reducing material in the chamber against breakage
and cracking.
CONSIDERATIONS DURING CLEANING
1. Product should be cleaned regularly with liquid cleaning agents to ensure that sediment and foreign substances from the inner building
installations, water tanks and mains water do not leave stains on the ceramic surface. Permanent marks may occur on ceramic surfaces that
are not cleaned for a long time.
2. Ceramic products should not be cleaned with cleansers containing acidic and corrosive powder or hard cleaning tools (wire, hard sponge,
etc.).
WARRANTY TERMS
1. The warranty period starts as of the invoice date. For ceramic sanitary ware, the warranty periods given in the table apply.
2. The additional materials and complementary products supplied with the product are under warranty by our company for 1 year. Warranty
period information for other product groups can be found at www.vitraglobal.com.
3. The product shall be inspected upon receipt. Vitra should be informed immediately about any detectable defect.
4. Vitra is entitled to inspect any damage at any time, together with third parties fort he purpose of determining damage and any possible
cause. If the inspection is refused by the purchaser/end user, any liability or defects will be extinguished.
5. Complaints in a relation to detectable defects are permitted only before use, installation or processing. Vitra is not responsible for any cost
if any product has been installed or used even it has a visible defect.
6. The entire product, including all its parts are covered by the warranty.
7. The warranty period of a product changed during the warranty period is limited to the remaining warranty period of the purchased product.
8. Situations not covered by warranty:
• Damage or loss resulting from unreasonable use, misuse, abuse, negligence or improper maintenance.
• Damage or loss sustained in a natural disaster such as re, earthquake, ood, etc.
• Failures caused by faulty installation and disassembly by unauthorized persons that do not comply with the steps in the installation
brochure
• Failures caused by maintenance and repair by unauthorized persons
• Damage or loss caused by sediments or foreign substances in the water system
• Failures caused by using the product without observing the instructions in User Manual and in Storage and Maintenance Conditions,
Rules to Follow During Installation, Rules to Follow During Usage, Considerations During Cleaning sections of this document are not
covered by the warranty.
УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Изделия во время транспортировки и хранения после доставки покупателю должны быть надлежащим
образом защищены от ударов, трещин и царапин.
2. Изделия следует хранить в закрытых помещениях, чтобы вследствие отрицательных температур не
допустить их растрескивания после заполнения водой.
ПРАВИЛА, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ ПРИ УСТАНОВКЕ
1. При установке изделия следует использовать дополнительные материалы, поставляемые вместе с
изделием или рекомендованные для него.
HINWEISE ZUR REINIGUNG
1. Das Produkt sollte regelmäßig mit üssigen Reinigungsmitteln gereinigt werden, um sicherzustellen, dass Ablagerungen und Fremdstoffe
aus der Gebäudeinstallation, den Wassertanks und dem Leitungswasser keine Flecken auf der Keramikoberäche hinterlassen. Auf
keramischen Oberächen, die über einen längeren Zeitraum nicht gereinigt werden, können dauerhafte Flecken entstehen.
2. Keramikprodukte sollten nicht mit Reinigungsmitteln, die säurehaltige und ätzende Pulver enthalten, oder mit harten
Reinigungswerkzeugen (Draht, harter Schwamm usw.) gereinigt werden.
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Rechnungsdatum. Für Sanitärkeramik gelten die in der Tabelle angegebenen Garantiezeiten.
2. Für die mit dem Produkt gelieferten Zusatzmaterialien und Ergänzungsprodukte übernimmt unser Unternehmen eine Garantie von einem
(1) Jahr. Informationen über die Gewährleistungsfristen für andere Produktgruppen nden Sie unter www.vitraglobal.com.
3. Das Produkt ist bei Erhalt zu prüfen. Jeder erkennbare Mangel ist Vitra unverzüglich mitzuteilen.
4. Vitra ist jederzeit berechtigt, den Schaden zusammen mit Dritten zu besichtigen, um den Schaden und seine mögliche Ursache
festzustellen. Verweigert der Käufer/Endverbraucher die Abnahme, so erlischt jede Haftung und jeder Mangel.
5. Beanstandungen in Bezug auf erkennbare Mängel sind nur vor Verwendung, Einbau oder Verarbeitung zulässig. Vitra haftet nicht für Kosten,
wenn ein Produkt installiert oder benutzt wurde, auch wenn es einen sichtbaren Mangel aufweist.
6. Die Garantie erstreckt sich auf das gesamte Produkt einschließlich aller seiner Teile.
7. Die Garantiezeit für ein Produkt, das während der Garantiezeit ausgetauscht wird, ist auf die verbleibende Garantiezeit des gekauften
Produkts beschränkt.
