LIVARNO 316973 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH Aufbau- und Sicherheitshinweise Seite 10
GB/IE Assembly and safety information Page 12
FR/BE Consignes de montage et de sécurité Page 14
NL/BE Montage- en veiligheidstips Pagina 17
PL Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa Strona 19
CZ Pokyny k sestavení a bezpečnosti Página 21
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Stranu 23
NÁSTENNÝ SKLÁPACÍ STOLÍK
Montážny návod
04.04.2019 / PM 6:26
IAN 316973 IAN 316973
WAND-KLAPPTISCH
Aufbauanleitung
WALL-MOUNTED FOLDING TABLE
Assembly instructions
TABLE MURALE PLIANTE
Notice de montage
WAND-KLAPTAFEL
Montagehandleiding
NÁSTĚNNÝ SKLÁPĚCÍ STOLEK
Návod k sestavení
SKŁADANY STÓŁ MONTOWANY
NA ŚCIANIE
Instrukcja montażu
WAND-KLAPPTISCH
WALL-MOUNTED FOLDING TABLE
TABLE MURALE PLIANTE
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
04/2019
Delta-Sport-Nr.: WT-6371
7
2x
6
1x
7
F
6
F
C
E
1x
A
1x
1
7x
6
1x 7
2x 8
2x
3
3x 4
3x 5
1x
2
1x
F
1x
B
1x D
1x
C
1x
9
6x 10
1x
A
3
3x
2
D
1x
2
3
D
B
5
4
2x
4
1x
5
A
1x
4
A
5
B
D
4
B
E
1
4x
1
C
D
8
2x
8
C
D
6
1
3x
1
F
G
7
3
9x
E
3
E
I
D
7
F
7
4x
H
8
E
F
J
9
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER
REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT !
A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
BELANGRIJK: BEWAREN OM LATER TE
RAADPLEGEN. ZORGVULDIG LEZEN!
WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU
PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA:
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE!
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-
ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE!
10
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Aufbauanleitung und
die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Wand-Klapptisch, zerlegt (A - F)
1 x Set Montagematerial (1 - 10)
1 x Aufbauanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 77 x 55 x 54,8 cm (B x H x T)
40 Maximale Belastung: 40 kg
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
04/2019
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den Ge-
brauch im Innenbereich konzipiert.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
Achtung! Verletzungsgefahr bei fehlerhafter
Montage.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er-
wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz
aller Schraubverbindungen!
Stellen Sie sich niemals auf den Artikel.
Bewahren Sie das mitgelieferte Montagewerk-
zeug außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Montage
Für die Montage des Artikels benötigen Sie das
mitgelieferte Kombinationswerkzeug (10) sowie
die folgenden, nicht im Lieferumfang enthalte-
nen, Werkzeuge: Hammer und Bohrmaschine.
1. Montieren Sie den Artikel, wie in den Abbil-
dungen B - I gezeigt.
2. Verwenden Sie für die Wandmontage nur
geeignetes Montagematerial (nicht im Liefer-
umfang enthalten) (Abb. G). Erkundigen Sie
sich ggf. im Fachhandel.
Verwendung (Abb. J)
Bei Nichtbenutzung kann der Artikel zusammen-
geklappt werden.
1. Heben Sie die Tischplatte (E) leicht an und
halten Sie sie fest.
2. Klappen Sie die Tischplattenstütze (F) zur
Seite.
3. Klappen Sie die Tischplatte vorsichtig nach
unten.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit
einem Reinigungstuch trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B.
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.
DE/AT/CH
11DE/AT/CH
IAN: 316973
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling).
Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol
– das den Verwertungskreislauf widerspiegeln
soll – und einer Nummer, die das Material
kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech-
te, werden durch diese Garantie nicht einge-
schränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara-
turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge-
währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies
gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu-
ren sind kostenpflichtig.
12
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following assembly
instructions and the safety informa-
tion carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
assembly instructions carefully. When passing
the product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Package contents (Fig. A)
1 x wall-mounted folding table, disassembled
(A–F)
1 x set of assembly materials (1–10)
1 x assembly instructions
Technical data
Dimensions: approx. 77 x 55 x 54,8cm
(W x H x D)
40 Maximum load: 40kg
Date of manufacture (month/year):
04/2019
Intended use
The item is not intended for commercial use. The
item is designed for indoor use.
Safety information
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the
packaging materials. There is a risk of suffoca-
tion.
Risk of injury!
Make sure the item is properly stabilised
before use.
Warning! Incorrect assembly may result in
injury.
The item may only be used under adult super-
vision and should not be used as a toy.
Check the item for damage or wear before
each use.
Check regularly to make sure all screws are
tight!
Never stand on the item.
Keep the supplied assembly tool out of reach
of children.
Assembly
To assemble the item you will need the combina-
tion tool (10) supplied, as well as the following
tools that are not included in the package
contents: Hammer and drill.
1. Assemble the item as shown in Figures B–I.
2. Only use suitable assembly materials (not
included) for mounting the item on the wall
(Fig. G). Get advice from a specialist store if
necessary.
Use (Fig. J)
The item can be disassembled when not in use.
1. Lift the table top (E) slightly and hold it firmly.
2. Fold the table top support (F) to the side.
3. Carefully fold the table top downward.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean
and dry at room temperature.
Clean only with water and wipe dry afterwards
with a cloth.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the pack-
aging materials out of the reach of children.
Dispose of the products and the
packaging in an environmentally friendly
manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling.
The code consists of the recycling symbol –
which is meant to reflect the recycling cycle –
and a number which identifies the material.
GB/IE
13GB/IE
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guar-
antees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 316973
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltaspor[email protected]
14
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentive-
ment la notice de montage sui-
vante et les consignes de sécurité.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez cette notice de montage. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison (fig. A)
1 table murale pliante, démontable (A - F)
1 jeu de matériel de montage (1 - 10)
1 notice de montage
Caractéristiques techniques
Dimensions : env. 77 x 55 x 54,8 cm (l x h x p)
40 Charge maximale : 40 kg
Date de fabrication (mois/année) :
04/2019
Utilisation conforme à sa
destination
L’article n’est pas prévu pour une utilisation
commerciale. L’article est conçu pour être utilisé
en intérieur.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il existe un
danger d’étouffement.
Risque de blessure !
Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne
stabilité.
Attention ! Risque de blessure dû à une instal-
lation incorrecte.
L’article ne doit être utilisé que sous la surveil-
lance d’adultes et non pas comme un jouet.
Vérifiez l’article avant chaque utilisation en
vue de détecter des détériorations ou de
l’usure.
Contrôlez régulièrement la bonne fixation de
tous les raccords vissés !
Ne montez jamais sur l’article.
Conservez l’outil de montage fourni hors de la
portée des enfants.
Montage
Pour le montage de l’article, vous avez besoin
de l’outil combiné (10) fourni ainsi que des
outils suivants, qui ne sont pas compris dans la
livraison : un marteau et une perceuse.
1. Assemblez l’article comme indiqué sur les
figures B - I.
2. N’utilisez que du matériel de montage ap-
proprié pour le montage mural (non compris
dans l’étendue de la livraison) (fig. G). Si
nécessaire, adressez-vous à votre revendeur
spécialisé.
Utilisation (fig. J)
En cas de non-utilisation, l’article peut être plié.
1. Soulevez légèrement le plateau de table (E) et
tenez-le fermement.
2. Repliez le support du plateu de table (F) sur le
côté.
3. Rabattez soigneusement le plateau de table.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours dans un endroit sec et propre à une
température ambiante.
Nettoyez uniquement avec de l’eau puis essuyez
avec un chiffon de nettoyage.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro-
duits de nettoyage abrasifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage confor-
mément aux directives locales en vigueur. Le ma-
tériel d‘emballage tel que les sachets en plastique
par exemple ne doivent pas arriver dans les mains
des enfants. Conservez le matériel d‘emballage
hors de portée des enfants.
FR/BE
15FR/BE
Ce produit est recyclable. Il est soumis à la
responsabilité élargie du fabricant et est
collecté séparément.
Éliminez les produits et les emballages
dans le respect de l‘environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux pour le
retour dans le circuit de recyclage.
Le code se compose du symbole de recyclage, qui
doit correspondre au circuit de recyclage, et d‘un
numéro identifiant le matériau.
Indications concernant la ga-
rantie et le service après-vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée ci-des-
sous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la
réparation d‘un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période d‘immo-
bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
16 FR/BE
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
IAN : 316973
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]
17
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het
eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende monta-
gehandleiding en de veiligheidstips
zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze monta-
gehandleiding goed. Geef alle documenten mee
als u het artikel aan iemand anders geeft.
Leveringsomvang (afb. A)
1 x wand-klaptafel, gedemonteerd (A - F)
1 x set montagemateriaal (1 - 10)
1 x montagehandleiding
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 77 x 55 x 54,8 cm (b x h x d)
40 Maximale belasting: 40 kg
Productiedatum (maand/jaar):
04/2019
Beoogd gebruik
Dit artikel is niet bestemd voor zakelijk gebruik.