8. Situationen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind:
Schäden oder Verluste, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Missbrauch, Fahrlässigkeit oder unsachgemäße Wartung entstehen. •
Schäden oder Verluste durch Naturkatastrophen wie Feuer, Erdbeben, Überschwemmung usw. •
Ausfälle durch fehlerhafte Montage und Demontage durch Unbefugte, die sich nicht an die Schritte in der Montagebroschüre halten •
Ausfälle durch Wartung und Reparatur durch Unbefugte •
Schäden, die durch Ablagerungen oder Fremdstoffe im Wassersystem verursacht werden •
Fehler, die durch die Verwendung des Produkts unter Nichtbeachtung der Anweisungen im Benutzerhandbuch und in den Abschnitten •
„Lager- und Pegebedingungen“, „Regeln, die bei der Installation zu befolgen sind“, „Regeln, die bei der Verwendung zu befolgen sind“
und „Hinweise zur Reinigung“ dieses Dokuments verursacht werden, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
2. При подготовке инфраструктуры перед установкой следует учитывать размеры устанавливаемых
изделий, указанные в техническом каталоге.
3. Навесные унитазы следует устанавливать со встроенной системой установки бачков, а биде — со
специальным установочным оборудованием. Эти изделия нельзя устанавливать непосредственно на стену.
4. Раковины на ножках следует устанавливать на стене. Ножки раковин не являются опорами.
5. Отверстия для крепления изделий сверлятся только производителем, никакое другое сверление недопустимо.
6. Для установки не должны использоваться цемент, гипс и аналогичные материалы, которые расширяются
при затвердевании.
7. При установке унитазов следует использовать герметичный соединитель поддона, чтобы предотвратить
появление запаха.
ПРАВИЛА, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
1. В унитазы нельзя выбрасывать посторонние вещества и предметы, которые забивают сифоны: раствор,
известь, тканевые полотенца, бумажные полотенца, окурки и т. п.
2. Керамические изделия не должны подвергаться термическим ударам (попаданию большого количества
горячей воды). На раковины нельзя ставить горячие емкости.
3. Из-за разницы между температурой воды в бачке и температурой окружающей среды на внешней
поверхности бачка может образовываться конденсат. Капли воды рекомендуется регулярно удалять.
4. При жесткой обработке керамические изделия могут повреждаться. Следует избегать падения каких-либо
предметов на поверхность керамических изделий. При использовании таких предметов в домах рекомендуется
устанавливать на изделие амортизирующий материал, препятствующий разрушению и растрескиванию.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ
1. Изделие следует регулярно очищать жидкими чистящими средствами, чтобы отложения и посторонние
вещества из внутренних конструкций здания, баков для воды и водопроводной воды не оставляли пятен на
керамической поверхности. На керамических поверхностях, которые долго не очищались, могут появиться
стойкие следы.
2. Керамические изделия нельзя чистить чистящими средствами, содержащими кислотный и едкий порошок,
или твердыми чистящими средствами (проволочная, твердая губка и т. п.).
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
1. Гарантийный срок начинается с даты выставления счета. На керамическую сантехнику распространяются
гарантийные сроки, указанные в таблице.
2. На дополнительные материалы и сопутствующие товары, поставляемые с изделием, распространяется
гарантия нашей компании сроком на 1 год. Информацию о гарантийном сроке для других групп изделий можно
найти на веб-сайте www.vitraglobal.com.
3. При получении изделие должно быть проверено. О любом обнаруженном дефекте следует немедленно
сообщить в компанию Vitra.
4. Компания Vitra имеет право в любое время осмотреть любое повреждение вместе с третьими сторонами
для определения ущерба и возможной причины повреждения. Если покупатель/конечный пользователь
откажется от проверки, любая ответственность или признание дефектов будут аннулированы.
5. Жалобы в отношении обнаруженных дефектов допускаются только перед использованием, установкой или
обработкой. Компания Vitra не несет ответственности за любые расходы, если какое-либо изделие установлено
или используется, даже если оно имеет видимый дефект.
6. Гарантия распространяется на все изделие, включая все его части.
7. Гарантийный срок изделия, измененного в течение гарантийного срока, ограничивается оставшимся
гарантийным сроком приобретенного изделия.
8. Ситуации, на которые гарантия не распространяется:
• Ущерб в результате неразумного использования, неправильного использования, порчи, небрежности или
ненадлежащего технического обслуживания.