Het artikel is ontworpen voor gebruik binnens-
huis.
Veiligheidstips
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstik-
kingsgevaar.
Kans op lichamelijk letsel!
Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit
voldoende stabiliteit biedt.
Waarschuwing! Kans op lichamelijk letsel bij
foutieve montage.
Het artikel mag alleen worden gebruikt onder
toezicht van volwassenen en mag niet worden
gebruikt als speelobject.
Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadigingen of slijtage.
Controleer regelmatig of alle schroeven goed
zijn aangedraaid!
Ga nooit op het artikel staan.
Bewaar het meegeleverde montagegereed-
schap buiten het bereik van kinderen.
Montage
Voor de montage van het artikel hebt u het
meegeleverde combigereedschap (10) en het
volgende, niet meegeleverde gereedschap
nodig: hamer en boormachine.
1. Monteer het artikel zoals getoond in de
afbeeldingen B - I.
2. Gebruik voor de wandmontage alleen geschikt
montagemateriaal (niet meegeleverd) (afb. G).
Informeer zo nodig in een vakhandel.
Gebruik (afb. J)
Als het artikel niet wordt gebruikt, kan het wor-
den ingeklapt.
1. Licht het tafelblad (E) iets op en houd het vast.
2. Klap de tafelbladsteun (F) opzij.
3. Klap het tafelblad voorzichtig omlaag.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt
altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
Reinig alleen met water en veeg vervolgens
droog met een schoonmaakdoek.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini-
gingsmiddelen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met actuele lokale voorschriften
af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes,
horen niet thuis in kinderhanden. Berg het verpak-
kingsmateriaal buiten het bereik van kinderen op.
Voer de producten en verpakkingen op
milieuvriendelijke wijze af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen te kenmerken ten behoeve
van hergebruik via het recyclingproces.
NL/BE
18 NL/BE
De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat
het recyclingproces weerspiegelt, en een getal
dat het materiaal identificeert.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf de
datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aan-
koopbewijs. De garantie geldt alleen voor mate-
riaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of
oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met
name het garantierecht, worden niet beïnvloed
door deze garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de
beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan.
De garantieperiode wordt na eventuele repa-
raties en op basis van de garantie, wettelijke
garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde delen. Na
afloop van de garantieperiode dienen eventuele
reparaties te worden betaald.
IAN: 316973
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
19PL
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję montażu
i wskazówki bezpieczeństwa.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję montażu
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy upew-
nić się, że otrzyma ona także całą dokumenta-
cję dotyczącą produktu.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x składany stół montowany na ścianie,
do samodzielnego montażu (A–F)
1 x zestaw materiałów do montażu (1–10)
1 x instrukcja montażu
Dane techniczne
Wymiary: ok. 77 x 55 x 54,8 cm
(szer. x wys. x gł.)
40 Maksymalne obciążenie: 40 kg
Data produkcji (miesiąc/rok):
04/2019
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego. Produkt ten jest przeznaczony
do użytku w pomieszczeniach.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozostawiać dzieci z opakowa-
niem produktu bez nadzoru. Istnieje ryzyko
uduszenia.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Przed użyciem należy zwrócić uwagę na sta-
bilne ustawienie produktu.
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń w przypadku nieprawidłowego
montażu.
Produkt może być używany jedynie pod nad-
zorem dorosłych, ale nie jako zabawka.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Należy regularnie sprawdzać, czy połącze-
nia śrubowe dobrze się trzymają!
Nigdy nie stawać na produkcie.
Zawarte w zestawie narzędzia montażowe
należy przechowywać w miejscu niedostęp-
nym dla dzieci.
Montaż
Do montażu produktu potrzebne jest dołączone
narzędzie wielofunkcyjne (10) oraz następujące
narzędzia, których brak jest w zakresie dosta-
wy: młotek i wiertarka.
1. Zmontować produkt zgodnie z rysunkami B–I.
2. Do montażu na ścianie używać tylko odpo-
wiedniego materiału montażowego (brak
w zakresie dostawy) (rys. G). W razie potrze-
by zasięgnąć rady specjalisty.
Użytkowanie (rys. J)
W okresach nieużywania można złożyć pro-
dukt.
1. Lekko unieść blat stołu (E) i przytrzymać.
2. Przesunąć podpórkę blatu stołu (F) na bok.
3. Ostrożnie opuścić blat stołu w dół.
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przecho-
wywać produkt w suchym i czystym miejscu, w
temperaturze pokojowej.