• Ущерб в результате стихийного бедствия, такого как пожар, землетрясение, наводнение и т. п.
• Неисправности, вызванные неправильной установкой и разборкой неуполномоченными лицами, которые не
соблюдают шаги, указанные в брошюре по установке
• Неисправности, вызванные техническим обслуживанием и ремонтом неуполномоченными лицами
• Ущерб, причиненный отложениями или посторонними веществами в водопроводе
• Гарантия не распространяется на неисправности, вызванные использованием продукта без соблюдения
инструкций в «Руководстве пользователя», а также в «Условиях хранения и технического обслуживания»,
«Правилах, которые необходимо соблюдать при установке», «Правилах, которые необходимо соблюдать при
использовании», «Рекомендациях по очистке».
LAGER- UND PFLEGEBEDINGUNGEN
1. Die Produkte müssen während des Transports und der Lagerung nach der Lieferung an den Kunden angemessen vor Stößen, Brüchen und
Kratzern geschützt werden.
2. Die Produkte sollten in geschlossenen Räumen gelagert werden, damit sie nicht durch Frosteinwirkung aufgrund von Wassereintritt reißen.
REGELN, DIE BEI DER INSTALLATION ZU BEFOLGEN SIND
1. Bei der Installation des Produkts sollten zusätzliche Materialien verwendet werden, die mit dem Produkt geliefert oder empfohlen werden.
2. Bei der Vorbereitung der Infrastruktur vor der Installation sollten die Abmessungen im technischen Katalog für die zu installierenden
Produkte berücksichtigt werden.
3. Hängende WC-Wannen sollten mit einem integrierten Spülkasten-Installationssystem installiert werden, und Bidets sollten mit speziellen
Installationsgeräten installiert werden. Diese Produkte sollten nicht direkt an der Wand angebracht werden.
4. Waschbecken mit Fuß sollten an der Wand installiert werden. Waschtischfüße sind keine tauglichen Träger.
5. Die Löcher für die Produktbefestigung werden nur vom Hersteller gebohrt, es dürfen keine anderen Bohrungen vorgenommen werden.
6. Zement, Gips und ähnliche Materialien, die sich beim Aushärten ausdehnen, sollten nicht für den Einbau verwendet werden.
7. Bei der Installation von WC-Schüsseln sollte ein abgedichteter Anschluss verwendet werden, um Gerüche zu vermeiden.
REGELN, DIE BEI DER VERWENDUNG ZU BEFOLGEN SIND
1. Fremdkörper (Mörtel, Kalk, Stofftücher, Papiertücher, Zigarettenkippen usw.), die die Siphons verstopfen, dürfen nicht in die WC-Schächte
geworfen werden.
2. Keramische Produkte sollten keinen thermischen Schocks (Ausgießen von zu heißem Wasser) ausgesetzt werden. Heiße Behälter sollten
nicht auf die Waschbecken gestellt werden.
3. Durch den Unterschied zwischen der Wassertemperatur im Spülkasten und der Umgebungstemperatur kann es an der Außenäche des
Spülkastens zu Tröpfchenbildung kommen. Es wird empfohlen, Wassertröpfchen regelmäßig zu trocknen.
4. Keramische Produkte können beschädigt werden, wenn ein hartes Verfahren angewendet wird. Das Fallenlassen von Gegenständen auf
die Oberäche von Keramikprodukten sollte vermieden werden. Bei der Verwendung solcher Gegenstände in Häusern wird empfohlen, ein
stoßdämpfendes Material gegen Bruch und Rissbildung in die Kammer zu legen.
CONDITIONS DE STOCKAGE ET D'ENTRETIEN
1. La protection des produits contre les chocs, les fractures et les rayures doit être appropriée durant le transport et le stockage après la livraison au client.
2. Le stockage des produits doit se faire à l'intérieur an d'éviter qu'ils ne se ssurent sous l'effet du gel lié à la présence d'eau dans les produits.
RÈGLES À SUIVRE LORS DE L'INSTALLATION
1. Lors de l'installation du produit, il convient de se servir des matériaux supplémentaires fournis ou recommandés avec le produit.
2. En préparant l'infrastructure avant l'installation, il convient de respecter les dimensions du catalogue technique des produits à installer..
3. Les cuvettes de WC suspendus sont à installer avec un système d'encastrement du réservoir, et les bidets doivent être installés avec un équipement spécial. Ces
produits ne doivent pas être installés directement sur le mur.
4. Les lavabos sur pieds devraient être installés sur le mur. Les pieds de lavabos ne sont pas des porteurs.
5. Les trous de xation du produit ne sont percés que par le fabricant, aucun autre perçage ne doit être entrepris.
6. Le ciment, le plâtre et les matériaux semblables qui se dilatent lors du durcissement ne devraient pas être utilisés pour l'installation.
7. Un raccordement de cuvette étanche doit être utilisé pour installer les cuvettes de WC an d'éviter les odeurs.
RÈGLES À SUIVRE LORS DE L'UTILISATION
1. Les substances étrangères (mortier, chaux, serviettes en tissu, serviettes en papier, mégots de cigarettes, etc.) qui bouchent les siphons ne devraient pas être
jetées dans les cuvettes des WC.
2. Les produits en céramique ne devraient pas être soumis à des chocs thermiques (versement d'eau trop chaude). Les conteneurs chauds ne devraient pas être
placés sur les lavabos.
3. Une transpiration peut survenir sur la surface extérieure du réservoir compte tenu de la différence entre la température de l'eau dans la citerne et la température
ambiante. Il est recommandé de sécher les gouttes d'eau de façon régulière.
4. Les produits en céramique risquent d'être détériorés lorsqu'un processus dur est appliqué. Il faut éviter de laisser tomber des objets à la surface des produits en
céramique. En cas d'utilisation de ce type d'objets dans les maisons, il est conseillé de placer un matériau réducteur de chocs dans la chambre contre la casse et les
ssures.
CONSIDÉRATIONS AU COURS DU NETTOYAGE
1. Le produit doit être nettoyé fréquemment à l'aide de produits de nettoyage liquides pour empêcher que les sédiments et les substances extérieures en provenance
des installations intérieures du bâtiment, des réservoirs d'eau et de l'eau du réseau ne forment des taches sur la surface en céramique. Des marques dénitives
peuvent survenir sur les surfaces en céramique non nettoyées sur une longue période.
2. Les produits en céramique ne devraient pas être nettoyés à l'aide de nettoyants comportant une poudre acide et corrosive ou des outils de nettoyage durs (l de
fer, éponge dure, etc.).
CONDITIONS DE LA GARANTIE
1. La période de garantie débute à la date de la facture. Pour les appareils sanitaires en céramique, les périodes de garantie mentionnées dans le tableau sont
applicables.
2. Les matériaux supplémentaires et les produits complémentaires délivrés avec le produit bénécient de la garantie de notre société pendant 1 an. Les informations
concernant la période de garantie des autres groupes de produits sont disponibles sur le site www.vitraglobal.com.
3. Le produit doit être contrôlé dès sa réception. Vitra est immédiatement informée de tout défaut identiable.
4. Vitra se réserve le droit d'inspecter à tout moment les dommages, conjointement avec des tiers, en vue de déterminer les dégâts et leur cause éventuelle. Si
l'inspection est rejetée par l'acheteur ou l'utilisateur nal, toute responsabilité ou tout défaut sera écarté.
5. Les réclamations concernant des défauts détectables ne sont admissibles qu'avant l'utilisation, l'installation ou le traitement. Vitra n'est pas responsable des coûts
liés à l'installation ou à l'utilisation d'un produit, même s'il présente un défaut visible.
6. L'ensemble du produit, y compris toutes ses pièces, est protégé par la garantie.
7. La période de garantie d'un produit changé au cours de la garantie se limite à la période de garantie restante du produit acheté.
8. Cas non couverts par la garantie :
Les dommages ou pertes qui résultent d'une utilisation déraisonnable, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une négligence ou d'un entretien inapproprié.•
Dommages ou pertes survenus dans le cadre d'une catastrophe naturelle telle qu'un incendie, un tremblement de terre, une inondation, etc. •
Défauts résultant d'une installation et d'un démontage erronés par des personnes non habilitées qui ne respectent pas les étapes de la brochure d'installation. •
Défaillances résultant de l'entretien et de la réparation par des personnes non habilitées. •
Défauts ou pertes résultant de la présence de sédiments ou de substances étrangères dans le système de distribution d'eau. •
Les défaillances dues à l'utilisation du produit sans tenir compte des instructions du Manuel utilisateur, des conditions de stockage et d'entretien, des règles à •
suivre pendant l'installation et l'utilisation, des considérations relatives au nettoyage de ce document ne sont pas couvertes par la garantie.
BENUTZERHİNWEİSE UND GARANTİEBEDİNGUNGEN
TERMS OF USE AND TERMS OF WARRANTY
УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
CONDITIONS D'UTILISATION ET DE GARANTIE