Czyścić wyłącznie wodą, a następnie wytrzeć
do sucha ściereczką.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ-
w czyszczących.
20
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale-
ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami
obowiązującymi w danym miejscu. Materiały
opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie
powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał
opakowaniowy należy przechowywać w miej-
scu niedostępnym dla dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie w
sposób przyjazny dla środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy do
oznaczenia różnych materiałów
przeznaczonych do zwrotu do przetwórstwa
wtórnego (recyklingu).
Kod składa się z symbolu, który powinien
odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru
oznaczającego materiał.
Wskazówki dotyczące gwa-
rancji i obsługi serwisowej
Produkt został wyprodukowany bardzo staran-
nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują
na ten produkt trzy lata gwarancji od daty
zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe
lub fabryczne i traci ważność podczas używa-
nia produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego
przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególno-
ści zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi,
nie zostaną ograniczone tą gwarancję.
W razie ewentualnych reklamacji należy
skontaktować się pod niżej podanym numerem
infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi
współpracownicy omówią z Państwem jak
najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej
strony gwarantujemy doradztwo.
W przypadku wymiany części lub całego arty-
kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
IAN: 316973
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
PL
21CZ
Uchovávejte dodané montážní náčiní mimo
dosah dětí.
Montáž
Pro montáž výrobku budete potřebovat kom-
binační nářadí (10), které je součástí balení,
a následující nářadí, které není součástí obsahu
balení: kladivo a vrtačku.
1. Sestavte výrobek tak, jak je znázorněno na
obrázcích B–I.
2. K montáži na stěnu použijte pouze vhodný
montážní materiál (není součástí obsahu bale-
ní) (obr. G). V případě potřeby se informujte
ve specializovaném obchodě.
Použití (obr. J)
Při nepoužívání můžete výrobek sklopit.
1. Lehce nadvedněte desku stolu (E) a pevně ji
přidržte.
2. Odklopte opěrku desky stolu (F) na stranu.
3. Sklopte opěrku desky stolu opatrně dolů.
Uskladnění, čištění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy
v suchém a čistém prostředí při pokojové teplotě.
Čistěte pouze vodou a následně otřete do sucha
hadříkem.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa-
du podle aktuálních místních předpisů. Obalový
materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do
dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z
dosahu dětí.
Zlikvidujte produkty a balení ekologicky.
Recyklační kód identifikuje různé
materiály pro recyklaci.
Kód se skládá z recyklačního symbolu - který
indikuje recyklační cyklus - a čísla identifikujícího
materiál.
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro-
bek. Před prvním použitím se prosím seznamte
s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující
návod k sestavení a bezpečnostní
pokyny.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsá-
no, a pro uvedené účely. Dobře si tento návod
k sestavení uschovejte. Pokud výrobek předáte
třetí osobě, předejte jí i veškerou dokumentaci.
Obsah balení (obr. A)
1 x nástěnný sklápěcí stolek, rozložený (A–F)
1 x sada materiálu k montáži (1–10)
1 x návod k sestavení
Technické údaje
Rozměry: cca 77 x 55 x 54,8 cm (Š x V x H)
40 Maximální zatížení: 40 kg
Datum výroby (měsíc/rok):
04/2019
Použití dle určení
Výrobek není určen pro komerční použití. Výro-
bek je určen pro použití ve vnitřních prostorách.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí ohrožení života!
Nenechávejte děti bez dozoru s balicím mate-
riálem. Hrozí nebezpečí udušení.
Nebezpečí poranění!
Před použitím výrobku dbejte na správnou
stabilitu.
Upozornění! Nebezpečí poranění při ne-
správné montáži.
Výrobek se smí používat jen pod dozorem
dospělých, a ne jako hračka.
Výrobek před každým použitím zkontrolujte,
zda není poškozený nebo opotřebovaný.
Zkontrolujte pravidelně pevné usazení a těsně-
ní všech šroubových spojů!
Nikdy nestoupejte na výrobek.
22 CZ
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na
tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne
zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a
chyby z výroby, nevztahuje se na závady způso-
bené neodborným zacházením nebo použitím
k jinému účelu. Tato záruka neomezuje Vaše
zákonná ani záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám
zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi
co nejrychleji upřesní další postup. V každém
případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě zákon-
ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly. Opravy prováděné
po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 316973
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

LIVARNO 316973 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire